Translation of "Soziale gegebenheiten" in English

Auf Europas neue soziale Gegebenheiten reagieren.
Responding to Europe's new social realities.
TildeMODEL v2018

Wie groß ist die Bedeutung von Parametern wie soziale Gegebenheiten?
The importance of parameters like social conditions.
TildeMODEL v2018

Soziale Gegebenheiten werden in der Regel berücksichtigt.
Social conditions are usually respected.
ParaCrawl v7.1

Sobald wir soziale Gegebenheiten, Steuern und Abgaben harmonisieren wollen, funktioniert nichts mehr.
As soon as we bring social conditions, taxes and duties into the harmonisation context, things go badly wrong.
Europarl v8

Wir erwarten von ihm, dass wirtschaftliche und soziale Gegebenheiten mit einander in Beziehung gesetzt sind.
We expect economic and social matters to be connected.
News-Commentary v14

Welchen Einfluss haben Politik, soziale und kulturelle Gegebenheiten des Landes auf mich und meine Brüderschaft?
How do our political, economic, social and cultural realities touch me and my fraternity?
CCAligned v1

Abgesehen von einigen Ausnahmen ist sie geografisch nicht geeignet, Angaben über wirtschaftliche, soziale und ökologische Gegebenheiten der großstädtischen Ballungsgebiete auf europäischer Ebene zuverlässig zu erfassen und zu vergleichen.
With a few exceptions, they are geographically inadequate for a reliable picture and comparison of the economic, social and environmental situation in metropolitan areas at European level.
TildeMODEL v2018

Eine Folgenabschätzung der Schranken im Binnenmarkt für Dienstleistungen muss einen horizontal ausgerichtet sein, um allen Kettenreaktionen für eine Vielzahl von Unternehmen Rechnung zu tragen in Übereinstimmung mit der Mitteilung der Kommission über Folgenab­schätzung201, die eine integrierte Analysemethode bezüglich der Auswirkungen auf Wirt­schaft, Umwelt und soziale Gegebenheiten vorsieht.
Barriers to services in the Internal Market require a horizontal impact assessment in order to take into account all the knock-on effects which they produce on a multitude of activities, in line with the Commission Communication on impact analysis201 which foresees an integrated method of analysis of economic, environmental and social consequences.
TildeMODEL v2018

Ihre Zahl hat zugenommen, sie spiegeln neue soziale Gegebenheiten wider und bilden Koalitionen auf allen Ebenen.
They have increased in number and respond to new social bases, building coalitions at all levels.
TildeMODEL v2018

Unterschiedliche wirtschaftliche und soziale Gegebenheiten in den EG-Mitgliedstaaten sowie die fehlende Bereitschaft, strukturellen Anpassungsproblemen gemeinsam mit einer adäquaten Industriepolitik zu begegnen, blockierten die einschlägigen Vorstellungen der EG-Kommission, ließen das industriepolitische Memorandum zwangsläufig scheitern.
Economic and social differences in the Member States and the reluctance to tackle structural adjustment problems jointly with an adequate industrial policy thwarted the Commission's proposals and condemned the industrial policy memorandum to failure.
TildeMODEL v2018

Diese Aktivitäten, die auf transnationalen Partnerschaften der verschiedenen Akteure eines Projekts basieren, zielen auf die aktive Beteiligung der jungen Menschen ab und sollen ihnen ermöglichen, unterschiedliche soziale und kulturelle Gegebenheiten zu entdecken und sich ihrer bewusst zu werden und gleichzeitig voneinander zu lernen und das Gefühl, europäische Bürger zu sein, zu stärken.
These activities, based on transnational partnerships between the various actors in a project, involve the active participation of young people and are designed to allow them to discover and become aware of different social and cultural realities, to learn from each other and reinforce their feeling of being European citizens.
DGT v2019

Ferner ist diese Größe zur Quantifizierung des Wirtschaftslebens zwar ein wichtiger Bestandteil der Lebensqualität, doch läßt sie wichtige Aspekte unbe­rücksichtigt, wie Freizeit, soziale Gegebenheiten, Umweltqualität (Umweltverschmutzung) oder Verkehrs­infrastruktur.
Furthermore, whilst this instrument for quantifying economic life is an important component of the quality of life, it does not take into account some important parameters such as leisure time, social conditions, quality of the environment (pollution) or transport.
EUbookshop v2

Sie sind das Ergebniseines Verhandlungsprozesses, spiegeln soziale und politische Gegebenheiten wider und können sich im Laufeder Zeit ändern.
They are results of a negotiationprocess, reflect social and political circumstances, and aresubject to change over time.
EUbookshop v2

Durch die Teilnahme an derartigen Austauschmaßnahmen können Jugendlicheandere soziale und kulturelle Gegebenheiten kennen lernen, sich gegenseitigbereichern, einen interkulturellen Lernprozess einleiten und auf diese Weisezur Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit beitragen.
Taking part in this type of exchange enables young people to experience othersocial and cultural situations, to learn from one another, and to get an idea ofwhat intercultural learning means and thus carry forward the fight againstracism and xenophobia.
EUbookshop v2

Die Eisenbahnen der verschiedenen Mitgliedstaaten weisen heute technische, wirtschaftliche, politische und soziale Gegebenheiten auf, die, geschichtlich bedingt, von Land zu Land vielfach sehr unterschiedlich sind.
One of the main aims of the Treaty of Rome is to promote social progress within the Member States. In the specific case of transport, the Council Decision of 13 May 1965 (basic text referred to in point 2.1. above) clearly stated the principle of social harmonization and provided for the
EUbookshop v2

Monica Bonvicini untersucht in ihren Arbeiten seit Mitte der 1990er-Jahre politische, soziale und institutionelle Gegebenheiten und deren Auswirkungen auf die Gesellschaft bzw. auf die Bedingungen künstlerischer Produktion.
Since the mid-1990s Monica Bonvicini has been exploring political, social and institutional situations and their impact on society as well as on the conditions of artistic production.
ParaCrawl v7.1

Sie zeigt, daß vielmehr eine komplexe Organisation bestand, die es geschickt verstand, soziale Gegebenheiten und wirtschaftliche Notwendigkeiten zu verknüpfen.
It demonstrates that, on the contrary, a complex organisation existed, which skilfully enabled a connection between social preconditions and economic necessities.
ParaCrawl v7.1

Kann die Methode helfen, soziale Gegebenheiten in der Wertschöpfungskette transparent darzustellen, um soziale Unternehmensziele systematisch nachzuverfolgen?
Does the method ensure to illustrate social circumstances along the value- added chain in a transparent manner in order to monitor the social corporate objectives systematically?
CCAligned v1

Während Neuraths Konzept der "Isotype" (International System of Typographic Picture Education) Piktogramm-ähnliche Grafiken als Zähleinheiten für soziale Gegebenheiten entwickelt, zielen Kahns "Fabriken des menschlichen Körpers" auf mechanistisch aufbereitete Prozessdiagramme, in denen der Mensch zum "Industriepalast“ wird.
While Neurath's concept of the "isotype" (International System of Typographic Picture Education) developed pictogram-like graphics as tokens of social realities, Kahn's "factories of the human body" yielded mechanistic process diagrams in which man becomes an "industrial palace".
ParaCrawl v7.1