Übersetzung für "Sondern zusätzlich" in Englisch

Dies ist jedoch kein grundsätzliches Erfordernis, sondern nur eine zusätzlich mögliche Variante.
However, this is not a basic requirement but only an additional possible aspect of the present invention.
EuroPat v2

Es nutzt nicht nur auf Medikamenteneinnahme, sondern zusätzlich Performance-Verbesserung.
It applies not only to drug use but likewise efficiency improvement.
ParaCrawl v7.1

Sie erhaltennicht nur Daten, sondern zusätzlich einesachkundige Interpretation.
You receive not only data, but a professional interpretation, too.
ParaCrawl v7.1

Die eingebaute LEDBeleuchtung ist nicht nur ein Spaßfaktor, sondern bietet zusätzlich Übersichtlichkeit.
The built-in LED lighting is not only a fun factor, but also provides clarity.
ParaCrawl v7.1

Es gilt nicht nur für Medizin Verwendung, sondern zusätzlich Performance-Verbesserung.
It uses not just to drug usage yet additionally performance improvement.
ParaCrawl v7.1

Es nutzt nicht nur in der Medizin Verwendung, sondern zusätzlich zur Effizienzsteigerung.
It applies not only to medication usage but likewise performance improvement.
ParaCrawl v7.1

Die Paspel ist jedoch nicht nur Dekor-Element sondern soll zusätzlich das Taschenrevers versteifen.
However, the piping is not only a decorative element but will also stiffen the pocket lapel.
ParaCrawl v7.1

Diese sehen nicht nur schön aus, sondern sorgen zusätzlich für Sicherheit.
These not only look good, they are also much safer.
ParaCrawl v7.1

Es gilt nicht nur für Medikamente Nutzung, sondern zusätzlich Leistungssteigerung.
It uses not only to medication use but also efficiency improvement.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur als fettleibig beeinflusst unser körperliches Wohlbefinden, sondern zusätzlich unser Geist.
Not just being obese affects our physical health yet also our psyche.
ParaCrawl v7.1

Der DL200D misst nicht nur Lufttemperatur und -feuchtigkeit, sondern zusätzlich aktuelle Luftdruckwerte.
Besides air temperature and humidity the DL200D additionally detects current air pressure values.
ParaCrawl v7.1

Diese Integrationsleistung spart Dublin nicht nur Kosten sondern vermindert zusätzlich auch die Projektkomplexität.
This integration achievement not only saves costs but also reduces the project’s complexity.
ParaCrawl v7.1

Es nutzt nicht nur den Drogenkonsum, sondern zusätzlich zur Effizienzsteigerung.
It uses not only to drug usage yet additionally performance improvement.
ParaCrawl v7.1

Es gilt nicht nur für Medizin Verwendung, sondern zusätzlich Effizienzsteigerung.
It applies not only to medicine usage but also performance improvement.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, die besten Leute können Sie nicht nur behalten, sondern auch zusätzlich engagieren.
I hope that you will be able not only to keep the best of them, but also to find more for them to do.
Europarl v8

Selbst bei maximaler Wasserführung wurde nicht nur Tonen beobachtet, sondern zusätzlich ein Emulgieren der Farbe.
Even at the maximum water ratio, not only was scumming observed, but also emulsification of the ink.
EuroPat v2

Diese Kapitalbeteiligungen sind im i2i-Finanzierungsvolumen der Bank nicht enthalten, sondern werden zusätzlich dazu durchgeführt.
These investments are not included in the Bank’s i2i lending figures, but are additional.
EUbookshop v2

Bei Phased-Array-Geräten wird nicht nur fokus­siert, sondern zusätzlich auch noch eine Änderung der Abstrahlrichtung durchgeführt.
In phased-array apparatus, not only focussing but also a modification of the emission direction are done.
EuroPat v2

Hierbei können Regelungsfehler nicht nur durch instabile Frequenzdiskriminatoren, sondern zusätzlich auch durch nichtkonstante Amplitudenschräglagen auftreten.
With such a system, control errors can occur not only due to unstable frequency discriminators but, rather, also due to non-constant amplitude slopes.
EuroPat v2

Dianabol wird nicht nur Ihr Gewicht zu erhöhen, sondern zusätzlich zu Ihrem Körper Kraft geben.
Dianabol will certainly not just boost your weight yet also give stamina to your body.
ParaCrawl v7.1

Die CHANNOINE SUN COLLECTION wirkt nicht nur von außen, sondern zusätzlich im Inneren der Zellen.
The CHANNOINE SUN COLLECTION is effective on the outside and inside of cells.
ParaCrawl v7.1

Die Geldbörse ist nicht nur hübsch, sondern besitzt zusätzlich eine RFID Sicherung für Ihre Kreditkarten.
The wallet is not only pretty, but also has an RFID security for your credit cards.
ParaCrawl v7.1

Das Label Bio-Garantie® basiert nicht nur auf der EU-Reglementierung, sondern fördert zusätzlich:
Biogarantie® is based on the EU Regulations and promotes:
ParaCrawl v7.1

Diese Materialien sind nicht nur stärker und hochwertiger, sondern sie bieten zusätzlich noch mehr Veredelungsmöglichkeiten.
These materials are not only stronger and of higher quality; they also offer even more finishing options.
ParaCrawl v7.1

Dianabol wird nicht nur Ihr Gewicht erhöhen, sondern zusätzlich zu Ihrem Körper Kraft geben.
Dianabol will not only boost your weight but also offer strength to your body.
ParaCrawl v7.1

Das Eiweiß dient dabei nicht nur als Energielieferant, sondern fördert zusätzlich den Muskelaufbau und Erhalt.
Protein not only serves as an energy supplier, but also promotes the building of muscle and its maintenance.
ParaCrawl v7.1

Dianabol wird nicht nur Ihr Gewicht erhöhen, sondern zusätzlich liefern Ausdauer, um Ihren Körper.
Dianabol will certainly not just increase your weight yet additionally offer strength to your body.
ParaCrawl v7.1