Übersetzung für "Spätestens vor" in Englisch

Die Delegationsleiter können bis spätestens 24 Stunden vor Sitzungsbeginn zusätzliche Tagesordnungspunkte vorschlagen.
The heads of delegation may propose one or more additional items to be included in the agenda at the latest 24 hours before the meeting is due to begin.
DGT v2019

Der zuständige Sekretär übermittelt diese dem anderen Sekretär spätestens zehn Tage vor Sitzungsbeginn.
It shall be forwarded by the secretary in charge to his or her counterpart not later than 10 days before the beginning of the meeting.
DGT v2019

Die Sitzungsunterlagen müssen spätestens sieben Tage vor der Sitzung bei beiden Vertragsparteien eingehen.
Supporting documentation must be received by both parties at least seven days before the meeting.
DGT v2019

Entwicklungsland-Mitglieder teilen dies dem Ausschuss spätestens 120 Tage vor Ablauf des Umsetzungstermins mit.
Where a developing country or least-developed country Member considers that it requires a first extension longer than that provided for in paragraph 2 or a second or any subsequent extension, it shall submit to the Committee a request for an extension containing the information described in subparagraph 1(b) no later than 120 days in respect of a developing country Member and 90 days in respect of a least-developed country Member before the expiration of the original definitive implementation date or that date as subsequently extended.
DGT v2019

Diese Anträge müssen dem Präsidenten spätestens eine Stunde vor Beginn der Tagung vorliegen.
Any such proposals must be received by the President at least one hour before the opening of the part-session.
DGT v2019

Die Unterlagen müssen spätestens sieben Tage vor der Sitzung den beiden Vertragsparteien zugehen.
Supporting documentation must be received by both parties at least seven days ahead of the meeting.
DGT v2019

Die Unterlagen müssen den beiden Vertragsparteien spätestens sieben Tage vor der Sitzung zugehen.
Reference papers and supporting documentation must be received by both Parties at least seven days ahead of the meeting.
DGT v2019

Die Unterlagen müssen spätestens sieben Arbeitstage vor der Sitzung den beiden Vertragsparteien zugehen.
Supporting documentation must be received by both Parties at least seven days ahead of the meeting.
DGT v2019

Diese Meldung muss der Kommission spätestens 200 Tage vor Beginn der Kampagne zugehen.
Such notification shall be communicated to the Commission at least 200 days before the campaign starts.
DGT v2019

Die Unterlagen müssen spätestens 7 Arbeitstage vor der Sitzung den beiden Vertragsparteien zugehen.
Supporting documentation must be received by both parties at least seven days ahead of the meeting.
DGT v2019

Die Unterlagen müssen spätestens sieben Tage vor der Sitzung bei beiden Vertragsparteien eingehen.
Supporting documentation shall be received by both parties at least seven days ahead of the meeting.
DGT v2019

Sie wird den Vertragsparteien spätestens zehn Tage vor Beginn der Sitzung übermittelt.
It shall be forwarded to the parties not later than 10 days before the beginning of the meeting.
DGT v2019

Die Unterlagen müssen den beiden Vertragsparteien spätestens sieben Tage vor der Sitzung vorliegen.
Supporting documentation must be received by both parties at least seven days ahead of the meeting.
DGT v2019

Der Bericht muss spätestens 15 Arbeitstage vor dem Sitzungstermin bei der Kommission eingehen.
The report shall be received by the Commission 15 working days ahead of the scheduled meeting.
JRC-Acquis v3.0

Diese zweite Dosis sollte spätestens 6 Wochen vor Legebeginn verabreicht werden.
The second dose should be administered no later than 6 weeks before the onset of lay.
EMEA v3

Das Impfschema sollte spätestens 4 Wochen vor Beginn der Legeperiode abgeschlossen sein.
The vaccination schedule should be completed at least 4 weeks before the start of laying.
ELRC_2682 v1

Diese Unterrichtung erfolgt spätestens eine Woche vor der Beschlußfassung.
The information shall be made available not later than one week before the decision is taken.
JRC-Acquis v3.0

Die Unterrichtung erfolgt spätestens eine Woche vor der Beschlussfassung.
This information shall be made available not later than one week before the decision is taken.
JRC-Acquis v3.0

Die Unterrichtung erfolgt spätestens eine Woche vor der Beschlußfassung.
Notice shall be given at least a week before the decision is taken.
JRC-Acquis v3.0

Diese Unterrichtung erfolgt spätestens eine Woche vor der Beschlussfassung.
Such information shall be given at least one week before the decision is taken.
JRC-Acquis v3.0