Übersetzung für "Starke kontrolle" in Englisch
Ich
hatte
eine
sehr
starke
Kontrolle
über
alles
was
in
der
NTE
geschah.
I
was
very
much
in
control
of
everything
that
happened
in
the
NDE.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
ist
eine
starke
Kontrolle
über
die
Qualität
und
hohe
Flexibilität.
The
result
is
a
strong
control
over
the
quality
and
high
degree
of
flexibility.
ParaCrawl v7.1
Wo
es
große
Gemeinschaft
gibt,
aber
auch
starke
soziale
Kontrolle.
Where
there
is
great
community,
but
also
strong
social
control.
ParaCrawl v7.1
Die
NWO
hat
eine
starke
Waffe:
Kontrolle
und
Gleichschalting
der
Nachrichtenubermittlung.
Big
Brother
has
a
potent
weapon:
control
and
standardisation
of
the
dissemination
of
news.
ParaCrawl v7.1
Ermöglicht
eine
starke
Kontrolle
mit
einer
ausgezeichneten
Dichtung
.
Allows
a
strong
control
with
excellent
performance
.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
verleiht
es
starke
Kontrolle
und
intensiven
Glanz.
At
the
same
time
it
gives
strong
control
and
intense
shine.
ParaCrawl v7.1
Um
starke
Kontrolle
über
alles
davon
zu
gewinnen,
ist
Aspekt-Anlagennavigator
sehr
nützliche
Anwendung.
To
gain
strong
control
over
all
of
IT
aspects
Asset
Navigator
is
very
helpful
application.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
auch
ein
Schritt
für
ein
starkes
Europa
in
einem
Binnenmarkt,
für
starke
Kontrolle
über
einen
Sektor,
der
zur
Krise
beigetragen
hat.
It
is
also
a
step
towards
a
strong
Europe
in
an
internal
market
and
the
firm
control
of
a
sector
that
contributed
to
the
crisis.
Europarl v8
Dieser
Bericht
verlangt
ein
zu
starke
zentralisierte
Kontrolle,
und
ich
bin
einfach
nicht
überzeugt,
dass
dies
funktioniert
oder
irgendetwas
bringt.
This
initiative
report
calls
for
too
much
centralised
control,
which
I
am
simply
unconvinced
will
either
work
or
add
value.
Europarl v8
Es
wird
versucht,
eine
möglichst
starke
Kontrolle
über
die
Haushaltspläne
durchzusetzen,
um
damit
langfristige
Defizite
zu
vermeiden,
doch
wird
die
vorsichtige
Erholung
aus
der
Krise
durch
eine
radikale
Kürzung
der
Ausgaben
der
öffentlichen
Hand
sofort
wieder
gefährdet.
The
attempt
is
being
made
to
carry
out
as
stringent
a
control
on
the
budgets
as
possible
in
order
to
avoid
long-term
deficits,
but
the
cautious
recovery
from
the
crisis
will
immediately
be
put
at
risk
again
by
the
radical
cutting
of
public
expenditure.
Europarl v8
Das
Vertrauen
der
Benutzer
muß
unbedingt
gestärkt
und
ein
"chaotisches"
Wachstum
-
bei
dem
sehr
vieles
umstritten
ist
und
Lektionen
durch
trial
and
errror
erlernt
werden
-
vermieden
werden,
ferner
muß
den
Europäern
natürlich
auch
ein
gleicher
Netzzugang
sichergestellt
und
eine
zu
starke
amerikanische
Kontrolle,
die
für
alle
im
Grunde
genommen
schädlich
wäre,
vermieden
werden.
It
is
essential
to
strengthen
the
trust
of
the
user
and
to
avoid
growing
chaos
-
fraught
with
controversies
and
lessons
learned
out
of
error
or
frustration
-
and,
naturally,
to
ensure
as
well
that
Europeans
have
fair
access
to
the
networks,
to
avoid
excessive
American
control
which
is
basically
harmful
for
everyone.
Europarl v8
Sollte
die
EWU
durchgeführt
werden,
wünschen
wir
uns
natürlich
eine
möglichst
starke,
demokratische
Kontrolle
der
Europäischen
Zentralbank.
Should
EMU
come
into
being,
of
course
we
would
want
democratic
control
of
the
European
Central
Bank
to
be
as
strong
as
possible.
Europarl v8
Zu
den
einzelnen
Punkten:
Ich
glaube
-
und
das
ist
eine
hoffentlich
weit
verbreitete
Überzeugung
-,
dass
ein
einheitlicher
Luftraum
auch
eine
starke
und
einheitliche
Kontrolle
braucht.
Let
me
deal
now
with
the
individual
points.
I
believe
-
and
I
hope
this
reflects
a
widespread
conviction
-
that
a
single
airspace
needs
strict
and
uniform
supervision.
Europarl v8
Trotzdem
wünscht
Putin,
auch
wenn
man
davon
ausgeht,
dass
er
keine
Verstaatlichung
der
wichtigsten
Naturressourcenunternehmen
plant,
deutlich
eine
starke
staatliche
Kontrolle
über
diese
„Kommandohöhen“
der
Wirtschaft.
Yet,
even
on
the
assumption
that
Putin
has
no
plans
to
nationalize
key
natural
resource
companies,
he
clearly
desires
strong
state
control
over
these
“commanding
heights”
of
the
economy.
News-Commentary v14
Anfang
1848
hatte
er
die
starke
Kontrolle
über
sein
Königreich
und
organisierte
sogar
eine
Kampagne
gegen
die
Arsi
Oromo,
die
die
südwestlichen
Gebiete
Shewas
jahrelang
überfallen
hatten.
By
the
beginning
of
1848,
he
was
firmly
in
control
of
his
kingdom,
and
even
organized
a
campaign
against
the
Arsi
Oromo,
who
had
been
raiding
the
south-western
parts
of
Shewa
for
years.
Wikipedia v1.0
Im
Gegensatz
zu
den
Mitgliedstaaten
besteht
nämlich
auf
Ebene
der
Gemeinschaft
keine
starke
parlamentarische
Kontrolle
sowie
ein
teilweise
undurchsichtiger
Entscheidungsprozeß
im
Zusammenwirken
von
Kommission
und
Rat.
At
Community
level
the
strong
parliamentary
supervision
which
is
a
feature
of
the
Member
States
is
missing,
and
decisions
emerge
from
a
somewhat
fuzzy
interaction
between
the
Commission
and
the
Council.
TildeMODEL v2018
Option
G1:
Die
Kommission
übt
eine
starke
Kontrolle
über
die
Politik
und
das
Management
aus
und
ist
für
die
Verwaltung
des
Programms
GMES
zuständig,
es
wird
ein
förmliches
Verfahren
der
Zusammenstellung
der
Nutzeranforderungen
und
der
Koordinierung
der
Beiträge
verschiedener
GMES-Partner
geschaffen,
welche
weiterhin
nach
ihrem
Auftrag
und
ihrem
eigenen
Regelungssystem
handeln.
Option
G1:
The
Commission
takes
strong
political
and
managerial
control
and
is
in
charge
of
the
management
of
the
GMES
programme,
a
formal
process
for
the
compilation
of
user
requirements
and
of
the
coordination
of
the
contributions
of
various
GMES
partners
which
continue
to
act
according
to
their
mandate
and
own
governance
scheme.
TildeMODEL v2018
Viele
etablierte
Unternehmen
haben
noch
immer
eine
starke
Kontrolle
über
die
liberalisierten
Märkte,
wobei
die
Märkte
selbst
weiterhin
national
sind
und
nur
wenige
Markteintritte
neuer
Anbieter
verzeichnen.
Many
incumbents
have
retained
firm
control
of
the
liberalised
markets,
and
the
markets
themselves
remain
national
in
scope,
with
little
new
entry.
TildeMODEL v2018
Jedoch
muss
bei
einer
weiteren
Vertiefung
der
WWU
für
eine
starke
demokratische
Kontrolle,
auch
durch
die
nationalen
Parlamente
und
das
Europäische
Parlament,
gesorgt
werden.
However,
any
further
deepening
of
the
EMU
also
needs
to
provide
for
strong
democratic
control,
including
from
national
Parliaments
and
the
European
Parliament.
TildeMODEL v2018
In
diesen
beiden
Ländern
besteht
jedoch
gegen
über
den
übrigen
eine
starke
Kontrolle
der
Arbeitsbedingungen
duroh
Tarifverhandlungen.
Both
these
national
situations
are,
however,
characterised,
compared
with
the
others,
by
strong
bargaining
control
over
working
conditions.
EUbookshop v2
Nach
der
Errichtung
der
Usbekischen
SSR
und
der
Tadschikischen
ASSR
1924/25
und
als
die
Kommunistische
Partei
ab
1927
starke
Kontrolle
über
Kultur
und
Gesellschaft
ausübte,
widmete
sich
Fitrat
weniger
dem
Schreiben
politischer
Texte.
After
the
creation
of
the
Uzbek
SSR
and
the
Tajik
ASSR
1924/25
and
especially
after
the
Communist
Party
started
exercising
strong
control
over
culture
and
society
Fitrat
wrote
less
on
political
matters.
WikiMatrix v1
Diese
mangelnde
Wirksamkeit
ist
hauptsächlich
auf
eine
starke
genetische
Kontrolle
der
in
der
Zelle
ablaufenden
Vorgänge
zurückzuführen,
die
durch
Umwelt
faktoren
wie
Bedingungen
der
Donatorpflanzen,
Temperatur,
Zusammensetzung
der
Nährmedien
und
die
Zuchtbedingungen
beeinflußt
werden
kann.
This
lack
of
efficiency
is
mainly
caused
by
strong
genetic
control
which
can
be
modified
by
environmental
factors
such
as
donor
plant
conditions,
temperature,
media
composition
and
culture
conditions.
EUbookshop v2
Es
geht
darum,
den
„reinen“
Dingo
durch
starke
Kontrolle
der
wilden
Hundebestände
zu
erhalten
und
nur
„reine“
bzw.
weitestgehend
„reine“
Dingos
zu
schützen.
It
means
that
the
"pure"
dingo
should
be
preserved
via
strong
control
measures
and
only
"pure"
or
mostly
"pure"
dingoes
should
get
protection.
WikiMatrix v1