Translation of "Soziale wahrnehmung" in English

Es fördere die soziale Wahrnehmung und die emotionale Intelligenz.
It heightens social perception and emotional intelligence.
ParaCrawl v7.1

Es verbessert die soziale Wahrnehmung der Träger, da sie eine größere Akzeptanz ihres Umfelds erhalten.
It enhances the social perception of its bearer, since it induces a better sensitivity of the environment.
ParaCrawl v7.1

Die Zahl derjenigen, die eine Ausbildung zum Arzt oder für einen Pflegeberuf absolvieren, geht zurück, weil ihre durchschnittliche Vergütung und soziale Wahrnehmung nicht im Verhältnis zur Schwere und Bedeutung ihres Berufs stehen.
The number of those training to be doctors and nurses is constantly decreasing, because their average remuneration and social perception are not proportional with the difficulties and importance of their vocation.
Europarl v8

Sie fordert deshalb die Kommission auf, stärker darauf zu achten, dass die Programme über die Laufzeit hinaus Bestand haben, nicht zuletzt deshalb, weil die mit Hilfe von URBAN in Gang gesetzte wirtschaftliche und soziale Erneuerung die Wahrnehmung des europäischen Beitrags durch die Bürger erhöht.
She therefore asks the Commission to place greater emphasis on sustainability at the end of the programming period, not least since the economic and social generation launched under the URBAN programme raises grassroots awareness of the European contribution.
TildeMODEL v2018

Bei aller Unterschiedlich­keit der europäischen Berufsbil­dungssysteme bestehe Einigkeit über die wichtige Rolle beruflicher Bildung für Qualifizierung, soziale Förderung und Wahrnehmung der Bürgerrechte.
In spite of the differences in the European vocational training systems, there reigns consensus on the importance of vocational training for qualifications, social promotion and exercising civil rights.
EUbookshop v2

Die zentrale Rolle des Betrachters in dieser Ausstellung und die Aufforderung zur Partizipation in den Workshops verdeutlichen, dass die Welt – die Realität – besonders durch die körperliche und soziale Wahrnehmung entsteht und somit nachhaltig Erfahrungen generiert.
The central role of the viewer in this exhibition and the invitation to participate in the workshops make it clear that the world – the reality – arises particularly as a result of physical and social perception and by this generates lasting experiences.
CCAligned v1

Die Paralympics 2020 in Tokio werden die soziale Wahrnehmung ändern, Barrieren bezüglich Behinderung in den Köpfen der Menschen entfernen und ein Tor zu einer integrativen Gesellschaft sein, die sich durch Gleichberechtigung und einen ungezwungenen Umgang mit Behinderung auszeichnet.
The Tokyo 2020 Paralympics will change social perceptions, remove barriers in people's minds towards impairment and will be a gateway to an equitable, comfortable and inclusive society.
ParaCrawl v7.1

Es reicht nicht aus, lediglich die soziale Wirklichkeit und Wahrnehmung der je anderen Gruppe zu beschreiben.
The intent is to go beyond merely describing how each social group perceives reality.
ParaCrawl v7.1

Wir fünf diskutieren hier afrikanische Politik und soziale Medien, die Wahrnehmung bzw. Fehlwahrnehmung Afrikas in den internationalen Medien, in der afrikanischen Politik und die Folgen der Einteilung Afrikas in Nordafrika und Subsahara-Afrika auf die Wahrnehmung des Kontinents.
Here, the five of us discuss African politicians and social media, perceptions/misperceptions of Africa in the international media, in African politics and the effect that dividing north and sub-Saharan Africa has on perceptions of the continent.
ParaCrawl v7.1

Die Codere-Stiftung hat dazu interessante Informationen in ihrer veröffentlichten Studie "Soziale Wahrnehmung von Glücksspiel in Spanien im Jahr 2014" mitgeteilt.
Spanish online gaming market has gotten into maturity and may have peaked. Codere Foundation has given this information on their published study of ‘Social Perception on Gambling in Spain in 2014’.
ParaCrawl v7.1

Von besonderer Bedeutung sind hierbei (i) der globale Einfluss des Menschen auf die physische Umwelt und deren, trotz technologischer Entwicklungen, unvermindert starke Rückwirkung, (ii) die soziale Wahrnehmung von Umweltrisiken und Umweltpotentialen und die kulturellen Möglichkeiten des Umgangs mit diesen Parametern, (iii) die Frage nach der inhärenten Dynamik des physischen Systems und seiner wahrscheinlich kritischen Abhängigkeit von äußeren Antrieben und (iv) die Frage nach der Art der Dynamik wirtschaftlicher, politischer, sozialer und weltanschaulich-ethischer Systeme.
Of major importance in this respect are (i) the global influence humans have on their physical environment and the continually strong reaction of this environment, despite technological developments, (ii) the social perception of environmental risks and potentials and the cultural possibilities of dealing with these parameters, (iii) the question of the inherent dynamics of the physical system and its probably critical dependence on external stimuli and (iv) the question of the type of dynamics of economic, political, social and ideological/ethical systems.
ParaCrawl v7.1

David hat gesagt, dass sein Charakter in der Show, eine fiktive Version von sich selbst, ist, wie er im realen Leben wäre, wenn er soziale Wahrnehmung und Sensibilität fehlte.
David has said that his character in the show, a fictionalized version of himself, is what he would be like in real life if he lacked social awareness and sensitivity.
ParaCrawl v7.1

Die Wahrnehmung des Menschen durch den Menschen, die von Psychologen als soziale Wahrnehmung bezeichnet wird, wird von vielen Faktoren bestimmt, zu denen nicht zuletzt verschiedene Stereotypen, auch nationale, gehören.
The perception of man by man, which psychologists call social perception, is determined by many factors, and not least among them are various stereotypes, including national ones.
ParaCrawl v7.1

Die soziale Wahrnehmung von Cannabis hat sich allmählich geändert, und es gibt jetzt eine Reihe großer politischer Parteien, die die Notwendigkeit verteidigen, Cannabis staatlich zu regulieren.
Talking about weed has ceased to be something reserved to marginalized people or criminals, social perception has been gradually changing and there are now a number of major political parties that defend the need to regulate cannabis.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen unsere soziale Verantwortung wahrnehmen.
We must live up to this social responsibility.
TildeMODEL v2018

Beobachtungsfähigkeit und die Fähigkeit zur sozialen Wahrnehmung zu entwickeln;
Developing the ability to observe and social perception skills;
ParaCrawl v7.1

Seine Arbeiten zur sozialen Wahrnehmung und zur menschlichen Motivation gelten als Klassiker.
His works on social perception and human motivation have become classics.
ParaCrawl v7.1

Und es sind individuelle und quasi kollektive (soziale) Wahrnehmungen.
And the perceptions are individual and quasi-collective (social).
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich, dass die an der IT-Fitness-Initiative beteiligten Unternehmen diese soziale Verantwortung wahrnehmen wollen.
I am pleased that the businesses involved in the IT Fitness Initiative want to take on this social responsibility.
TildeMODEL v2018

Es liegt an ihnen, auf die Tourismusunternehmen einzuwirken, dass diese ihre soziale Verantwortung wahrnehmen.
It is up to them to influence tourism businesses so that they take their social responsibility.
ParaCrawl v7.1

Daneben wollen wir unsere soziale Verantwortung wahrnehmen und in unserem globalen Unternehmen Vielfalt leben.
In addition, we want to take on social responsibility and let diversity flourish in our global company.
ParaCrawl v7.1

Unter einem engeren wissenssoziologischen Aspekt erscheinen entscheidende Aspekte der sozialen Wahrnehmung schon in klarer Beleuchtung.
Under a stricter sociological of knowledge aspect, decisive aspects of the social perception appear already in a clear light.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich wollen wir unsere soziale Verantwortung wahrnehmen und in unserem globalen Unternehmen Vielfältigkeit leben.
In addition, we want to take on social responsibility and let diversity flourish in our global company.
ParaCrawl v7.1

Ich untersuche, wie Nutztiere ihre physikalische und soziale Umwelt wahrnehmen und mit dieser interagieren.
I am interested in how animals perceive and interact with their physical and social environment.
ParaCrawl v7.1

Allgemein gesagt fallen gemäß der Rechtsprechung des Gerichtshofes in der Rechtssache Wirth zahlreiche Tätigkeiten von Einrichtungen ohne Erwerbscharakter, die im Wesentlichen soziale Funktionen wahrnehmen und deren Gegenstand nicht die Ausübung gewerblicher oder kaufmännischer Tätigkeiten ist, für gewöhnlich nicht unter die Gemeinschaftsregeln für den Wettbewerb und den Binnenmarkt [15].
More in general, according to the case law of the Court of Justice, many activities conducted by organisations performing largely social functions, which are not profit oriented and which are not meant to engage in industrial or commercial activity, will normally be excluded from the Community competition and internal market rules [15].
DGT v2019

Im Rahmen der Wahrnehmung sozialer Verantwortung auf freiwilliger Basis erklären sich Unternehmen bereit, über die gesetzlichen Mindestanforderungen und ihre Verpflichtungen aus Tarifverträgen hinaus zu gehen, um auf soziale und Umweltbelange zu reagieren.
In the framework of implementation of social responsibility on a voluntary basis, companies decide to go beyond the minimum legal requirements and commitments resulting from collective agreements, in order to respond to social and environmental needs.
Europarl v8

Ich möchte auch die Notwendigkeit hervorheben, dass die multinationalen Unternehmen unabhängig davon, ob sie in Europa oder in irgendeinem anderen Teil der Welt agieren, ihre soziale Verantwortung wahrnehmen.
I should also like to highlight the need for multinational companies to assume their social responsibility, either in Europe or anywhere else in the world.
Europarl v8

Dazu sind sie gegenüber ihren „Abnehmern“ verpflichtet: gegenüber den Studierenden, die sie ausbilden, gegenüber den staatlichen Stellen, von denen sie finanziert werden, gegenüber dem Arbeitsmarkt, der die von ihnen vermittelten Qualifikationen und Kompetenzen nutzt, und gegenüber der Gesellschaft insgesamt, für die sie wichtige wirtschaftliche und soziale Funktionen wahrnehmen.
They have a duty to their “stakeholders”: the students they train, the public authorities that provide their funding, the labour market which uses the qualifications and skills they transmit and society as a whole, for whom they fulfil important functions related to economic and social life.
TildeMODEL v2018