Translation of "Soziale versorgung" in English

Die soziale Versorgung spielt ebenfalls eine große Rolle bei der MAWZ.
Social supply was also a strong predictor from patients perspective.
ParaCrawl v7.1

Während des Ersten Weltkriegs waren ihr die soziale Versorgung von Kindern erneut das wichtigste Anliegen.
During the First World War, her most important concern was again the social care of children.
WikiMatrix v1

Die Ressourcen, die für die soziale Versorgung erforderlich sind, sind aus den schwindenden öffentlichen Quellen (Steuern) immer schwieriger zu erhalten.
Resources needed for social provisions are increasingly difficult to obtain from dwindling public sources (taxes).
Europarl v8

Wie beurteilt die Kommission angesichts der Tatsache, dass das Ziel der Union sowohl die Haushaltssanierung als auch eine angemessene soziale Versorgung ist, als Vertragspartei der Vereinbarung die obengenannten steuerlichen Maßnahmen?
Given that the EU's objective is to guarantee both fiscal consolidation and social adequacy, how does the Commission, as a party to the memorandum of understanding, assess the above fiscal measures?
Europarl v8

Einer der Hauptgründe für die weitreichende Zustimmung zu diesem Bericht sind die Bemühungen von Organisationen wie "Surfers Against Sewage" , die überzeugend nachgewiesen haben, daß die derzeitige Richtlinie und deren laxe Handhabung durch die britische Regierung Großbritannien Hunderte von Millionen Pfund für medizinische Versorgung, soziale Folgekosten und Produktionsausfall gekostet hat.
One of the key reasons this report will be resoundingly adopted is because of the efforts of organizations like Surfers Against Sewage who have demonstrated so comprehensively that the present directive and its lax implementation by the British Government has cost hundreds of millions of pounds in health-care, social and lost production costs in the UK.
Europarl v8

Europäische Patienten haben Rechte, die ebenfalls gesetzlich geschützt werden müssen, um zu gewährleisten, dass sie die entsprechende soziale Versorgung in Anspruch nehmen können, wo immer sie sich im Europa der Freizügigkeit aufhalten.
European patients have rights which must also be protected by law, so that they can have the corresponding social cover wherever they may be in the Europe of free movement.
Europarl v8

Der Ausschuss stellt die Frage, aus welchen Gründen die Personen mit subsidiärem Schutzstatus, sobald ihnen dieser Schutz eingeräumt ist, ein Jahr warten sollten, bis sie Zugang zu ihren Bedürfnissen angemessenen Integrationsmaßnahmen, insbesondere in Bezug auf Beschäftigung, Bildung, Gesundheit, soziale Versorgung erhalten können.
The Committee wonders why beneficiaries of subsidiary protection must, once this status has been granted, wait for a year before benefiting from integration facilities geared to their needs, in particular with regard to employment, education, health and social well-being.
TildeMODEL v2018

Die meisten Mitgliedstaaten unterstützen die Zusammenführung des Fachwissens mit europäischen Partnern, um den Austausch bewährter Verfahren in Bezug auf Diagnoseinstrumente und medizinische Versorgung sowie Aufklärung und soziale Versorgung im Bereich seltener Krankheiten zu fördern.
The majority of Member States support the pooling of expertise with European counterparts in order to foster the sharing of best practices on diagnostic tools and medical care as well as education and social care in the field of rare diseases.
TildeMODEL v2018

Dies sollte entsprechend auch für "öffentliche Unternehmen" im Sinne der Definition in der Richtlinie 2004/17/EG des Europäischen Parlaments und des Rates [5] und Unternehmen, die mit der Erbringung von Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse in Bereichen wie Bildung und Ausbildung, medizinische Versorgung, soziale Bedürfnisse in Bezug auf Gesundheitsversorgung und Langzeitpflege, Kinderbetreuung, Zugang zum oder Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt, sozialer Wohnungsbau und Betreuung und soziale Inklusion gefährdeter Gruppen betraut sind, gelten.
Consequently, 'public undertakings' as defined in Directive 2004/17/EC of the European Parliament and of the Council [5], and undertakings entrusted with the operation of services of general economic interest, in fields such as education and training, medical care, social needs in relation to health care and longterm care, childcare, access to, and reintegration into, the labour market, social housing and the care and social inclusion of vulnerable groups, should be covered as well.
DGT v2019

Neben dem neuen Programm für Forschung und Innovation „Horizont 2020“ (#H2020) befassen sich zwei wichtige Initiativen damit, neue Technologien auf den Markt und zu den Menschen zu bringen und diese in unsere Systeme für die medizinische und soziale Versorgung einzubeziehen.
On top of the new research and innovation programme Horizon 2020 #H2020, two important initiatives are dedicated to taking new technologies to the market and homes and to embedding them in our systems for health and social care.
TildeMODEL v2018

Bezüglich der Folteropfer liegt der Akzent auf Rehabilitationsmaßnahmen (Psychotherapie und sonstiger psychiatrischer Beistand, medizinische Versorgung, soziale Rehabilitation) und auf der Stärkung der Institutionen (Weiterbildung von Experten und ehrenamtlichen Mitarbeitern, Vermittlung betriebswirtschaftlicher Kenntnisse, Stärkung der Fähigkeiten zur Kapitalbeschaffung sowie der Beziehungen zu nationalen Gesundheitsbehörden usw.).
As for victims of torture, the focus will be on rehabilitation services (psychotherapy and other psychiatric assistance, medical care, social rehabilitation) and on institutional strengthening (training of professionals and volunteers, development of managerial capacity, development of fund-raising capabilities, strengthening of relations with National Health Authorities, etc.).
TildeMODEL v2018

Der Wirtschaft hohe Lohnkosten aufzubürden, ist nicht das richtige Mittel, um einen höheren Lebensstandard und eine bessere soziale Versorgung zu erreichen, solange höhere Lohnkosten hinter den Produktivitätssteigerungen zurückbleiben.
Improved living standards and social provisions cannot be created by imposing high employment costs, when such costs cannot be justified by increased levels of productivity.
TildeMODEL v2018

Nachhaltige Flächennutzung setzt Strategien voraus, die die wirtschaftliche Entwicklung optimieren, die soziale Versorgung verbessern unddie durch das menschliche Schaffen hervorgerufenen ökologischen Schäden so gering wie möglich halten.
Sustainable land use requires strategies which optimise economic development, enhance social welfare and minimise the environmentalimpacts of human activity.
EUbookshop v2

Nach Meinung von Hlib Sahorij, die Reduzierung der Aufwendungen der Zivilgesellschaft für Therapie, Rehabilitation und soziale Versorgung der Kranken ist unter der Bedingung der Investitionen in die Prophylaxe der Erkrankungen möglich.
Glib Zagoriy believes that government expenses for therapy, rehabilitation and social support of patients can be reduced if investments are made in the disease prevention.
WikiMatrix v1

Eine vierfache Verminderung des Verhältnis ses zwischen arbeitender Bevölkerung und alten Menschen geht nicht mit einem vierfachen Anstieg an Ausgaben im Gesundheitswesen einher, obwohl wachsende Ansprüche an andere Einrichtungen wie Pflege, soziale Versorgung und Unterbringung gestellt werden.
This change requires an increase in the GNP of more than 2% in order to keep up with the economic demands of the pension systems, leaving little or no margin to increase financial support to the social health and welfare systems.
EUbookshop v2

Es wurde ein neuer Lehrplan für einen Kursus "Soziale Versorgung für psychisch Kranke -Ausbildung får psycho-soziale Dienste" erstellt, der als Spezialisierung im Rahmen des Lehrplans des allgemeinen Studiengangs für Sozialarbeit eingerichtet wurde.
A new curriculum for a course; Community Mental Health Studies - Training for Psycho-Social Services, has been prepared and implemented as a special discipline within the curriculum of the general Social Work programme.
EUbookshop v2

An der Spitze der als Rehabilitationszentren tätigen Institute, die für die ärztliche, berufliche und soziale Versorgung bzw. Eingliederung zuständig sind,steht die Bundesanstalt für Arbeit und Arbeitslosen-ver s i cherung.
Foremost among the institutions operating as rehabilitation centres, i.e. catering for medical,occupational and social requirements, is the Federal Office of Labour and Unemployment Insurance.
EUbookshop v2

Erstmalig wird in sozialpolitischer Hinsicht der Grundsatz der Gleichbehandlung mit den europäischen Arbeitnehmern (Löhne, Arbeitsbedingungen, soziale Versorgung) verankert, der später Eingang in das zweite Lome-Abkommen (Anhang XV) finden sollte.
For the first time migrant workers are guaranteed equality with European workers in matters such as pay, terms of employment and social security. This principle was subsequently incorporated in Lomé II (Annex XV).
EUbookshop v2

Mitder ersten Richtlinie über die Gleichbehandlungohne Ansehen der Rasse oder der ethnischen Herkunft wird ein verbindlicher Rahmen für das Verbot der unmittelbaren oder mittelbaren Rassen-diskriminierungin der EU geschaffen (insbesondere in den Bereichen Beschäftigung, Sozialschutz und soziale Sicherheit, soziale Vergünstigungen, Bildung, Versorgung mit Gütern und Dienstleistungen).
The first of the directivesconcerns equal treatment irrespective of racialand ethnic origin, setting out a binding framework for the prohibition of direct and indirectracial discriminationin the EU (notably in thefields of employment, social protection and social security, social benefits, education and supply of goods and services).
EUbookshop v2

Fremdenfeindlichkeit und Rassismus werden durch Erziehung, durch Integration in die Arbeitswelt und in das soziale Leben, durch Versorgung mit Wohnraum, durch gesundheitliche Betreuung oder soziale Dienstleistungen bekämpft, aber lassen wir keine leichtfertige Demagogie in einer Frage zu, die vor allem Exaktheit und Ernsthaftigkeit erfordert.
Xenophobia and racism should be combated by means of education and integration in the workplace and in society, and by paying attention to the issues of housing, health and social services, but let us not use blithe rhetoric when it comes to an issue which above all requires rigour and seriousness.
Europarl v8

Die DorfbewohnerInnen des Jordantals sind durch familiäre Beziehungen, gemeinsamen Landbesitz, Arbeit, Schule sowie medizinische und soziale Versorgung mit der West Bank verbunden.
The residents of the Jordan Valley villages are tied to the northern West Bank villages through family connections, joint land ownership, work, schooling, and medical and social services.
ParaCrawl v7.1

Dies umfasst ausreichende soziale Versorgung bei Krankheit, im Alter und bei Behinderung sowie berufliche Chancengleichheit, unabhängig von der Religion oder Weltanschauung.
This includes sufficient social welfare during illness, old age and disability as well as equal opportunities in the job market, independent of one's religion or philosophy.
ParaCrawl v7.1