Translation of "So stellen wir sicher" in English
So
stellen
wir
sicher,
dass
unser
Handeln
auf
einer
soliden
Rechtsgrundlage
beruht.
This
will
ensure
that
when
we
act,
we
will
act
on
a
solid
legal
basis.
TildeMODEL v2018
Nur
so
stellen
wir
sicher,
dass
die
Initiative
euch
nie
findet.
It's
the
only
way
to
ensure
that
the
Initiative
never
finds
you.
OpenSubtitles v2018
Nur
so
stellen
wir
sicher,
dass
keine
Waffen
an
Bord
kommen.
Scanning
is
the
only
way
to
make
sure
no
weapons
get
on
board.
OpenSubtitles v2018
Nur
so
stellen
wir
sicher,
dass
der
Wert
unserer
Grundstücke
erhalten
bleibt.
It's
the
only
way
that
we
can
make
sure
that
the
property
values
stay
just
the
way
they
are.
OpenSubtitles v2018
So
stellen
wir
sicher,
dass
wir
mit
Vektoren
arbeiten.
Just
so
we
make
sure
that
we're
dealing
with
vectors.
QED v2.0a
So
stellen
wir
sicher,
dass
die
Kabel
jederzeit
zugänglich
sind.
This
ensures
that
the
cable
is
accessible
at
all
times.
ParaCrawl v7.1
So
stellen
wir
sicher,
dass
wir
uns
qualitativ
kontinuierlich
verbessern.
This
is
how
we
make
sure
that
we
are
constantly
improving
our
service
quality.
ParaCrawl v7.1
So
stellen
wir
sicher,
dass
Ihre
Antriebslösung
alle
zuvor
definierten
Anforderungen
erfüllt.
This
enables
us
to
ensure
that
your
drive
solution
satisfies
all
previously
defined
requirements.
ParaCrawl v7.1
So
stellen
wir
für
Sie
sicher,
dass
Ihre
Anlage
optimale
Verfügbarkeiten
erzielt.
This
way
we
ensure
that
your
plant
achieved
the
optimal
availability.
ParaCrawl v7.1
So
stellen
wir
sicher,
das
PrestaShop
mit
allen
Hintergrundsystemen
zusammenarbeiten
kann.
In
doing
so,
we
ensure
that
PrestaShop
is
able
to
collaborate
with
all
background
systems.
ParaCrawl v7.1
So
stellen
wir
sicher,
dass
alle
Angebote
seriös
sind.
Therefore,
we
can
guarantee
that
all
advertisements
are
reliable.
ParaCrawl v7.1
So
stellen
wir
sicher,
dass
Ihr
Oberaigner-Fahrzeug
immer
in
Bewegung
bleibt.
This
way
we
ensure
that
your
Oberaigner
vehicle
is
always
on
the
move.
CCAligned v1
So
stellen
wir
sicher,
dass
alles
Wertvolle
der
Milch
erhalten
bleibt.
We
ensure
that
all
the
valuable
nutrients
in
the
milk
are
preserved.
ParaCrawl v7.1
So
stellen
wir
sicher,
dass
unsere
Schlösser
eine
gleichbleibende
Qualität
aufweisen.
This
ensures
that
our
locks
are
of
consistent
quality.
ParaCrawl v7.1
So
stellen
wir
sicher,
dass
Sie
von
Contentfuls
Infrastuktur
optimal
profitieren
können.
This
is
how
we
ensure
that
you
can
benefit
optimally
from
Contentful's
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
So
stellen
wir
sicher,
dass
sie
den
höchsten
Anforderungen
genügen.
In
this
way,
we
ensure
that
they
meet
the
highest
requirements.
ParaCrawl v7.1
So
stellen
wir
sicher,
dass
nur
erstklassige
Produkte
unsere
Fabriken
verlassen.
In
this
way
we
ensure
that
only
premium
quality
products
leave
our
factories.
ParaCrawl v7.1
So
stellen
wir
sicher,
dass
es
DEHP-frei
und
schwermetallfrei
ist.
This
ensures
that
it
is
DEHP-free
and
free
of
heavy
metals.
ParaCrawl v7.1
So
stellen
wir
sicher,
dass
die
Übersetzungen
immer
den
aktuellen
Sprachgebrauch
widerspiegeln.
This
is
our
way
of
ensuring
that
our
translations
always
reflect
contemporary
usage
of
the
language.
ParaCrawl v7.1
So
stellen
wir
sicher,
unsere
Kunden
bestmöglich
beraten
zu
können.
This
helps
us
guarantee
to
our
customers
the
best
possible
service.
ParaCrawl v7.1
So
stellen
wir
sicher,
dass
Ihr
Schrank
einwandfrei
funktioniert.
We
also
make
absolutely
sure
that
your
wardrobe
functions
perfectly.
ParaCrawl v7.1
So
stellen
wir
sicher,
dass
unsere
Übersetzungen
höchste
Qualitätsstandards
erfüllen.
As
a
result,
we
deliver
premium
quality
translations.
ParaCrawl v7.1
So
stellen
wir
sicher,
dass
Sie
den
Erhalt
unseres
E-Mail-Newsletters
tatsächlich
wünschen.
This
is
how
we
ensure
that
you
really
want
to
receive
our
e-mail
newsletter.
ParaCrawl v7.1
So
stellen
wir
sicher,
dass
verschiedene
Perspektiven
in
die
Entscheidung
einfließen.
In
this
way,
we
ensure
that
different
perspectives
are
incorporated
into
the
decision.
ParaCrawl v7.1
So
stellen
wir
sicher,
dass
jedes
Produkt
unsere
Umweltstandards
erfüllt.
We
do
this
to
ensure
that
every
product
we
make
meets
our
environmental
standards.
ParaCrawl v7.1
So
stellen
wir
sicher,
dass
alle
Patienten
dieselbe
Dosis
aufnehmen.
This
ensures
that
all
patients
receive
the
same
absorbed
dose.
ParaCrawl v7.1
So
stellen
wir
sicher,
dass
wir
auch
den
höchsten
Anforderungen
gewachsen
sind.
This
ensures
that
we
are
able
to
cope
with
the
highest
demands.
ParaCrawl v7.1
So
stellen
wir
sicher,
dass
unsere
Produkte
halten,
was
wir
versprechen.
In
this
way
we
ensure
that
our
products
keep
the
promises
we
make.
ParaCrawl v7.1