Übersetzung für "Starke schäden" in Englisch
Bei
der
Explosion
trugen
die
Häuser
im
unteren
Dorf
starke
Schäden
mit
sich.
With
the
explosion
of
the
houses
wore
in
the
lower
village,
major
damage
with
it.
Wikipedia v1.0
Er
hat
starke
emotionale
Schäden
verursacht.
Well,
he
did
some
considerable
emotional
damage,
so...
OpenSubtitles v2018
Ungewöhnlich
starke
Winde
haben
Schäden
an
verschiedenen
Gebäuden
der
Stadt
angerichtet.
Unusually
strong
winds
caused
damage
to
several
buildings
in
the
city.
ParaCrawl v7.1
Und
natürlich
hat
die
Masseneinwanderung
auch
starke
Schäden
verursacht.
And,
of
course,
mass
immigration
has
also
caused
damage.
ParaCrawl v7.1
Starke
Schäden
erwarten
Fachleute
bei
Entfernungen
von
weniger
als
30
Lichtjahren.
Experts
anticipate
considerable
damage
at
distances
of
30
light
years
or
less.
ParaCrawl v7.1
Gäste
haften
für
Schäden,
starke
Verunreinigung,
Schlüsselverlust
oder
sonstige
Vergehen.
Guests
shall
be
liable
for
damage,
strong
soiling,
key
loss
or
other
offences.
ParaCrawl v7.1
Weit
verbreitet
traten
Erdrutsche
auf,
die
starke
Schäden
in
den
San
Gabriel
Mountains
anrichteten.
The
damage
was
greatest
both
near,
and
well
north
of
the
surface
faulting,
as
well
as
at
the
foot
of
the
mountains.
Wikipedia v1.0
Zwergfüßer
können
bei
Massenauftreten
zum
Teil
starke
Schäden
an
jungen
Wurzeln
und
Trieben
verursachen.
Large
populations
of
centipedes
might
cause
severe
damage
to
young
roots
and
sprouts.
ParaCrawl v7.1
Diese
dienen
zur
Stabilisierung
der
Wirbelsäulen
von
Patienten,
welche
Wirbelsäulen
starke
Schäden
aufweisen.
These
screws
serve
to
stabilize
the
vertebral
column
of
patients
who
have
severely
damaged
vertebral
columns.
EuroPat v2
Diese
dienen
zur
Stabilisierung
von
Wirbelsäulen
von
Patienten,
welche
Wirbelsäulen
starke
Schäden
aufweisen.
These
screws
serve
to
stabilize
the
vertebral
column
of
patients
who
have
severely
damaged
vertebral
columns.
EuroPat v2
Besonders
auffällig
ist
der
starke
Rammschutz,
der
Schäden
an
den
Schiffen
verhindern
muss.
Particularly
striking
is
the
strong
ram
protection,
which
must
prevent
damage
to
the
ships.
ParaCrawl v7.1
Im
Hinblick
auf
die
Anforderung,
eine
Versicherung
für
Schäden
Dritter
vorzuweisen,
also
praktisch
für
starke
Verschmutzung
und
Schäden,
die
durch
einen
Schiffsunfall
verursacht
werden,
denke
ich,
dass
wir
vor
allem
die
Ratifizierung
wichtiger
internationaler
Konventionen
gewährleisten
müssen,
da
dies
eine
Verpflichtung
seitens
der
Mitgliedstaaten
ist.
Personally,
with
regard
to
the
requirement
for
insurance
against
damages
to
third
parties,
in
other
words,
serious
pollution
and
damages
subsequent
to
a
maritime
accident,
I
think
we
need
to
ensure
that,
in
particular,
the
major
international
conventions
are
ratified,
because
that
is
a
commitment
made
by
the
Member
States.
Europarl v8
Aus
der
Sicht
der
Gemeinschaft
springt
natürlich
besonders
der
Klimawandel
ins
Auge,
den
wir
in
unserem
gemeinsamen
Entschließungsantrag
anführen,
und
auch
die
Notwendigkeit
der
Erfüllung
der
Bestimmungen
des
Kyoto-Protokolls,
um
zu
erreichen,
dass
dieser
Klimawandel
nicht
mehr
so
starke
Schäden
verursacht,
wie
sie
gegenwärtig
auftreten
und
die
noch
größer
werden
können.
From
the
Community
point
of
view,
the
most
striking
feature,
naturally,
is
this
issue
of
climate
change,
which
we
addressed
in
our
joint
motion
for
a
resolution,
and
the
need
to
comply
with
the
provisions
of
the
Kyoto
Protocol,
in
the
aim
of
stopping
climate
change
from
causing
the
damage
it
is
causing
at
the
moment,
which
could
get
even
worse.
Europarl v8
Ich
habe
diese
Aussprache
nicht
nur
verfolgt,
weil
auch
die
von
mir
vertretene
Region
–
beispielsweise
das
Dorf
Mád,
ein
wichtiges
Gebiet
für
die
Herstellung
der
Tokajer
Weine
–
starke
Schäden
erlitten
hat
und
weil
in
Rumänien,
einem
Nachbarland
Ungarns,
der
Schaden
verheerende
Ausmaße
angenommen
hat,
sondern
weil
ich
der
Ansicht
bin,
dass
wir
hier
in
der
Europäischen
Union
ein
wenig
mehr
tun
müssen,
als
bisher.
The
reason
I
have
been
following
this
debate
is
not
only
because
the
region
I
represent
–
for
example
the
village
of
Mád,
an
important
area
for
Tokaj
wine
production
–
is
one
of
those
that
suffered
severe
damage,
and
because
in
Romania,
a
neighbouring
country
to
my
homeland,
the
damage
has
reached
devastating
proportions.
It
is
because
I
feel
that
here,
in
the
European
Union,
we
have
to
do
a
bit
more
than
we
have
done
so
far.
Europarl v8
August
eröffneten
die
Geschütze
Werders
das
Feuer
auf
die
Stadt
und
verursachten
starke
Schäden,
auch
an
historischen
Wahrzeichen
wie
dem
Straßburger
Münster.
On
23
August
Werder's
siege
guns
opened
fire
on
the
city
and
caused
considerable
damage
to
the
city
and
many
of
its
historical
landmarks.
Wikipedia v1.0
Während
des
Zweiten
Weltkriegs
erlitt
das
Gebäude
starke
Schäden,
ein
großer
Teil
des
Komplexes
blieb
jedoch
gut
erhalten.
The
building
was
heavily
damaged
during
World
War
II,
though
a
large
portion
of
it
survived
intact.
Wikipedia v1.0
Die
dafür
notwendigen
Veränderungen
verursachten
starke
Schäden
und
wie
im
großherzoglichen
Palast
wurden
sowohl
das
Mobiliar
als
auch
zahlreiche
Kunstwerke
geraubt.
The
alterations
they
imposed
caused
a
great
deal
of
damage
and,
similarly
to
the
grand-ducal
palace,
its
furniture
and
many
works
of
art
were
plundered.
ELRA-W0201 v1
Ich
möchte
außerdem
mein
Beileid
und
Mitgefühl
nach
dem
jüngsten
Erdbeben
in
Christchurch
aussprechen,
bei
dem
Menschen
auf
tragische
Weise
ihr
Leben
ließen
und
so
starke
Schäden
verursacht
wurden.
Let
me
also
express
my
condolences
and
sympathy
at
the
sad
loss
of
life
and
damage
the
recent
earthquake
has
caused
in
Christchurch.
TildeMODEL v2018
Es
ist
bekannt,
daß
zahlreiche
herbizid
wirksame
Acetanilide
beim
Einsatz
zur
Unkrautbekämpfung
in
Mais
und
anderen
Kulturen
mehr
oder
weniger
starke
Schäden
an
den
Kulturpflanzen
hervorrufen.
It
is
known
that
when
certain
acetanilides
are
used
for
combating
weeds
in
corn
and
other
crops,
they
cause
damage,
to
a
greater
or
lesser
extent,
to
the
crop
plants.
EuroPat v2
Es
ist
bekannt,
daß
bestimmte
Thiolcarbamate
und
Acetanilide
beim
Einsatz
zur
Unkrautbekämpfung
in
Mais
und
anderen
Kulturen
mehr
oder
weniger
starke
Schäden
an
den
Kulturpflanzen
hervorrufen.
It
is
known
that
when
certain
thiolcarbamates
and
acetanilides
are
used
for
combating
weeds
in
maize
and
other
crops,
they
cause
damage,
to
a
greater
or
lesser
extent,
to
the
crop
plants.
EuroPat v2
Der
Tornado
wirkte
sich
dann
auf
den
südlichen
Rand
der
Stadt
aus,
wo
er
starke
Schäden
an
einer
Motorsportanlage
verursachte,
zahlreiche
Laubbäume
zerbrach
sowie
Häuser
zerstörte.
The
tornado
then
impacted
the
south
edge
of
town,
causing
major
damage
to
a
motor
sports
park,
snapping
numerous
hardwood
trees,
and
destroying
homes
in
the
area.
WikiMatrix v1
Starke
Schäden
am
Straßennetz
führte
dazu,
dass
rund
ein
Dutzend
ländliche
Orte
von
der
Außenwelt
abgeschnitten
wurden
und
unmittelbar
nach
dem
Sturm
mit
Hubschraubern
versorgt
werden
mussten.
Extensive
road
damage
resulted
in
the
isolation
of
over
a
dozen
rural
towns
that
would
require
helicopter
air-lifts
of
necessities
in
the
days
immediately
following
the
storm.
WikiMatrix v1
Es
ist
bekannt,
daß
bestimmte
Acetanilide
beim
Einsatz
zur
Unkrautbekämpfung
in
Mais
und
anderen
Kulturen
mehr
oder
weniger
starke
Schäden
an
den
Kulturpflanzen
hervorrufen.
It
is
known
that
when
certain
thiolcarbamates
and
acetanilides
are
used
for
combating
weeds
in
maize
and
other
crops,
they
cause
damage,
to
a
greater
or
lesser
extent,
to
the
crop
plants.
EuroPat v2
Am
23.
August
eröffneten
die
Geschütze
Werders
das
Feuer
auf
die
Stadt
und
verursachten
starke
Schäden,
auch
an
historischen
Wahrzeichen
wie
dem
Straßburger
Münster.
On
23
August
Werder's
siege
guns
opened
fire
on
the
city
and
caused
considerable
damage
to
the
city
and
many
of
its
historical
landmarks.
WikiMatrix v1
Die
Universität
hat
starke
Schäden
durch
den
Krieg
und
die
Blockade
der
Stadt
erlitten
-
fünf
Fakultäten
wurden
völlig
zerstört
oder
waren
von
den
Serben
besetzt.
This
university
suffered
extensive
damage
as
a
result
of
the
war
and
the
blockade
of
the
city
-
five
faculties
were
totally
destroyed
or
occupied
by
the
Serbs.
EUbookshop v2
Durch
zu
starke
Sonneneinstrahlung
oder
ungenügende
Belüftung
während
des
Trocknens
können
starke
Schäden
an
der
Haut
auftreten.
Severe
damage
to
the
hide
can
arise
due
to
intense
solar
radiation
or
inadequate
ventilation
during
drying.
EuroPat v2
Methoden
wie
z.B.
das
Dauerwellen,
Bleichen,
Färben,
Tönen,
Glätten
usw.,
aber
auch
häufiges
Waschen
mit
aggressiven
Tensiden
tragen
dazu
bei,
dass
mehr
oder
weniger
starke
Schäden
an
der
Haarstruktur
verursacht
werden.
Methods
such
as,
for
example,
permanent
waving,
bleaching,
coloring,
tinting,
smoothing
etc.,
but
also
frequent
washing
with
aggressive
surfactants
contribute
to
causing
greater
or
lesser
damage
to
the
structure
of
the
hair.
EuroPat v2