Übersetzung für "Spiegelt sich wieder" in Englisch

Das Licht auf der Maske spiegelt sich im Blut wieder.
The lighting is on the mask reflected in the blood.
OpenSubtitles v2018

Und in was genau spiegelt sich das wieder?
Which is reflected in what, exactly?
OpenSubtitles v2018

Dies spiegelt sich im Entschließungsantrag wieder, den wir später verabschieden werden.
That goes without saying.
EUbookshop v2

Sie spiegelt sich wieder über Jahrhunderte hinweg.
It goes on reflecting for ages and ages and ages.
ParaCrawl v7.1

Diese spiegelt sich auch wieder im Bereich der Implantat getragenen prothetischen Versorgungen.
This competence is also reflected in the field of implant-supported prosthetic restorations.
ParaCrawl v7.1

Die hohe Qualität der Inhaltsstoffe spiegelt sich im Ergebnis wieder.
The high quality of the ingredients is reflected in the result here again.
ParaCrawl v7.1

Die Verbrauchernachfrage hat sich spürbar verbessert und spiegelt sich im Preisanstieg wieder.
The consumer demand has improved in a particularly noticeable way, which is reflected in the price increase.
ParaCrawl v7.1

Dieser Ansatz spiegelt sich wieder in den Strukturen, welche ihre Gesellschaft dominiert.
This is reflected by the structure of their society.
ParaCrawl v7.1

Eine zweite Sequenzierungsstufe spiegelt sich im Einlagerungslift wieder.
A second sequencing stage is reflected by the storing lift.
EuroPat v2

Dies spiegelt sich wieder indem sich das Blinkmuster durchgehend wiederholt.
This is reflected by the repeating of the LED flashing pattern.
ParaCrawl v7.1

Dies spiegelt sich wieder in unseren Unternehmenswerten.
This is reflected in our Company Values.
ParaCrawl v7.1

In der Wahl der Schauplätze spiegelt sich das ebenfalls wieder.
This picture is also reflected in the different settings.
ParaCrawl v7.1

Unsere Kreativität spiegelt sich darin wieder und wir fühlen uns sofort geborgen.
Our creativity is well reflected and we feel safe immediately.
ParaCrawl v7.1

Dies spiegelt sich im Bericht wieder.
This bias is reflected in the report.
ParaCrawl v7.1

Die Mischung aus Wärme und einer gewissen Coolness spiegelt sich im Screendesign wieder.
A mixture of warmth and coolness is comunicated by the screendesign .
ParaCrawl v7.1

Auch in der CPU-Auslastung spiegelt sich dies wieder.
The CPU load reflects that.
ParaCrawl v7.1

Die intensive Farbe spiegelt sich im Bouquet wieder.
The intense color is reflected in the bouquet again.
ParaCrawl v7.1

Diese Veränderung in der technischen Zusammensetzung des Kapitals spiegelt sich wieder in seiner Werthzusammensetzung.
This alteration in the technical composition of capital is reflected in its value composition.
ParaCrawl v7.1

Dies spiegelt sich auch wieder in hohen Bremsmomenten bei der Nutzung des Elektromotors als Bremse.
This is also reflected in high braking moments when the electric motor is used as a brake.
EuroPat v2

Er istbei Nacht wunderschön beleuchtet, und sein Abbild spiegelt sich im Wasser wieder.
It is beautifully illuminated at night, with its image reflected in the water.
ParaCrawl v7.1

Dies spiegelt sich darin wieder, dass zu wenig Praktizierende an den Aktivitäten dort teilnahmen.
This is reflected by the lack of practitioners attending the activities there.
ParaCrawl v7.1

Diese Regeln sind den Symbolen äquivalent und in ihnen spiegelt sich ihr Sinn wieder.
These rules are equivalent to the symbols and in them their sense is mirrored.
ParaCrawl v7.1

Das spiegelt sich im Video wieder, wo das Makeup von Person zu Person weitergegeben wird.
This is reflected in the video by the makeup passing from person to person throughout the video.
ParaCrawl v7.1

Dieses hartnäckige Bedürfnis nach Qualität und Originalität spiegelt sich in allem wieder, was hier geschieht.
This stubborn need for quality and originality is continued in everything Portland does, so it's going to be expensive right?
ParaCrawl v7.1

Aus ihrer gemütlichen Position sieht sie sich zu und spiegelt sich doch nur wieder selbst.
From her cozy perch she watches herself and yet only mirrors her own image.
ParaCrawl v7.1

Dies spiegelt sich darin wieder, dass die UNO und die Europäische Union das vergangene und dieses Jahr dem Sport und der Erziehung durch Sport gewidmet haben.
This is reflected in the fact that the UN and the European Union dedicated last year and this year to sport and education through sport.
Europarl v8

Diese Spezialisierung spiegelt sich wieder in den unterschiedlichen Sprachprofilen, die von diesen zwei Medien verlangt werden.
This specialisation is reflected in the divergent linguistic profiles requested by these two media.
ELRA-W0201 v1