Übersetzung für "Spätestens vor" in Englisch
Die
Delegationsleiter
können
bis
spätestens
24
Stunden
vor
Sitzungsbeginn
zusätzliche
Tagesordnungspunkte
vorschlagen.
The
heads
of
delegation
may
propose
one
or
more
additional
items
to
be
included
in
the
agenda
at
the
latest
24
hours
before
the
meeting
is
due
to
begin.
DGT v2019
Der
zuständige
Sekretär
übermittelt
diese
dem
anderen
Sekretär
spätestens
zehn
Tage
vor
Sitzungsbeginn.
It
shall
be
forwarded
by
the
secretary
in
charge
to
his
or
her
counterpart
not
later
than
10
days
before
the
beginning
of
the
meeting.
DGT v2019
Die
Sitzungsunterlagen
müssen
spätestens
sieben
Tage
vor
der
Sitzung
bei
beiden
Vertragsparteien
eingehen.
Supporting
documentation
must
be
received
by
both
parties
at
least
seven
days
before
the
meeting.
DGT v2019
Entwicklungsland-Mitglieder
teilen
dies
dem
Ausschuss
spätestens
120
Tage
vor
Ablauf
des
Umsetzungstermins
mit.
Where
a
developing
country
or
least-developed
country
Member
considers
that
it
requires
a
first
extension
longer
than
that
provided
for
in
paragraph
2
or
a
second
or
any
subsequent
extension,
it
shall
submit
to
the
Committee
a
request
for
an
extension
containing
the
information
described
in
subparagraph
1(b)
no
later
than
120
days
in
respect
of
a
developing
country
Member
and
90
days
in
respect
of
a
least-developed
country
Member
before
the
expiration
of
the
original
definitive
implementation
date
or
that
date
as
subsequently
extended.
DGT v2019
Diese
Anträge
müssen
dem
Präsidenten
spätestens
eine
Stunde
vor
Beginn
der
Tagung
vorliegen.
Any
such
proposals
must
be
received
by
the
President
at
least
one
hour
before
the
opening
of
the
part-session.
DGT v2019
Die
Unterlagen
müssen
spätestens
sieben
Tage
vor
der
Sitzung
den
beiden
Vertragsparteien
zugehen.
Supporting
documentation
must
be
received
by
both
parties
at
least
seven
days
ahead
of
the
meeting.
DGT v2019
Die
Unterlagen
müssen
den
beiden
Vertragsparteien
spätestens
sieben
Tage
vor
der
Sitzung
zugehen.
Reference
papers
and
supporting
documentation
must
be
received
by
both
Parties
at
least
seven
days
ahead
of
the
meeting.
DGT v2019
Die
Unterlagen
müssen
spätestens
sieben
Arbeitstage
vor
der
Sitzung
den
beiden
Vertragsparteien
zugehen.
Supporting
documentation
must
be
received
by
both
Parties
at
least
seven
days
ahead
of
the
meeting.
DGT v2019
Diese
Meldung
muss
der
Kommission
spätestens
200
Tage
vor
Beginn
der
Kampagne
zugehen.
Such
notification
shall
be
communicated
to
the
Commission
at
least
200
days
before
the
campaign
starts.
DGT v2019
Die
Unterlagen
müssen
spätestens
7
Arbeitstage
vor
der
Sitzung
den
beiden
Vertragsparteien
zugehen.
Supporting
documentation
must
be
received
by
both
parties
at
least
seven
days
ahead
of
the
meeting.
DGT v2019
Die
Unterlagen
müssen
spätestens
sieben
Tage
vor
der
Sitzung
bei
beiden
Vertragsparteien
eingehen.
Supporting
documentation
shall
be
received
by
both
parties
at
least
seven
days
ahead
of
the
meeting.
DGT v2019
Sie
wird
den
Vertragsparteien
spätestens
zehn
Tage
vor
Beginn
der
Sitzung
übermittelt.
It
shall
be
forwarded
to
the
parties
not
later
than
10
days
before
the
beginning
of
the
meeting.
DGT v2019
Die
Unterlagen
müssen
den
beiden
Vertragsparteien
spätestens
sieben
Tage
vor
der
Sitzung
vorliegen.
Supporting
documentation
must
be
received
by
both
parties
at
least
seven
days
ahead
of
the
meeting.
DGT v2019
Der
Bericht
muss
spätestens
15
Arbeitstage
vor
dem
Sitzungstermin
bei
der
Kommission
eingehen.
The
report
shall
be
received
by
the
Commission
15
working
days
ahead
of
the
scheduled
meeting.
JRC-Acquis v3.0
Diese
zweite
Dosis
sollte
spätestens
6
Wochen
vor
Legebeginn
verabreicht
werden.
The
second
dose
should
be
administered
no
later
than
6
weeks
before
the
onset
of
lay.
EMEA v3
Das
Impfschema
sollte
spätestens
4
Wochen
vor
Beginn
der
Legeperiode
abgeschlossen
sein.
The
vaccination
schedule
should
be
completed
at
least
4
weeks
before
the
start
of
laying.
ELRC_2682 v1
Diese
Unterrichtung
erfolgt
spätestens
eine
Woche
vor
der
Beschlußfassung.
The
information
shall
be
made
available
not
later
than
one
week
before
the
decision
is
taken.
JRC-Acquis v3.0
Die
Unterrichtung
erfolgt
spätestens
eine
Woche
vor
der
Beschlussfassung.
This
information
shall
be
made
available
not
later
than
one
week
before
the
decision
is
taken.
JRC-Acquis v3.0
Die
Unterrichtung
erfolgt
spätestens
eine
Woche
vor
der
Beschlußfassung.
Notice
shall
be
given
at
least
a
week
before
the
decision
is
taken.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Unterrichtung
erfolgt
spätestens
eine
Woche
vor
der
Beschlussfassung.
Such
information
shall
be
given
at
least
one
week
before
the
decision
is
taken.
JRC-Acquis v3.0