Übersetzung für "Soziale gegebenheiten" in Englisch
Auf
Europas
neue
soziale
Gegebenheiten
reagieren.
Responding
to
Europe's
new
social
realities.
TildeMODEL v2018
Wie
groß
ist
die
Bedeutung
von
Parametern
wie
soziale
Gegebenheiten?
The
importance
of
parameters
like
social
conditions.
TildeMODEL v2018
Soziale
Gegebenheiten
werden
in
der
Regel
berücksichtigt.
Social
conditions
are
usually
respected.
ParaCrawl v7.1
Sobald
wir
soziale
Gegebenheiten,
Steuern
und
Abgaben
harmonisieren
wollen,
funktioniert
nichts
mehr.
As
soon
as
we
bring
social
conditions,
taxes
and
duties
into
the
harmonisation
context,
things
go
badly
wrong.
Europarl v8
Wir
erwarten
von
ihm,
dass
wirtschaftliche
und
soziale
Gegebenheiten
mit
einander
in
Beziehung
gesetzt
sind.
We
expect
economic
and
social
matters
to
be
connected.
News-Commentary v14
Welchen
Einfluss
haben
Politik,
soziale
und
kulturelle
Gegebenheiten
des
Landes
auf
mich
und
meine
Brüderschaft?
How
do
our
political,
economic,
social
and
cultural
realities
touch
me
and
my
fraternity?
CCAligned v1
Abgesehen
von
einigen
Ausnahmen
ist
sie
geografisch
nicht
geeignet,
Angaben
über
wirtschaftliche,
soziale
und
ökologische
Gegebenheiten
der
großstädtischen
Ballungsgebiete
auf
europäischer
Ebene
zuverlässig
zu
erfassen
und
zu
vergleichen.
With
a
few
exceptions,
they
are
geographically
inadequate
for
a
reliable
picture
and
comparison
of
the
economic,
social
and
environmental
situation
in
metropolitan
areas
at
European
level.
TildeMODEL v2018
Eine
Folgenabschätzung
der
Schranken
im
Binnenmarkt
für
Dienstleistungen
muss
einen
horizontal
ausgerichtet
sein,
um
allen
Kettenreaktionen
für
eine
Vielzahl
von
Unternehmen
Rechnung
zu
tragen
in
Übereinstimmung
mit
der
Mitteilung
der
Kommission
über
Folgenabschätzung201,
die
eine
integrierte
Analysemethode
bezüglich
der
Auswirkungen
auf
Wirtschaft,
Umwelt
und
soziale
Gegebenheiten
vorsieht.
Barriers
to
services
in
the
Internal
Market
require
a
horizontal
impact
assessment
in
order
to
take
into
account
all
the
knock-on
effects
which
they
produce
on
a
multitude
of
activities,
in
line
with
the
Commission
Communication
on
impact
analysis201
which
foresees
an
integrated
method
of
analysis
of
economic,
environmental
and
social
consequences.
TildeMODEL v2018
Ihre
Zahl
hat
zugenommen,
sie
spiegeln
neue
soziale
Gegebenheiten
wider
und
bilden
Koalitionen
auf
allen
Ebenen.
They
have
increased
in
number
and
respond
to
new
social
bases,
building
coalitions
at
all
levels.
TildeMODEL v2018
Unterschiedliche
wirtschaftliche
und
soziale
Gegebenheiten
in
den
EG-Mitgliedstaaten
sowie
die
fehlende
Bereitschaft,
strukturellen
Anpassungsproblemen
gemeinsam
mit
einer
adäquaten
Industriepolitik
zu
begegnen,
blockierten
die
einschlägigen
Vorstellungen
der
EG-Kommission,
ließen
das
industriepolitische
Memorandum
zwangsläufig
scheitern.
Economic
and
social
differences
in
the
Member
States
and
the
reluctance
to
tackle
structural
adjustment
problems
jointly
with
an
adequate
industrial
policy
thwarted
the
Commission's
proposals
and
condemned
the
industrial
policy
memorandum
to
failure.
TildeMODEL v2018
Diese
Aktivitäten,
die
auf
transnationalen
Partnerschaften
der
verschiedenen
Akteure
eines
Projekts
basieren,
zielen
auf
die
aktive
Beteiligung
der
jungen
Menschen
ab
und
sollen
ihnen
ermöglichen,
unterschiedliche
soziale
und
kulturelle
Gegebenheiten
zu
entdecken
und
sich
ihrer
bewusst
zu
werden
und
gleichzeitig
voneinander
zu
lernen
und
das
Gefühl,
europäische
Bürger
zu
sein,
zu
stärken.
These
activities,
based
on
transnational
partnerships
between
the
various
actors
in
a
project,
involve
the
active
participation
of
young
people
and
are
designed
to
allow
them
to
discover
and
become
aware
of
different
social
and
cultural
realities,
to
learn
from
each
other
and
reinforce
their
feeling
of
being
European
citizens.
DGT v2019
Ferner
ist
diese
Größe
zur
Quantifizierung
des
Wirtschaftslebens
zwar
ein
wichtiger
Bestandteil
der
Lebensqualität,
doch
läßt
sie
wichtige
Aspekte
unberücksichtigt,
wie
Freizeit,
soziale
Gegebenheiten,
Umweltqualität
(Umweltverschmutzung)
oder
Verkehrsinfrastruktur.
Furthermore,
whilst
this
instrument
for
quantifying
economic
life
is
an
important
component
of
the
quality
of
life,
it
does
not
take
into
account
some
important
parameters
such
as
leisure
time,
social
conditions,
quality
of
the
environment
(pollution)
or
transport.
EUbookshop v2
Sie
sind
das
Ergebniseines
Verhandlungsprozesses,
spiegeln
soziale
und
politische
Gegebenheiten
wider
und
können
sich
im
Laufeder
Zeit
ändern.
They
are
results
of
a
negotiationprocess,
reflect
social
and
political
circumstances,
and
aresubject
to
change
over
time.
EUbookshop v2
Durch
die
Teilnahme
an
derartigen
Austauschmaßnahmen
können
Jugendlicheandere
soziale
und
kulturelle
Gegebenheiten
kennen
lernen,
sich
gegenseitigbereichern,
einen
interkulturellen
Lernprozess
einleiten
und
auf
diese
Weisezur
Bekämpfung
von
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit
beitragen.
Taking
part
in
this
type
of
exchange
enables
young
people
to
experience
othersocial
and
cultural
situations,
to
learn
from
one
another,
and
to
get
an
idea
ofwhat
intercultural
learning
means
and
thus
carry
forward
the
fight
againstracism
and
xenophobia.
EUbookshop v2
Die
Eisenbahnen
der
verschiedenen
Mitgliedstaaten
weisen
heute
technische,
wirtschaftliche,
politische
und
soziale
Gegebenheiten
auf,
die,
geschichtlich
bedingt,
von
Land
zu
Land
vielfach
sehr
unterschiedlich
sind.
One
of
the
main
aims
of
the
Treaty
of
Rome
is
to
promote
social
progress
within
the
Member
States.
In
the
specific
case
of
transport,
the
Council
Decision
of
13
May
1965
(basic
text
referred
to
in
point
2.1.
above)
clearly
stated
the
principle
of
social
harmonization
and
provided
for
the
EUbookshop v2
Monica
Bonvicini
untersucht
in
ihren
Arbeiten
seit
Mitte
der
1990er-Jahre
politische,
soziale
und
institutionelle
Gegebenheiten
und
deren
Auswirkungen
auf
die
Gesellschaft
bzw.
auf
die
Bedingungen
künstlerischer
Produktion.
Since
the
mid-1990s
Monica
Bonvicini
has
been
exploring
political,
social
and
institutional
situations
and
their
impact
on
society
as
well
as
on
the
conditions
of
artistic
production.
ParaCrawl v7.1
Sie
zeigt,
daß
vielmehr
eine
komplexe
Organisation
bestand,
die
es
geschickt
verstand,
soziale
Gegebenheiten
und
wirtschaftliche
Notwendigkeiten
zu
verknüpfen.
It
demonstrates
that,
on
the
contrary,
a
complex
organisation
existed,
which
skilfully
enabled
a
connection
between
social
preconditions
and
economic
necessities.
ParaCrawl v7.1
Kann
die
Methode
helfen,
soziale
Gegebenheiten
in
der
Wertschöpfungskette
transparent
darzustellen,
um
soziale
Unternehmensziele
systematisch
nachzuverfolgen?
Does
the
method
ensure
to
illustrate
social
circumstances
along
the
value-
added
chain
in
a
transparent
manner
in
order
to
monitor
the
social
corporate
objectives
systematically?
CCAligned v1
Während
Neuraths
Konzept
der
"Isotype"
(International
System
of
Typographic
Picture
Education)
Piktogramm-ähnliche
Grafiken
als
Zähleinheiten
für
soziale
Gegebenheiten
entwickelt,
zielen
Kahns
"Fabriken
des
menschlichen
Körpers"
auf
mechanistisch
aufbereitete
Prozessdiagramme,
in
denen
der
Mensch
zum
"Industriepalast“
wird.
While
Neurath's
concept
of
the
"isotype"
(International
System
of
Typographic
Picture
Education)
developed
pictogram-like
graphics
as
tokens
of
social
realities,
Kahn's
"factories
of
the
human
body"
yielded
mechanistic
process
diagrams
in
which
man
becomes
an
"industrial
palace".
ParaCrawl v7.1