Übersetzung für "Städtische unternehmen" in Englisch
Diese
Verteilungsunternehmen
sind
entweder
städtische
Unternehmen
oder
Konzessionsgesellschaften
oder
Kommunalbehörden.
These
distributors
are
either
municipal
undertakings,
concessionary
or
local
authorities.
EUbookshop v2
Für
dieses
Gelände
hat
das
städtische
Unternehmen
Pro
Potsdam
ein
vielschichtiges
Entwicklungskonzept
erstellt.
The
municipal
company
Pro
Potsdam
prepared
a
multi-layered
development
concept
for
this
site.
ParaCrawl v7.1
Das
städtische
Unternehmen
befördert
mit
einem
Fuhrpark
von
178
Bussen
rund
40,5
Millionen
Fahrgäste
im
Jahr.
The
municipal
company
offers
a
transport
service
to
around
40,5
million
passengers
every
year,
with
a
fleet
of
178
buses.
CCAligned v1
Es
sollte
außerdem
klargestellt
werden,
dass
auch
auf
städtische
Gebiete
ausgerichtete
Unternehmen
und
Projekte,
die
durch
die
Finanzierungsinstrumente
unterstützt
werden,
eine
Finanzhilfe
aus
einem
operationellen
Programm
erhalten
können.
It
is
also
appropriate
to
clarify
that
those
enterprises
and
projects
targeted
at
urban
areas
supported
by
the
financial
engineering
instruments
are
not
precluded
from
receiving
a
grant
from
an
operational
programme.
DGT v2019
Das
Portfolio
wird
Wasser-Transport,
-Tests
und
-Aufbereitung
beinhalten
–
mit
einem
Schwerpunkt
auf
Märkte
wie
private
Haushalte,
kommerzielle
und
städtische
Unternehmen,
Landwirtschaft,
Baugewerbe,
Gebäudeversorgung,
Entwässerung,
Getränke
und
Freizeitwassersport,
sowie
Analyseinstrumente
für
Wasser
und
Abwasser,
Umwelt-,
medizinische
und
Getränkeanwendungen.
The
portfolio
will
span
the
transport,
testing
and
treatment
of
water
--
focusing
on
the
residential,
commercial,
municipal,
agricultural,
construction,
building
services,
dewatering,
beverage
and
leisure
marine
markets,
as
well
as
analytical
instrumentation
for
water
and
wastewater,
environmental,
medical
and
beverage
applications.
ParaCrawl v7.1
Das
städtische
Unternehmen
"Stockholm
Parking"
nimmt
sich
dieser
Herausforderung
an
und
hat
bis
heute
bereits
65.800
Parkplätze
auf
1372
Parkflächen
geschaffen.
The
municipal
company
"Stockholm
Parking"
accepts
this
challenge
and
has
already
created
65,800
parking
spaces
on
1,372
parking
areas.
ParaCrawl v7.1
Betroffen
sind
aber
auch
Schulen,
Krankenhäuser,
städtische
Haushalte,
mittelständische
Unternehmen
und
landwirtschaftliche
Betriebe
jedweder
Größenordnung.
Similarly
affected
are
schools,
hospitals,
urban
households,
small
companies
and
agricultural
operations
of
all
sizes.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Lieferant
von
Natriumfluorid
für
städtische
Wasserwerke,
das
Unternehmen
Shanghai
Polymet
Commodities
Ltd
.,
liefert
die
folgende
Beschreibung
seines
Fluorids:
Another
supplier
of
sodium
fluoride
to
municipal
water
facilities,
the
Shanghai
Polymet
Commodities
Ltd.
company
in
China,
offers
the
following
description
of
its
bulk
fluoride
chemical:
ParaCrawl v7.1
Das
städtische
Unternehmen
mietete
das
Werk
"JBI
Sibiriens",
sagte
Igor
Spivak,
Leiter
der
Abteilung
für
Bau-
und
Raumplanung
des
Ministeriums
für
Bauwesen.
The
city-forming
enterprise
rented
the
plant
"JBI
of
Siberia",
said
Igor
Spivak,
head
of
the
construction
and
territorial
planning
department
of
the
Ministry
of
Construction.
ParaCrawl v7.1
Ein
vorausschauendes
Einbeziehen
relevanter
Stakeholder
wie
Unternehmen,
städtische
Verwaltung,
Anrainer
und
Investoren
soll
es
möglich
machen,
Nutzungskonflikte
zu
vermeiden,
aber
auch
viele
Kriterien
einer
Smart
City,
wie
kurze
Wege,
Energieverbund,
innovative
Verkehrslösungen
oder
Nahversorgungsstrategien,
durch
gemeinsam
erarbeitete
sektorübergreifende
Lösungsszenarien
zu
erfüllen.
A
forward-looking
involvement
of
relevant
stakeholders
such
as
companies,
municipal
administrations,
residents
and
investors
should
make
it
possible
to
avoid
conflicts
of
use,
but
also
to
fulfill
many
criteria
of
a
smart
city,
such
as
short
distances,
energy
interconnections,
innovative
transport
solutions
or
local
supply
strategies
through
jointly
developed
cross-sectoral
solution
scenarios.
ParaCrawl v7.1
Die
Großflächen
sind
Teil
der
Kampagnenstrategie
2012,
mit
der
das
städtische
Unternehmen
Menschen
und
Kaufkraft
in
die
nordhessische
Metropole
locken
will
–
zum
ersten
Mal
in
dieser
Größenordnung.
The
billboards
are
part
of
the
2012
campaign
strategy,
which
was
launched
by
the
city
organisation
to
attract
people
and
purchasing
power
to
the
northern
Hessian
metropolis
–
for
the
first
time
at
this
scale.
ParaCrawl v7.1
Die
städtischen
Unternehmen
erstellen
ihren
Haushaltsplan
für
das
jeweils
folgende
Jahr.
The
municipal
undertakings
deal
with
the
budget
of
the
following
year.
DGT v2019
Sie
werden
in
landwirtschaftlichen
Betrieben
und
städtischen
Unternehmen
für
die
Aufräumarbeiten
verwendet.
Used
in
farms
and
municipal
companies
for
cleaning
work.
CCAligned v1
Noch
etwas
Monate
er
befindet
sich
auf
einem
der
städtischen
Unternehmen.
Several
months
it
is
at
one
of
the
city
enterprises.
ParaCrawl v7.1
Lasst
uns
eine
Deckelung
auf
öffentliche
Mittel
vornehmen,
die
die
grünen
und
roten
Barone
und
sonstige
städtische
Unternehmer
von
den
europäischen
Steuerzahlern
erhalten!
Let
there
be
a
cap
on
public
money
that
the
green
and
red
barons
and
other
urban
businessmen
receive
from
the
European
taxpayers!
Europarl v8
Die
Stadtdezernate
und
die
städtischen
Unternehmen
werden
über
die
festgelegten
Haushaltsobergrenzen
und
über
die
Frist
zur
Einreichung
von
Haushaltsvorschlägen
unterrichtet.
The
municipal
departments
and
undertakings
are
informed
of
the
budget
limits
and
the
time
limit
for
submission
of
budget
proposals.
DGT v2019
Die
städtischen
Unternehmen
sind
außerdem
nach
den
Tarifverträgen,
die
von
Privatunternehmen
der
Branche
normalerweise
nicht
abgeschlossen
werden,
verpflichtet,
eine
betriebliche
Altersversorgung
anzubieten
oder
dazu
beizutragen.
The
municipal
undertakings
are
also
by
virtue
of
collective
agreements,
which
are
not
normally
concluded
by
private
undertakings
in
the
sector,
obliged
to
operate
and/or
contribute
to
company
pension
schemes.
DGT v2019
Mit
dem
Projekt
soll
das
System
für
das
Umweltmanagement
und
die
Umweltbetriebsprüfung
zum
Einsatz
kommen,
um
Umweltstrategien
und
Aktionsprogramme
in
städtischen
Unternehmen
zu
entwickeln.
This
project
aims
to
introduce
EMAS
as
a
tool
for
development
of
environmental
policies
and
action
programmes
in
municipal
enterprises.
TildeMODEL v2018
Dieser
Leitfaden
konnte
durch
die
Unterstützung
und
Anregung
vieler
Experten
aus
den
Städten
und
Gemeinden,
regionalen
Behörden,
Agenturen,
städtischen
Netzwerkenund
privaten
Unternehmen
realisiert
werden.
This
guidebookhasbeen
realised
with
the
support
and
input
of
many
experts,
from
municipalities,
regional
authorities,
agencies,
citynetworks
and
private
companies.
EUbookshop v2
Die
Form
des
Staatseigentums
ist
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
sehr
unterschiedlich,
die
Betriebe
können
den
Status
städtischer
Verwaltungseinheiten,
städtischer
Unternehmen
oder
von
Kapital
gesellschaften
haben,
deren
Eigentümer
der
Staat,
die
Gemeinden
oder
Arbeitsgemeinschaften
von
Gemeinden
oder
Verkehrsunternehmen
in
Rahmen
von
Konzessionen
der
lokalen
Behörden
sind.
The
systems
of
public
ownership
vary
widely
between
the
Member
States,
where
entities
can
take
the
form
of
municipal
departments,
municipal
companies,
limited
companies
owned
by
the
government,
city
councils
or
consortia
of
city
councils
or
transport
com
panies
under
exclusive
local
authority
franchise.
These
entities
normally
have
some
form
of
exclusive
right
to
operate
the
services,
owning
the
vehicles
and
employing
the
staff.
EUbookshop v2
Am
20.
September
1995
wurde
die
EIB
als
erstes
städtisches
Unternehmen
in
Ostdeutschland
als
„öffentliche
nichtbundeseigene
Eisenbahn“
anerkannt.
On
20
September
1995
the
company
became
the
first
municipal
enterprise
in
East
Germany
to
be
recognized
as
a
"öffentliche
nichtbundeseigene
Eisenbahn"
(public
non-federal
railway).
WikiMatrix v1
Die
Stabsabteilung
übt
eine
fachliche
Aufsicht
über
die
verschiedenen
Abteilungen
der
Stadtverwaltung
und
der
städtischen
Unternehmen
aus
und
hat
beispielsweise
dafür
zu
sorgen,
dass
die
Arbeitsvermittlungen
der
Vielfalt
ihrer
Kunden
Rechnung
tragen.
The
Department
for
Integration
has
a
technical
monitoring
role
vis-à-vis
the
administration’s
departmental
units
and
the
city-owned
companies,
ensuring
that
(for
instance)
job
centres
actively
take
into
account
the
diversity
of
their
clients.
EUbookshop v2
Alle
städtischen
Behörden
und
Unternehmen
können
sich
um
Gelder
aus
dem
Fonds
bewerben,
um
damit
innovative
Klimaschutzprojekte
zu
unterstützen.
All
municipal
departments
and
companies
can
apply
to
the
fund
to
support
innovative
climate
projects.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
der
Arbeitsgruppe
haben
die
Pläne
von
Kirovsky
Zavod
zur
Übergabe
einer
Niederflur-Straßenbahn
aus
der
gemeinsamen
Fertigung
mit
ŠKODA
Transportation,
einiger
großer
Busse
von
Göppel
und
kleiner
Busse
von
Kutsenits,
darunter
einiger
mit
Gasantrieb,
zum
Testbetrieb
an
die
städtischen
Unternehmen
Ende
des
laufenden/
Anfang
des
nächsten
Jahres
begrüßt.
Members
of
the
working
group
supported
Kirovsky
Zavod's
plans
to
transfer
a
low-floor
tram,
produced
jointly
with
Å
koda
Â
Transportation,
and
several
large
Göppel
and
small
Kutsenits
busses,
including
those
running
on
gas
engine
fuel,
to
the
city's
companies
for
operational
testing
late
this
year
or
early
next
year.Â
Â
ParaCrawl v7.1