Übersetzung für "Steigende tendenz" in Englisch

Diese Entwicklung zeigt eine steigende Tendenz.
Furthermore, this seems to be a growing trend.
Europarl v8

Die Zahl von Bränden in Europa hat eine stark steigende Tendenz.
The number of fires in Europe is tending to increase considerably.
Europarl v8

Außer bei der Beför­derung mit der Eisenbahn ist eine steigende Tendenz zu verzeichnen.
A growing trend is discernible, with the exception of rail transport.
TildeMODEL v2018

Im Übrigen zeigten das operative Ergebnis und der operative Cashflow eine steigende Tendenz.
The December 2002 shareholder loan appears to confer an advantage on France Télécom, since it enables it to increase its means of financing and to reassure the market as to its ability to meet its maturities.
DGT v2019

Auch die Jugendarbeitslosigkeit ist hoch und zeigt steigende Tendenz.
Youth unemployment is also high and increasing.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus ist eine deutlich steigende Tendenz zu grenzübergreifen­den Wertpapieranlagen zu verzeichnen.
There is also a significantly increasing trend in cross-border portfolio investment.
TildeMODEL v2018

Der Anteil der Zweitregister weist jedoch eine steigende Tendenz auf.
Nevertheless, the role of the second registers is tending to increase.
TildeMODEL v2018

Für EU-15 ist im Durchschnitt eine stark steigende Tendenz festzustellen.
The average trend across EU-15 is strongly increasing.
TildeMODEL v2018

Die Aktivierungsquoten zeigen weiterhin steigende Tendenz.
Activation rates have continued to increase.
TildeMODEL v2018

In vielen Gebieten ist eine weiter steigende Tendenz dieser Zahlen zu verzeichnen.
In a number of cases these figures are tending to rise as well.
TildeMODEL v2018

Die Inflation zeigt eine steigende Tendenz.
Inflation is on the rise.
TildeMODEL v2018

Seit 1985 ist im Seeverkehr eine steigende Tendenz zu verzeichnen.
Seaborne trade has been on the increase since 1985.
TildeMODEL v2018

Demgegenüber war im selben Zeitraum bei den Selbstmorden eine steigende Tendenz zu verzeichnen.
The number of suicides has, however, shown a rising trend over the same period.
TildeMODEL v2018

Seit der ersten Ölkrise 1973 wies sie eine steigende Tendenz auf.
Since the time of the first oil crisis in 1973 unemployment has been on an upward trend.
EUbookshop v2

In Belgien, Spanien und Portugal hat sie dagegen weiterhin steigende Tendenz.
However it still shows an upward trend in Belgium, Spain and Portugal.
EUbookshop v2

Eine steigende Tendenz war bei den durch verspätete Zahlungen ausgelösten Konflikten zu beobachten.
The increase in disputes connected with late payments is apparent.
EUbookshop v2

Die Bruttoausrüstungsinvestitionen zeigen bei allen Prognose­methoden steigende Tendenz.
Gross equipment investment shows a risinr trend in all forecast methods.
EUbookshop v2

Auch aus Lettland wurde in jüngster Zeit eine steigende Tendenz gemeldet.
Recent increases have also been reported in Latvia.
EUbookshop v2

Sie weisen in allen EWR­Ländern in den letzten fünf Jahren steigende Tendenz auf.
The development over the past five years clearly shows an upward trend in all EEA countries.
EUbookshop v2

Beim Hautkrebs ist besonders in Nordeuropa eine steigende Tendenz zu beobachten.
The development of skin cancers is on the increase, particularly in Northern Europe.
EUbookshop v2

Die landwirtschaftliche Erzeugung weist steigende Tendenz auf.
Agricultural output will tend to increase.
EUbookshop v2

Umweltprobleme in Ballungsräumen weisen eine steigende Tendenz auf.
Environmental problems in concentration areas tend to increase.
EUbookshop v2

Die Teilnehmerzahl zeigt eine steigende Tendenz.
The participation rate is showing a rising trend.
EUbookshop v2