Übersetzung für "Spitzenleistungen erbringen" in Englisch

Wir müssen tatsächlich im Rahmen der wissensbasierten Gesellschaft Spitzenleistungen erbringen.
We must in fact represent the best of the knowledge-based society.
Europarl v8

Hanwha Life verleiht alljährlich Preise an Mitarbeiter, die Spitzenleistungen erbringen.
Hanwha Life holds an award ceremony every year to recognize its top performers.
ParaCrawl v7.1

Das Team ist jung und motiviert, bei MDM Dreyer Spitzenleistungen zu erbringen.
The team is young and motivated to do their very best at MDM Dreyer.
ParaCrawl v7.1

Sie sind das Herzstück des Unternehmens und müssen über Jahre hinweg Spitzenleistungen erbringen.
They are the heart of the enterprise and must produce for years away top achievements.
ParaCrawl v7.1

Es sind Menschen die gemeinsam Spitzenleistungen erbringen.
It is people who, with their combined effort, provide first class performances.
CCAligned v1

Wer Spitzenleistungen erbringen möchte, muss jede Position optimal besetzen.
As we aim to provide first class performance we must fill every position perfectly.
ParaCrawl v7.1

Ich sehe, dass motivierte Menschen bei HeidelbergCement arbeiten und Spitzenleistungen erbringen.
I see HeidelbergCement as driven by motivated people striving for excellence.
ParaCrawl v7.1

Deutsche Universitäten sollen im internationalen Wettbewerb noch besser werden und wissenschaftliche Spitzenleistungen erbringen.
The aim is for German universities to become even better in international competition and achieve first-class academic results.
ParaCrawl v7.1

Unsere Mitarbeiter haben, was sie brauchen, um langfristig Spitzenleistungen zu erbringen .
Our people have what they need to perform at their best over the long term.
ParaCrawl v7.1

Nur in einem gesicherten Arbeitsumfeld, können wir gemeinsam Spitzenleistungen erbringen.
Only in a safe working environment, we together can achieve top performances.
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel war es schon immer, Spitzenleistungen zu erbringen.
We have always aimed for excellence .
ParaCrawl v7.1

Wir erbringen Spitzenleistungen und sind stolz darauf.
We are proud of this fact we perform at the highest levels.
ParaCrawl v7.1

Darum möchten wir in diesen Disziplinen für Sie Spitzenleistungen erbringen.
That is why we want to provide you with top performance in these disciplines.
ParaCrawl v7.1

Unsere Universitäten müssen weiterhin Spitzenleistungen erbringen und dürfen nicht in die zweite Liga absteigen.
We have to maintain excellence in our universities, and avoid their being relegated to the second division.
TildeMODEL v2018

In welchen Bereichen kann und muss Europa von heute an bis in zwanzig Jahren Spitzenleistungen erbringen?
Which are the areas in which the Old Continent can and must excel in the next 10-20 years?
EUbookshop v2

Unser Bestreben Spitzenleistungen zu erbringen erfordert industrielle Prinzipien in Bezug auf Organisation, Methodik und Flexibilität.
This approach to excellence is the application of principles in industrial organization, methodology and flexibility means.
ParaCrawl v7.1

Experten von Philips Services arbeiten mit Ihren Mitarbeitern zusammen, damit Ihre Systeme Spitzenleistungen erbringen können.
Philips service experts partner with your in-house staff, to help keep your systems performing at their peak.
ParaCrawl v7.1

Nur Produkte, die Spitzenleistungen erbringen, sind für den Fachbereich Luft- und Raumfahrt geeignet.
Only products which deliver top performance are suitable for use in aviation and aerospace.
ParaCrawl v7.1

Um Spitzenleistungen im Auslandsgeschäft erbringen zu können, müssen in jeder Hinsicht Grenzen überschritten werden.
To achieve top performance in foreign trade, boundaries must be crossed in every respect.
ParaCrawl v7.1

Somit wird das Pferd in die Lage versetzt, auf Dauer Spitzenleistungen zu erbringen.
This can lead to a horse long persisting in top performance.
ParaCrawl v7.1

Sollten sie angenommen werden, würden Unternehmen, die dank harter Arbeit Spitzenleistungen erbringen und sich im Wettbewerb durchgesetzt haben, Schaden nehmen, und ihre Existenz wäre gefährdet.
Should they be adopted, businesses which have worked hard to become the best performing and most competitive in Europe would be compromised and threatened.
Europarl v8

Das Mindestdienstalter von zwei Jahren in einer Besoldungsgruppe vor der Beförderung eines Beamten in die nächsthöhere Besoldungsgruppe wird beibehalten, um schnellere Beförderungen von Beamten, die Spitzenleistungen erbringen, zu ermöglichen.
The minimum of two years in the grade before promotion of an official to the next higher grade is maintained in order to allow for faster promotions for high performers.
DGT v2019

Durch die Kombination aus internationalen Einrichtungen und Mitarbeitern ist das EIROforum in der Lage, das Forschungspotenzial der einzelnen Einrichtungen zu übertreffen und auf interdisziplinären Gebieten wissenschaftliche und technologische Spitzenleistungen zu erbringen.
By combining international facilities and human resources, EIROforum exceeds the research potential of the individual organisations, achieving world-class scientific and technological excellence in interdisciplinary fields.
TildeMODEL v2018

Wenn das notwendige Engagement für die Bildung von Partnerschaften vorhanden ist, kann Europa in Wissenschaft und Technologie Spitzenleistungen erbringen und eine kritische Masse erreichen.
When the necessary commitment to partnering exists, Europe can excel in science and technology and achieve critical mass.
TildeMODEL v2018

Die KIC sind integrierte Partnerschaften zwischen Hochschulen, Forschungseinrichtungen und Unternehmen, die sich jeweils einem bestimmten Thema widmen und deren Ziel darin besteht, Spitzenleistungen zu erbringen.
The EIT’s Knowledge and Innovation Communities (KICs) are integrated partnerships of higher education, research and business actors, grouped around themes and guided by excellence.
EUbookshop v2

Die europäischen Universitäten müssen Spitzenleistungen erbringen, um die Prozesse, auf denen die Wissensgesellschaft aufbaut, zu optimieren und das vom Europäischen Rat in Lissabon aufgestellte Ziel zu verwirklichen, die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen;
Europe needs excellence in its universities to optimise the processes which underpin the knowledge society and meet the target, set out by the European Council in Lisbon, of becoming the most competitive and dynamic knowledgebased economy in the world;
EUbookshop v2

Sie stehen im Zentrum des EIT-Konzepts und sorgen dafür, dass sich das Institut bei der Erfüllung seiner Aufgaben ausschließlich von dem Ziel leiten lässt, Spitzenleistungen zu erbringen.
They are an integral character trait of the approach, guaranteeing that the EIT is guided exclusively by excellence when implementing its mission.
EUbookshop v2

Kommissarin Reding führte aus: “Unsere Universitätenmüssen weiterhin Spitzenleistungen erbringen und dürfen nicht in die zweite Ligaabsteigen.
As Commissioner Reding explained: ‘We have tomaintain excellence in our universities,and avoid their being relegated to thesecond division.
EUbookshop v2