Übersetzung für "Stark sichtbar" in Englisch

Diese Rechtsvorschriften müssen bürgernah und sie müssen stark sichtbar sein.
This legislation must be citizen-friendly and it must be highly visible.
Europarl v8

Nirgends sind die Konsequenzen des Klimawechsels so stark sichtbar wie in der Nordwest-Passage.
Nowhere are the consequences of climate change more noticeable than in the Northwest Passage.
ParaCrawl v7.1

Puderherde sind nach der Folienkaschierung stark sichtbar.
Excess powder is highly visible after lamination.
ParaCrawl v7.1

Je nach Schrift ist der Effekt mehr oder weniger stark sichtbar.
Depending on the font, the effect is more or less visible.
ParaCrawl v7.1

Ist eine stark blutende Wunde sichtbar, muss sie unmittelbar mit einem Druckverband versorgt werden.
If there is heavy bleeding, this must be treated immediately with a pressure bandage.
ParaCrawl v7.1

Je nach Länge und der gewählten Farben sind diese Stufen mehr oder weniger stark sichtbar.
Depending on the length and the selected colours these steps are more or less visible.
ParaCrawl v7.1

Besonders zu diesem Zeitpunkt sollte diese Aufmerksamkeit seitens der EU und ihrer Regierungen stark sichtbar sein und sich nicht auf schöne Worte zur Unterstützung europäischer Projekte beschränken.
Particularly at this time, such attention on the part of the EU and its governments should be highly visible, , and should not be confined to fine words in support of European projects.
Europarl v8

Es sind nun über 20 Jahre vergangen, seit der georgisch-abchasische Krieg offiziell beendet wurde, aber seine Narben sind in diesem Teil der Republik immer noch stark sichtbar.
More than 20 years have passed since the Georgian–Abkhaz war officially ended, but its scars still bear a heavy imprint in this part of the republic.
GlobalVoices v2018q4

Doch hat auch der Kapitalverkehr mit Drittländern im ver­gangenen Jahrzehnt stark zugenommen, woran sichtbar wird, daß die Integration der EU­Finanzmärkte in die Welt­finanzmärkte allmählich voranschreitet.
Nevertheless capital movements with third countries have also risen strongly over the past decade, reflecting the on­going integration of the EC financial markets into global markets.
EUbookshop v2

Dies hat zur Folge, dass Natur- und Wachstumsmerkmale weniger stark sichtbar sind, ohne vollständig verloren zu gehen.
This means that traces of nature and growth are less visible but not totally lost.
ParaCrawl v7.1

Dies geschieht in grenzüberschreitenden Fällen, von denen einige stark sichtbar sind, da sie eine komplexe gesellschaftliche Debatte einbeziehen, manchmal sogar bis über die Grenzen der EU hinaus, und doch, trotz der Ähnlichkeiten, fällt das regulatorische Ergebnis ganz anders aus.
This occurs in cross border cases, some of which can be highly visible as they involve a complex societal debate, sometimes even reaching beyond EU borders, and yet, despite the similarities, the regulatory outcome is quite different.
ParaCrawl v7.1

Ein zweiter Bereich, in dem zurzeit Europa im Internet sehr stark sichtbar wird, ist die Vernetzung verschiedener Experten rund um bestimmte Themen.
Another attempt, in which Europe is currently highly visible in the Internet, is the assembly of different experts around specific topics.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere bei breiten Papierbahnen wird eine Markierungsneigung des Formiersiebs stark sichtbar, da sich eine Markierung oftmals über die gesamte Breite der Papierbahn fortsetzt.
In particular in the case of wide paper webs, a tendency to marking of the forming fabric is highly visible, since the marking often continues over the entire width of the paper web.
EuroPat v2

Es ist unbedingt zu vermeiden, dass einseitige und unkoordinierte Aktionen gegen die Türkei zu stark sichtbar werden, sowohl für unsere Interessen als auch für unsere objektive politisch-strategische Schwäche, da die türkische Führung intelligent und fähig ist, wie wir gesehen haben, aber auch extrem rachsüchtig.
It is absolutely necessary to avoid an excessive visibility of unilateral and uncoordinated actions against Turkey, both for our interests and for our objective political-strategic weakness, given that the Turkish leadership is intelligent and able, as we have seen, but also extremely vindictive.
CCAligned v1

Sollten die von der Sonne verursachten Schäden besonders stark sichtbar sein, sollten Sie vorher einen Hautarzt aufsuchen.
Likewise, it is convenient that if the sun damage after the summer is very visible, you should visit a dermatologist.
ParaCrawl v7.1

Dieses Peeling ist insbesonders für berufstätige Personen empfehlenswert, weil trotz seiner aktiven Wirkung das Abschuppen der Haut im Vergleich mit anderen Peelings hoher Konzentrationen nicht stark sichtbar ist.
This peel is especially recommended for working people, as the peeling effect is hardly noticeable compared to other scrubs producing highly visible peel-offs..
ParaCrawl v7.1

Diese Schnappschuss-Paare werden dann verwendet, um selbstlernenden CARE-Netzwerken beizubringen, die "versteckten" Inhalte in stark verrauschten Bildern sichtbar zu machen, also qualitativ hochwertige Bilder zu rekonstruieren.
These pairs of snapshots are used to train CARE networks that later help to make the "hidden" content in even very noisy images visible.
ParaCrawl v7.1

Die Gründe, warum die Venen an den Beinen stark sichtbar sind,sind noch nicht vollständig erforscht.
The reasons why the veins on the legs are strongly visible,have not yet been fully explored.
ParaCrawl v7.1

Innere Faktoren (z. B. Ernährung, Hormonspiegel) und äußere Faktoren, (z.B. raues Klima, aggressive Reinigungsmittel) können den Hydro-Lipid-Film so stark beeinflussen, dass sichtbar trockene Haut entsteht.
Internal factors (e.g. nutrition, hormone level) and external factors (e.g. raw climate, aggressive cleansing agents) may influence the hydrolipidic film to such an extent that visibly dry skin occurs.
ParaCrawl v7.1

Sowohl der Oberkiefer als auch der Unterkiefer sind gleichermaßen gut entwickelt, da die Kaumuskulatur, der Biss und die "Schere" stark sichtbar sind.
Equally well developed as the upper and lower jaw, in view of this feature, the chewing muscles are strongly visible, the bite is the "scissors".
ParaCrawl v7.1

Auf europäischer wie auf nationaler Ebene ist eine stärkere und sichtbarere Interaktion erforderlich.
Strengthened and more visible interaction is required at European and national levels.
TildeMODEL v2018

Die Pflanze reagiert besonders stark auf sichtbares Licht.
It seems to respond really dramatically to any kind of visible light.
OpenSubtitles v2018

Laser sind starke Strahlenquellen, die sichtbares Licht und Infrarotstrahlung aussenden.
These are powerful sources of radiation which emit visible light and infrared radiation.
EUbookshop v2

Seine Hauptmerkmale sind eine hohe UV-B-Durchlässigkeit und starke Absorption im sichtbaren und IR-Bereich.
Its main features are high UV-B transmittance and excellent absorption in the visible and IR region.
ParaCrawl v7.1

Die Technologie des grünen Laserstrahls hat die hellsten und stärksten sichtbaren Lichtstrahlen gezeigt.
The technology provided by green laser beam have shown the brightest and the most powerful light beams visible ever.
ParaCrawl v7.1

Das Weiße des Auges sollte nur bei starkem Seitwärtsblicken sichtbar sein.
The white of the eye should only be visible when the dog looks hard to one side.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, dass die Test-Ergebnisse werden noch stärker Ziel-und sichtbar.
We hope that the testing results will become even more objective and evident.
ParaCrawl v7.1

Bedeutend stärker als im sichtbaren Licht strahlt er im Röntgenbereich.
Much stronger than in visible light it shines in X-ray.
ParaCrawl v7.1

Der Verbleib der Farbe an der Oberfläche führt zu einem sichtbar stärkeren Kontrast.
The fact that the ink remains on the surface produces a visibly enhanced contrast.
ParaCrawl v7.1

Ein starkes und sichtbares Jugendprogramm ist für junge Menschen zentral.
A strong and visible youth programme is essential for young people.
ParaCrawl v7.1

Dieses Augenlid kann manchmal umdrehen, wodurch das drittes Augenlid starker sichtbar wird.
This can sometimes overturn and makes the third eyelid much more apparent.
ParaCrawl v7.1

Die Fäden, die uns alle miteinander verbinden, wurden sichtbar stärker.
The strands connecting us all are now visibly stronger.
ParaCrawl v7.1

Action- und stärk Anti-Schuppen-, sichtbare Ergebnisse nach der ersten Woche der Behandlung.
Action and fortifying anti- dandruff, visible results after the first week of treatment.
ParaCrawl v7.1

Der FM-Rasterpunkt ist noch kleiner, Schwankungen in der Druckformherstellung sind stärker sichtbar.
The FM raster dot is smaller, with variations in the printing plate production more clearly visible.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen das soziale Gesicht der EU für die Menschen stärker sichtbar machen!
We have to make the EU's social face more visible for the people!
ParaCrawl v7.1

Einer der stärker sichtbaren Indikatoren für Veränderungen der Arbeitsorganisation ist die Nutzung von Telearbeit.
One of the more visible indicators of changes in work organisation is the use of tele­work.
TildeMODEL v2018

Seine Wirksamkeit bei der Entlastung des Straßennetzes sollte stärker hervorgehoben und sichtbar gemacht werden.
Its effectiveness in reducing road congestion should be given more importance and visibility.
TildeMODEL v2018

Die EU braucht starke und deutlich sichtbare Instrumente, um gegen soziale Ausgrenzung vorzugehen.
The EU needs strong and visible instruments to fight against social exclusion.
TildeMODEL v2018