Übersetzung für "Steigender tendenz" in Englisch

Heute hat Nieder-Olm über 9000 Einwohner mit steigender Tendenz.
Today, Nieder-Olm has over 9,200 inhabitants and the number is growing.
Wikipedia v1.0

Bei internationalen Patentanmeldungen ist China auf dem vierten Platz, mit steigender Tendenz.
China is fourth and rising in terms of international patent applications.
News-Commentary v14

Die Preise sind instabil mit steigender Tendenz.
Prices are unstable and the trend is rising.
TildeMODEL v2018

In wärmeren Klimazonen hat die Raumkühlung die größte Bedeutung – mit steigender Tendenz.
In warmer climates, space cooling is the most important - and is growing.
TildeMODEL v2018

Der negative NAVS ist sehr hoch mit steigender Tendenz.
The negative NIIP is very high and has been on an increasing trend.
TildeMODEL v2018

Desgleichen wird mit steigender Temperatur die Tendenz zu höheren Polymerisationsgraden beobachtet.
A tendency towards higher degrees of polymerization is similary observed at increased temperatures.
EuroPat v2

Trotz steigender Tendenz bleibt diese Quote deutlich unter dem EFTA-Durchschnitt.
In spite of an upward trend, this proportion is still well below the EFTA average.
EUbookshop v2

Damit würde sich die in den Vorjahren beobachtete Tendenz steigender Erzeugung fortsetzen.
The downturn in growth was partly dueto increased competition in the sector from countries such as Brazil and Thailand, as well asthe recovery in demand for beef.
EUbookshop v2

Weiterhin besteht bei gleicher Polymerisationsdauer mit steigender Temperatur die Tendenz zu höheren Polymerisationsgraden.
Furthermore, there is a tendency towards higher degrees of polymerization as the temperature increases over the same duration of polymerization.
EuroPat v2

Bereits 40 % der Arbeitskräfte sind Frauen, mit steigender Tendenz.
Women already account for 40% of the labour force, and the proportion is rising.
EUbookshop v2

Gegenwärtig beträgt die Arbeitslosenquote bei weiterhin steigender Tendenz 10,9 %.
It is now 10.9% and still increas­ing.
EUbookshop v2

In den folgenden Jahren ergab sich zeitweilig sogar eine leichte Tendenz steigender Divergenzen.
In the ensuing years, there was at times even a slight tendency for divergence to widen.
EUbookshop v2

Die meisten ausländischen Anmeldungen kamen mit steigender Tendenz aus Japan.
Most of the foreign applications came from Japan, showing an upward trend.
ParaCrawl v7.1

Das ist teuer, mit steigender Tendenz.
This is expensive, with an upward tendency.
ParaCrawl v7.1

Aktuelle Verkehr ist bei einem Sechs-Monats-Hoch und das Netzwerk weiterhin steigender Tendenz.
Currently traffic is at a six-month high and the network continues to trend upward.
ParaCrawl v7.1

Die Branche setzt 2,5 Milliarden Euro um, mit steigender Tendenz .
This industry group 2,5 Billion euros, and rising.
ParaCrawl v7.1

Slowenien ist durchschnittlich mit den Emiraten verbunden, aber mit steigender Tendenz.
Slovenia is fairly well linked with the Emirates with a trend that is on the rise.
ParaCrawl v7.1

Heute beschäftigt die ADC Consulting GmbH zwölf Mitarbeiter, mit deutlich steigender Tendenz.
Today, ADC Consulting employs twelve specialists and growing.
ParaCrawl v7.1

In ganz Europa entwickeln sich Adipositas und Diabetes mit steigender Tendenz.
Across Europe there are rising trends in obesity and diabetes.
ParaCrawl v7.1

Die Exportquote liegt bei 60 Prozent mit steigender Tendenz.
The export quota is 60% and rising.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen verbucht seit seiner Gründung eine sehr starke Wachstumsdynamik mit steigender Tendenz.
Since its founding, the company has been recording very strong growth dynamics with increasing tendency.
ParaCrawl v7.1

Aktuelle Werte liegen momentan bei 385 ppm mit steigender Tendenz.
Present levels are above 385 ppm and rising.
ParaCrawl v7.1

Die Zahl der Studierenden beträgt derzeit rund 500, mit steigender Tendenz.
The number of students currently studying in the department is about 500 and rising.
ParaCrawl v7.1