Übersetzung für "Sondern am" in Englisch

Es liegt nicht an den Regeln, sondern am politischen Willen.
This is not just a question of rules, but also of political will.
Europarl v8

Sie fürchten nicht nur einen Stich, sondern Tausende am gleichen Punkt.
So it's not one beesting that they're scared of -- it's perhaps thousands of beestings, coming to sting in the same area -- that they're afraid of.
TED2020 v1

Es fehlt nicht nur an der Nachfrage, sondern auch am Angebot.
As well as a lack of demand, there is also a lack of supply.
TildeMODEL v2018

Es liegt nicht am Kaffee, sondern am Bett.
"It isn't the coffee, it's the bunk."
OpenSubtitles v2018

Es liegt nicht an mir, sondern am Ort.
It's not me, it's this place.
OpenSubtitles v2018

Es liegt nicht an dir, sondern am Alfa.
And, I mean, it's not you. But, I mean, really, it's the Alfa.
OpenSubtitles v2018

Es lag aber nicht an der Hexe, sondern am Ofen.
But it wasn't the witch. it was the oven.
OpenSubtitles v2018

Sie haben ihn nicht getötet, sondern am Leben gelassen.
They didn't kill him. They kept him alive. Can you talk to him?
OpenSubtitles v2018

Es ist kein T, sondern ein D am Ende.
It's not a "D", but a "T" on the end.
OpenSubtitles v2018

Es liegt nicht an den Dämonen, sondern am Geburtstag.
It's not demons, it's this birthday stuff.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht am 2. April Geburtstag, sondern am 8. August.
My birthday is not on April 2nd, it's on August 8th.
OpenSubtitles v2018

Schätze, das liegt nicht am Feuer, sondern eher am Gründertagspartypunsch.
I don't think that's the firelight. I think it's the Founders' Day party punch.
OpenSubtitles v2018

Darwin, es liegt nicht an dir, sondern am Computer.
It's the computer. The heat fried it.
OpenSubtitles v2018

Vermittlungsstelle, sondern näher am Standort seines Kunden etablieren kann.
The plan will also assess promising technologies which could be used to address key environmental problems.
EUbookshop v2

Wir wollten nicht diplomatisch sein, sondern am Leben bleiben.
We weren't being diplomatic. We were trying to stay alive.
OpenSubtitles v2018

Es mangelt also offensichtlich nicht an Argumenten, sondern am politischen Willen.
It must meet the American retaliatory measures with counter-measures of equivalent effect.
EUbookshop v2

Das liegt nicht an den einzelnen Instrumenten, sondern am feh­lenden Gleichklang.
The problem does not lie in the instruments themselves, but in the way they are orchestrated.
EUbookshop v2