Übersetzung für "Sondern durch" in Englisch

Dieses Problem wird nicht durch eine Einzelmaßnahme gelöst, sondern durch ein Maßnahmenbündel.
There is no single measure that will solve this problem, it needs a combination of measures.
Europarl v8

Resistenzprobleme lösen wir nicht durch mehr Verwendung, sondern durch weniger Einsatz.
We will not solve resistance problems by using more but by using less.
Europarl v8

Wir überwinden eine Krise nicht durch Stillstand, sondern durch Bewegung.
We will overcome crises like this one not by standing still but by getting moving.
Europarl v8

Sie wurde nicht nur ignoriert, sondern ersetzt durch eine männliche Figur.
Not only has she been erased, but she has been replaced with a male figure.
TED2020 v1

Sie fliegen nicht mit rotierenden Bauteilen, sondern nur durch Flügelschlag.
They fly, not with rotating components, so they fly only by flapping their wings.
TED2013 v1.1

Der Tablettenkörper zerfällt nicht, sondern wandert durch Ihren Magen-Darm-Trakt.
The shell does not break down but passes through your body.
EMEA v3

Die Kreditprüfung erfolgt nicht durch die Bank, sondern durch das lokale CONFIDI-Konsortium.
Each credit assessment is made by a local CONFIDI, not by the bank.
TildeMODEL v2018

Amphibien trinken nicht, sondern nehmen Feuchtigkeit durch die Haut auf.
Amphibians do not drink but absorb moisture through their skin.
DGT v2019

Nicht was die Größe angeht, sondern durch Lernen und Wissen.
"Not in size or by measure, but by constant learning and knowledge.
OpenSubtitles v2018

Er sieht nicht in deinen Kopf sondern durch Dinge wie Papier und Stoff.
He sees not through your mind, but through things like paper and cloth.
OpenSubtitles v2018

Nicht durch Qualifikationen erlangt man die Anerkennung des Arbeitgebers, sondern durch Leistung.
Employers do not reward qualifications, they reward performance.
TildeMODEL v2018

Denn diese Seuche verbreitet sich nicht durch biologische Mittel... sondern durch Sprache.
For this plague is spread not by biological means... but by language.
OpenSubtitles v2018

Und ersetzt, nicht durch einen rivalisierenden Berater, sondern durch Réponse.
And replaced not with a rival consultancy but with Réponse.
OpenSubtitles v2018

Eine Wahrheit, die nicht durch Worte kundgetan wird, sondern durch Licht.
A truth told not in words, but in light.
OpenSubtitles v2018

Deshalb veröffentliche ich das alles nicht selbst, sondern durch die Presse.
Which is why, rather than publishing these on my own, or putting them out openly, I'm running them through journalists.
OpenSubtitles v2018

Deine Auferstehung war kein Geschenk dieser Gewässer, sondern durch Willenskraft deines Geistes.
Your resurrection wasn't a gift from these waters, rather by force of your own will.
OpenSubtitles v2018

Beziehungen werden nicht nur durch Blut definiert, sondern auch durch Liebe.
Families are not just made by blood. They are made with love too.
OpenSubtitles v2018

Die Struktur wird nicht durch die Zeichnung vorgegeben, sondern durch die Farbe.
What must control the structure, is not the line... it's the color.
OpenSubtitles v2018

Man soll eben nicht abkürzen, sondern durch die Auslagen gehen.
That's it. We can't take the shortcut, but have to go through the displays.
OpenSubtitles v2018

Lügen entdeckt man nicht durch zuhören, sondern durch zuschauen.
I don't tell liars by listening. I tell them by watching.
OpenSubtitles v2018

Nicht durch seinen inhalt, sondern durch das, was abgestritten wird.
Not so much for what's said, but for what's denied.
OpenSubtitles v2018

Sie wurden nicht nur entführt, sondern durch das Kollektiv assimiliert?
You mean you weren't just kidnapped, you were assimilated by the collective.
OpenSubtitles v2018

Buffy starb keines natürlichen Todes, sondern durch mystische Energie.
Buffy didn't die a natural death. She was killed by mystical energy.
OpenSubtitles v2018

Ihn nicht durch Gewalt zu verletzen, sondern durch seine Gefühle.
Wounding him, not through force... But through his own affections.
OpenSubtitles v2018

Nicht von Klon-Kriegern getötet dieser Padawan wurde... sondern durch ein Laserschwert starb.
Killed not by clones this Padawan. By a lightsabre he was.
OpenSubtitles v2018