Translation of "Wie stellen wir sicher" in English
Wie
stellen
wir
sicher,
dass
die
Konsultationen
zu
Menschenrechtsklauseln
auch
etwas
bringen?
How
do
we
ensure
the
success
of
consultations
on
the
human
rights
clauses?
Europarl v8
Wie
stellen
wir
sicher,
dass
wir
in
den
dunklen
Tagen
überleben?
How
do
we
ensure
our
survival
in
the
dark
days?
OpenSubtitles v2018
Wie
stellen
wir
sicher,
dass
es
weitergeht
und
nicht
endet?
How
do
we
make
sure
this
continues
and
doesn't
end
here?
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
stellen
wir
sicher,
dass
unser
Anliegen
gehört
wird?
But
how
can
we
be
sure
our
message
will
reach
the
people?
OpenSubtitles v2018
Wie
stellen
wir
sicher,
dass
die
Waffe
nichts
bemerkt?
The
weapon
has
access
to
our
sensors.
How
do
we
make
sure
it
won't
catch
on?
OpenSubtitles v2018
Wie
stellen
wir
also
sicher,
dass
Aden
gewinnt?
So
how
do
we
make
sure
Aden
wins?
OpenSubtitles v2018
Wie
stellen
wir
sicher,
daß
wir
Zugang
zu
allen
wichtigen
Informationen
erhalten?
How
do
we
ensure
that
we
have
access
to
all
the
relevant
information?
Europarl v8
Wie
stellen
wir
das
alles
sicher?
How
can
we
guarantee
you
all
of
this?
CCAligned v1
Wie
stellen
wir
sicher,
um
die
Standards
von
Lebensmittelklassenpapierschalen
zu
erreichen?
How
Do
We
Ensure
To
Reach
The
Standards
of
Foodgrade
Paper
Cups
?
CCAligned v1
Wie
stellen
wir
sicher,
dass
du
online
geschützt
bist?
How
do
we
keep
you
safe
online?
CCAligned v1
Wie
stellen
wir
den
Informationsfluss
sicher?
How
do
we
guarantee
the
flow
of
information?
CCAligned v1
Wie
stellen
wir
sicher,
um
den
Standard
von
Lebensmittelklassenpapierschalen
zu
erreichen?
How
Do
We
Ensure
To
Reach
The
Standard
of
Foodgrade
Paper
Cups
?
CCAligned v1
Wie
stellen
wir
die
Produktqualität
sicher?
How
we
ensure
the
products
quality?
CCAligned v1
Wie
stellen
wir
sicher,
dass
Ihre
Daten
zu
100%
geschützt
sind?
How
do
we
make
sure
that
your
data
is
100%
protected?
CCAligned v1
Wie
stellen
wir
sicher,
dass
Ihre
persönlichen
Informationen
sicher
sind?
How
we
ensure
that
your
personal
information
is
safe
CCAligned v1
Wie
stellen
wir
sicher,
dass
Ihre
Bewerbung
vertraulich
behandelt
wird?
How
do
we
ensure
confidentiality?
CCAligned v1
Wie
stellen
wir
sicher,
dass
Ihre
Informationen
sicher
bleiben?
How
do
we
ensure
that
your
information
remains
secure?
ParaCrawl v7.1
Wie
stellen
wir
sicher,
dass
Aktionäre
und
Mitglieder
auch
Last-Minute
buchen
können?
How
do
we
ensure
that
Shareholders
and
Members
can
also
book
last
minute?
ParaCrawl v7.1
Wie
stellen
wir
sicher,
dass
diese
Kunden
weiterhin
interessiert
sind?
How
do
we
keep
customers
interested?
ParaCrawl v7.1
Wie
stellen
wir
nachhaltig
sicher,
dass
Haftungsrisiken
minimiert
werden?
How
do
we
sustainably
ensure
that
liability
risks
are
minimised?
ParaCrawl v7.1
Wie
stellen
wir
sicher,
dass
das
Zielbetriebsmodell
die
Geschäftsstrategie
optimal
unterstützt?
How
do
we
ensure
the
target
operating
model
optimally
supports
the
business
strategy?
ParaCrawl v7.1
Wie
stellen
wir
sicher,
dass
wir
nicht
von
sozialen
Medien
versklavt
werden?
How
do
we
ensure
that
we
don’t
become
enslaved
by
social
media?
ParaCrawl v7.1
Wie
stellen
wir
jedoch
sicher,
dass
ein
innovatives
öffentliches
Auftragswesen
im
Mittelpunkt
unserer
Agenda
steht?
However,
how
do
we
ensure
that
innovative
public
procurement
is
at
the
heart
of
our
agenda?
Europarl v8
Ok,
Sergeant,
wie
stellen
wir
sicher,
dass
die
Kanone
nicht
losgeht?
All
right,
Sergeant,
how
can
we
make
sure
that
the
gun
doesn't
go
off?
OpenSubtitles v2018
Wie
also
stellen
wir
sicher,
daß
keine
weiteren
Kompetenzüberschreitungen
wie
in
diesem
Falle
vorkommen?
I
do
not
know
what
form
the
letter
took
which
the
People's
Movement
against
the
EEC
sent
to
the
Prime
Minister,
but
I
did
not
receive
an
approach
from
him.
EUbookshop v2
Wie
stellen
wir
Nachhaltigkeit
sicher?
How
do
we
ensure
sustainability?
CCAligned v1
Wie
stellen
wir
das
sicher:
How
do
we
ensure
this:
ParaCrawl v7.1
Wie
stellen
wir
unsere
Wettbewerbsfähigkeit
sicher
und
sind
in
Sachen
Produktionsischerheit
rechtlich
auf
der
sicheren
Seite?
How
do
you
ensure
your
competitiveness?
What
steps
are
to
be
assumed
to
be
legally
on
the
right
side
concerning
production
safety?
ParaCrawl v7.1
Wie
stellen
wir
sicher,
dass
unsere
Arbeit
von
heute
Früchte
trägt
für
morgen?
How
can
we
be
sure
that
our
work
today
bears
fruit
tomorrow?
ParaCrawl v7.1
Wie
stellen
wir
sicher,
dass
die
Daten
anonym
bleiben,
wenn
die
IP-Adressen
verwendet
werden?
How
do
we
make
sure
that
data
remains
anonymous
when
using
IP
addresses?
CCAligned v1