Translation of "Stark sichtbar" in English
Diese
Rechtsvorschriften
müssen
bürgernah
und
sie
müssen
stark
sichtbar
sein.
This
legislation
must
be
citizen-friendly
and
it
must
be
highly
visible.
Europarl v8
Nirgends
sind
die
Konsequenzen
des
Klimawechsels
so
stark
sichtbar
wie
in
der
Nordwest-Passage.
Nowhere
are
the
consequences
of
climate
change
more
noticeable
than
in
the
Northwest
Passage.
ParaCrawl v7.1
Puderherde
sind
nach
der
Folienkaschierung
stark
sichtbar.
Excess
powder
is
highly
visible
after
lamination.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Schrift
ist
der
Effekt
mehr
oder
weniger
stark
sichtbar.
Depending
on
the
font,
the
effect
is
more
or
less
visible.
ParaCrawl v7.1
Ist
eine
stark
blutende
Wunde
sichtbar,
muss
sie
unmittelbar
mit
einem
Druckverband
versorgt
werden.
If
there
is
heavy
bleeding,
this
must
be
treated
immediately
with
a
pressure
bandage.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Länge
und
der
gewählten
Farben
sind
diese
Stufen
mehr
oder
weniger
stark
sichtbar.
Depending
on
the
length
and
the
selected
colours
these
steps
are
more
or
less
visible.
ParaCrawl v7.1
Besonders
zu
diesem
Zeitpunkt
sollte
diese
Aufmerksamkeit
seitens
der
EU
und
ihrer
Regierungen
stark
sichtbar
sein
und
sich
nicht
auf
schöne
Worte
zur
Unterstützung
europäischer
Projekte
beschränken.
Particularly
at
this
time,
such
attention
on
the
part
of
the
EU
and
its
governments
should
be
highly
visible,
,
and
should
not
be
confined
to
fine
words
in
support
of
European
projects.
Europarl v8
Es
sind
nun
über
20
Jahre
vergangen,
seit
der
georgisch-abchasische
Krieg
offiziell
beendet
wurde,
aber
seine
Narben
sind
in
diesem
Teil
der
Republik
immer
noch
stark
sichtbar.
More
than
20
years
have
passed
since
the
Georgian–Abkhaz
war
officially
ended,
but
its
scars
still
bear
a
heavy
imprint
in
this
part
of
the
republic.
GlobalVoices v2018q4
Doch
hat
auch
der
Kapitalverkehr
mit
Drittländern
im
vergangenen
Jahrzehnt
stark
zugenommen,
woran
sichtbar
wird,
daß
die
Integration
der
EUFinanzmärkte
in
die
Weltfinanzmärkte
allmählich
voranschreitet.
Nevertheless
capital
movements
with
third
countries
have
also
risen
strongly
over
the
past
decade,
reflecting
the
ongoing
integration
of
the
EC
financial
markets
into
global
markets.
EUbookshop v2
Dies
hat
zur
Folge,
dass
Natur-
und
Wachstumsmerkmale
weniger
stark
sichtbar
sind,
ohne
vollständig
verloren
zu
gehen.
This
means
that
traces
of
nature
and
growth
are
less
visible
but
not
totally
lost.
ParaCrawl v7.1
Dies
geschieht
in
grenzüberschreitenden
Fällen,
von
denen
einige
stark
sichtbar
sind,
da
sie
eine
komplexe
gesellschaftliche
Debatte
einbeziehen,
manchmal
sogar
bis
über
die
Grenzen
der
EU
hinaus,
und
doch,
trotz
der
Ähnlichkeiten,
fällt
das
regulatorische
Ergebnis
ganz
anders
aus.
This
occurs
in
cross
border
cases,
some
of
which
can
be
highly
visible
as
they
involve
a
complex
societal
debate,
sometimes
even
reaching
beyond
EU
borders,
and
yet,
despite
the
similarities,
the
regulatory
outcome
is
quite
different.
ParaCrawl v7.1
Ein
zweiter
Bereich,
in
dem
zurzeit
Europa
im
Internet
sehr
stark
sichtbar
wird,
ist
die
Vernetzung
verschiedener
Experten
rund
um
bestimmte
Themen.
Another
attempt,
in
which
Europe
is
currently
highly
visible
in
the
Internet,
is
the
assembly
of
different
experts
around
specific
topics.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
bei
breiten
Papierbahnen
wird
eine
Markierungsneigung
des
Formiersiebs
stark
sichtbar,
da
sich
eine
Markierung
oftmals
über
die
gesamte
Breite
der
Papierbahn
fortsetzt.
In
particular
in
the
case
of
wide
paper
webs,
a
tendency
to
marking
of
the
forming
fabric
is
highly
visible,
since
the
marking
often
continues
over
the
entire
width
of
the
paper
web.
EuroPat v2
Es
ist
unbedingt
zu
vermeiden,
dass
einseitige
und
unkoordinierte
Aktionen
gegen
die
Türkei
zu
stark
sichtbar
werden,
sowohl
für
unsere
Interessen
als
auch
für
unsere
objektive
politisch-strategische
Schwäche,
da
die
türkische
Führung
intelligent
und
fähig
ist,
wie
wir
gesehen
haben,
aber
auch
extrem
rachsüchtig.
It
is
absolutely
necessary
to
avoid
an
excessive
visibility
of
unilateral
and
uncoordinated
actions
against
Turkey,
both
for
our
interests
and
for
our
objective
political-strategic
weakness,
given
that
the
Turkish
leadership
is
intelligent
and
able,
as
we
have
seen,
but
also
extremely
vindictive.
CCAligned v1
Sollten
die
von
der
Sonne
verursachten
Schäden
besonders
stark
sichtbar
sein,
sollten
Sie
vorher
einen
Hautarzt
aufsuchen.
Likewise,
it
is
convenient
that
if
the
sun
damage
after
the
summer
is
very
visible,
you
should
visit
a
dermatologist.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Peeling
ist
insbesonders
für
berufstätige
Personen
empfehlenswert,
weil
trotz
seiner
aktiven
Wirkung
das
Abschuppen
der
Haut
im
Vergleich
mit
anderen
Peelings
hoher
Konzentrationen
nicht
stark
sichtbar
ist.
This
peel
is
especially
recommended
for
working
people,
as
the
peeling
effect
is
hardly
noticeable
compared
to
other
scrubs
producing
highly
visible
peel-offs..
ParaCrawl v7.1
Diese
Schnappschuss-Paare
werden
dann
verwendet,
um
selbstlernenden
CARE-Netzwerken
beizubringen,
die
"versteckten"
Inhalte
in
stark
verrauschten
Bildern
sichtbar
zu
machen,
also
qualitativ
hochwertige
Bilder
zu
rekonstruieren.
These
pairs
of
snapshots
are
used
to
train
CARE
networks
that
later
help
to
make
the
"hidden"
content
in
even
very
noisy
images
visible.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründe,
warum
die
Venen
an
den
Beinen
stark
sichtbar
sind,sind
noch
nicht
vollständig
erforscht.
The
reasons
why
the
veins
on
the
legs
are
strongly
visible,have
not
yet
been
fully
explored.
ParaCrawl v7.1
Innere
Faktoren
(z.
B.
Ernährung,
Hormonspiegel)
und
äußere
Faktoren,
(z.B.
raues
Klima,
aggressive
Reinigungsmittel)
können
den
Hydro-Lipid-Film
so
stark
beeinflussen,
dass
sichtbar
trockene
Haut
entsteht.
Internal
factors
(e.g.
nutrition,
hormone
level)
and
external
factors
(e.g.
raw
climate,
aggressive
cleansing
agents)
may
influence
the
hydrolipidic
film
to
such
an
extent
that
visibly
dry
skin
occurs.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
der
Oberkiefer
als
auch
der
Unterkiefer
sind
gleichermaßen
gut
entwickelt,
da
die
Kaumuskulatur,
der
Biss
und
die
"Schere"
stark
sichtbar
sind.
Equally
well
developed
as
the
upper
and
lower
jaw,
in
view
of
this
feature,
the
chewing
muscles
are
strongly
visible,
the
bite
is
the
"scissors".
ParaCrawl v7.1
Auf
europäischer
wie
auf
nationaler
Ebene
ist
eine
stärkere
und
sichtbarere
Interaktion
erforderlich.
Strengthened
and
more
visible
interaction
is
required
at
European
and
national
levels.
TildeMODEL v2018
Die
Pflanze
reagiert
besonders
stark
auf
sichtbares
Licht.
It
seems
to
respond
really
dramatically
to
any
kind
of
visible
light.
OpenSubtitles v2018
Laser
sind
starke
Strahlenquellen,
die
sichtbares
Licht
und
Infrarotstrahlung
aussenden.
These
are
powerful
sources
of
radiation
which
emit
visible
light
and
infrared
radiation.
EUbookshop v2
Seine
Hauptmerkmale
sind
eine
hohe
UV-B-Durchlässigkeit
und
starke
Absorption
im
sichtbaren
und
IR-Bereich.
Its
main
features
are
high
UV-B
transmittance
and
excellent
absorption
in
the
visible
and
IR
region.
ParaCrawl v7.1
Die
Technologie
des
grünen
Laserstrahls
hat
die
hellsten
und
stärksten
sichtbaren
Lichtstrahlen
gezeigt.
The
technology
provided
by
green
laser
beam
have
shown
the
brightest
and
the
most
powerful
light
beams
visible
ever.
ParaCrawl v7.1
Das
Weiße
des
Auges
sollte
nur
bei
starkem
Seitwärtsblicken
sichtbar
sein.
The
white
of
the
eye
should
only
be
visible
when
the
dog
looks
hard
to
one
side.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen,
dass
die
Test-Ergebnisse
werden
noch
stärker
Ziel-und
sichtbar.
We
hope
that
the
testing
results
will
become
even
more
objective
and
evident.
ParaCrawl v7.1
Bedeutend
stärker
als
im
sichtbaren
Licht
strahlt
er
im
Röntgenbereich.
Much
stronger
than
in
visible
light
it
shines
in
X-ray.
ParaCrawl v7.1
Der
Verbleib
der
Farbe
an
der
Oberfläche
führt
zu
einem
sichtbar
stärkeren
Kontrast.
The
fact
that
the
ink
remains
on
the
surface
produces
a
visibly
enhanced
contrast.
ParaCrawl v7.1
Ein
starkes
und
sichtbares
Jugendprogramm
ist
für
junge
Menschen
zentral.
A
strong
and
visible
youth
programme
is
essential
for
young
people.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Augenlid
kann
manchmal
umdrehen,
wodurch
das
drittes
Augenlid
starker
sichtbar
wird.
This
can
sometimes
overturn
and
makes
the
third
eyelid
much
more
apparent.
ParaCrawl v7.1
Die
Fäden,
die
uns
alle
miteinander
verbinden,
wurden
sichtbar
stärker.
The
strands
connecting
us
all
are
now
visibly
stronger.
ParaCrawl v7.1
Action-
und
stärk
Anti-Schuppen-,
sichtbare
Ergebnisse
nach
der
ersten
Woche
der
Behandlung.
Action
and
fortifying
anti-
dandruff,
visible
results
after
the
first
week
of
treatment.
ParaCrawl v7.1
Der
FM-Rasterpunkt
ist
noch
kleiner,
Schwankungen
in
der
Druckformherstellung
sind
stärker
sichtbar.
The
FM
raster
dot
is
smaller,
with
variations
in
the
printing
plate
production
more
clearly
visible.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
das
soziale
Gesicht
der
EU
für
die
Menschen
stärker
sichtbar
machen!
We
have
to
make
the
EU's
social
face
more
visible
for
the
people!
ParaCrawl v7.1
Einer
der
stärker
sichtbaren
Indikatoren
für
Veränderungen
der
Arbeitsorganisation
ist
die
Nutzung
von
Telearbeit.
One
of
the
more
visible
indicators
of
changes
in
work
organisation
is
the
use
of
telework.
TildeMODEL v2018
Seine
Wirksamkeit
bei
der
Entlastung
des
Straßennetzes
sollte
stärker
hervorgehoben
und
sichtbar
gemacht
werden.
Its
effectiveness
in
reducing
road
congestion
should
be
given
more
importance
and
visibility.
TildeMODEL v2018
Die
EU
braucht
starke
und
deutlich
sichtbare
Instrumente,
um
gegen
soziale
Ausgrenzung
vorzugehen.
The
EU
needs
strong
and
visible
instruments
to
fight
against
social
exclusion.
TildeMODEL v2018