Übersetzung für "Somit stellt sich die frage" in Englisch
Somit
stellt
sich
die
Frage,
ob
wir
in
unseren
Anstrengungen
nachgelassen
haben.
The
question,
then,
is
have
we
become
complacent?
Europarl v8
Somit
stellt
sich
die
Frage,
wie
man
eine
zuverlässige
Poker-Seite
finden
kann.
So
the
only
real
question
now
is
how
to
find
a
reliable
poker
site
to
play
at.
ParaCrawl v7.1
Somit
stellt
sich
die
Frage:
Wie
kann
das
Urheberrecht
zur
Stärkung
der
Wettbewerbsfähigkeit
des
Sektors
beitragen?
The
question
is:
how
can
copyright
contribute
to
strengthening
the
sector's
competitiveness?
EUbookshop v2
Somit
stellt
sich
die
Frage,
wie
die
europäische
Forschung
koordiniert
und
finanziert
werden
soll.
This
raises
the
question
of
the
basis
of
European
research
coordination
and
funding.
EUbookshop v2
Somit
stellt
sich
die
Frage,
was
Rockstar
Games
erreicht
hat
die
Freigabe
neuer
Patch?
Thus,
the
question
arises
what
Rockstar
Games
has
reached
releasing
new
patch?
ParaCrawl v7.1
Somit
stellt
sich
die
Frage,
warum
Hatschepsut
zwei
Kapellen
für
Anubis
erbaut
haben
könnte.
This
raises
the
question
why
Hatshepsut
had
added
an
Upper
and
Lower
Chapel
of
Anubis
to
the
temple.
ParaCrawl v7.1
Somit
stellt
sich
die
Frage:
Über
welche
Arten
von
Fähigkeiten
Menschen
im
besten
Fall
verfügen
sollten?
Thus,
the
question
arises:
What
kind
of
skills
do
people
need?
Â
ParaCrawl v7.1
Somit
stellt
sich
die
Frage:
Ist
es
der
Kommission
gelungen,
die
Steuermittel
auf
bestmögliche
Weise
zu
verwalten?
The
question
we
have
to
ask
ourselves
is
this:
has
the
Commission
managed
to
administer
the
European
taxpayer's
money
in
the
best
possible
way?
Europarl v8
Somit
stellt
sich
die
Frage,
ob
alle
bestehenden
oder
vorgeschlagenen
bilateralen
Abkommen
mit
diesen
Ländern
und
zu
diesen
Angelegenheiten
durch
Gemeinschaftsabkommen
ersetzt
werden
sollten.
The
question
then
arises
as
to
whether
all
existing
or
proposed
bilateral
agreements
with
these
countries
and
on
these
matters
should
be
replaced
by
Community
agreements.
Europarl v8
Somit
stellt
sich
die
Frage,
ob
die
tolerante
Haltung
der
Führungskräfte
eines
staatlichen
Unternehmens,
wie
in
Randnummer
203
dieser
Entscheidung
beschrieben,
dem
belgischen
Staat
zugerechnet
werden
kann,
wenn
es
keine
Hinweise
auf
eine
spezifische
Intervention
seitens
der
Regierung
im
konkreten
Fall
gibt.
Therefore,
the
question
is
whether
the
tolerance
of
the
management
of
a
public
undertaking,
as
described
in
point
203
of
this
decision,
may
be
imputed
to
the
Belgian
State,
when
there
is
no
evidence
of
any
specific
intervention
on
the
part
of
the
administration
as
the
situation
emerged.
DGT v2019
Somit
stellt
sich
die
Frage
nach
der
Korrelation
zwischen
den
Effekten
der
Strukturpolitiken
und
den
Wirkungen
der
sonstigen
Gemeinschaftspolitiken.
This
raises
the
question
of
how
the
impact
of
structural
policies
relates
to
that
of
the
other
Community
policies.
TildeMODEL v2018
Und
somit
stellt
sich
die
Frage,
unter
welcher
Klammer
Kommission,
Rat
und
Parlament
die
Nachhaltigkeits-
und
Umweltpolitik
zukünftig
koordinieren
wollen.
Therefore,
the
framework
in
which
the
Commission,
the
Council
and
the
Parliament
wish
to
coordinate
sustainability
and
environmental
policy
in
future
is
now
unclear.
TildeMODEL v2018
Und
somit
stellt
sich
die
Frage,
unter
welcher
Klammer
Kommission,
Rat
und
Parlament
die
Nachhaltigkeits-
und
Umweltpolitik
zukünftig
koordinieren
wollen.
Therefore,
the
framework
in
which
the
Commission,
the
Council
and
the
Parliament
wish
to
coordinate
sustainability
and
environmental
policy
in
future
is
now
unclear.
TildeMODEL v2018
Somit
stellt
sich
die
Frage,
wie
ein
wirksames
Interventionssystem
geschaffen
werden
kann,
das
als
Sicherheitsnetz
fungiert
und
gleichzeitig
ohne
subventionierte
Verkäufe
(auf
dem
Welt-
oder
auf
dem
Binnenmarkt)
auskommt.
Therefore,
the
question
arises
of
how
to
create
the
right
intervention
system
–
one
which
works
as
a
safety
net,
and
which
can
be
used
without
reliance
upon
subsidised
sales
(whether
externally
or
internally).
TildeMODEL v2018
Somit
stellt
sich
die
grundlegende
Frage,
inwieweit
man
sich
in
der
Praxis
auf
die
Marktmechanismen
verlassen
kann,
um
den
Zusammenhalt
zu
verwirklichen.
For
example,
the
Groningen
region
of
the
Netherlands
appears
to
have
one
of
the
highest
average
incomes
in
the
Community,
but
this
is
because
gas
production
is
treated
statistically
as
being
part
of
the
output
of
the
region.
EUbookshop v2
Somit
stellt
sich
die
Frage:
Was
wird
aus
meinem
Prochlorococcus?
So
the
question
is,
what
is
that
going
to
do
for
my
Prochlorococcus?
TED2020 v1
Somit
stellt
sich
vorliegend
die
Frage
nicht,
ob
hier
eventuell
ein
Teil
der
als
Eigenmittel
bilanzierten
Zweckrücklage
lediglich
Haftungsfunktion
für
die
BayernLB
hatte.
So
the
question
does
not
arise
here
as
to
whether
part
of
the
special-purpose
reserve
shown
in
the
balance
sheet
as
own
funds
might
only
have
served
a
guarantee
function
for
BayernLB.
DGT v2019
Somit
stellt
sich
die
Frage,
welchen
Organisationen
die
Aufgabe
der
Entwicklung
von
Internet-Verzeichnissen
zufallt,
welche
technischen
Protokolle
dabei
zugrunde
gelegt
werden
sollen
(es
würde
sich
um
Online-Verzeichnisse
handeln)
und
ob
dies
im
Rahmen
eines
kommerziell
ausgerichteten
Unternehmens
stattfinden
soll
oder
als
Teil
der
Internet-Grundinfrastruktur.
Consequently
the
question
has
arisen
as
to
which
organisations
should
have
the
task
of
developing
Internet
directories
and
on
the
basis
of
what
technical
protocols
(they
would
be
on-line
directories)
and
whether
this
would
be
a
commercial
service
or
a
part
of
the
basic
Internet
infrastructure.
EUbookshop v2
Somit
stellt
sich
die
Frage,
ob
das
wettbewerbswidrige
Verhalten
der
Hersteller
von
Flacherzeugnissen
aus
Stahl
in
Verbindung
mit
der
einheitlichen
Anwendung
des
Legierungszuschlagskartells
für
den
Bereich
der
Drähte
aus
nichtrostendem
Stahl
einen
bekannten
Faktor
im
Sinne
von
Art.
8
Abs.
7
der
Grundverordnung
darstellt.
Thus,
the
question
which
arises
is
whether
the
anticompetitive
conduct
of
the
flat
steel
producers,
linked
to
the
uniform
application
of
the
alloy
surcharge
cartel,
constituted,
for
the
stainless
steel
wires
sector,
a
known
factor
within
the
meaning
of
Article
8(7)
of
the
basic
regulation.
EUbookshop v2
Somit
stellt
sich
die
Frage,
auf
welcher
Rechtsgrundlage
und
inwieweit
die
Gemeinschaft
zum
Handeln,
d.
h.
zur
Entschädigung
der
Klägerin
verpflichtet
sein
sollte.
The
exemption
from
the
onemonth
delay
rule
for
VAT
deductions
as
from
1
January
1989
EUbookshop v2
Somit
stellt
sich
die
Frage,
ob
die
Kommission
den
Teil
des
Eises
für
Großverbraucher,
der
in
Einzelportionen
ausportioniert
und
in
mehreren
Arten
von
Verkaufsstätten
in
Wettbewerb
mit
Kleineis
über
die
Straße
verkauft
wird,
hätte
mit
einbeziehen
müssen,
weil
diese
beiden
Erzeugnisse
aus
Verbrauchersicht
untereinander
austauschbar
sind.
Being
a
condition
concerning
the
revocation
of
formal
decisions
taken
under
Article
85(3)
of
the
Treaty,
that
provision
does
not
fall
to
be
applied
where
the
Commission
decides
to
withdraw
the
benefit
of
a
block
exemption
since,
in
such
cases,
there
is
no
formal
decision
to
revoke.
EUbookshop v2
Auch
in
diesem
Fall
statten
wir
die
Institutionen
mit
neuen
Befugnissen
aus,
und
somit
stellt
sich
die
Frage,
ob
die
Institutionen
den
politischen
Willen
besitzen,
um
von
dieser
Befugnis
auch
Gebrauch
zu
machen.
It
is
an
excellent
report
but
the
Community
really
has
got
to
do
much
more
to
protect
the
textile
industry.
EUbookshop v2
Somit
stellt
sich
die
Frage,
ob
sich
der
Trend
für
eine
verbesserte
Wasserqualität
auch
in
die
Zukunft
prognostizieren
läßt.
It
is
not
an
entirely
optimistic
view,
for
while
further
improvements
in
sewage
control
are
likely
to
occur
more
slowly,
inputs
of
agricultural
wastes
may
well
continue
to
increase.
EUbookshop v2
Somit
stellt
sich
die
Frage,
ob
eine
solche
Verwechslungsgefahr
zwischen
einer
Wortmarke
einerseits
und
einer
geografischen
Herkunftsangabe
andererseits
es
dem
Inhaber
der
Marke
erlaubt,
einem
Dritten
unter
Berufung
auf
Artikel
5
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Richtlinie
89/104
die
Benutzung
der
geografischen
Herkunftsangabe
zu
verbieten.
By
its
first
two
questions,
which
it
is
appropriate
to
consider
together,
the
referring
court
essentially
asks
whether
Article
2(1)
of
Directive
85/337,
read
in
conjunction
with
Article
4(2)
thereof,
is
to
be
interpreted
as
meaning
that,
in
the
context
of
applying
provisions
such
as
section
22
of
the
Planning
and
Compensation
Act
1991
and
Schedule
2
to
that
Act,
the
decisions
adopted
by
the
competent
authorities,
whose
effect
is
to
permit
the
resumption
of
mining
operations,
involve
a
'development
consent'
within
the
meaning
of
Article
1(2)
ofthat
directive,
so
that
the
competent
authorities
are
obliged,
where
appropriate,
to
carry
out
an
assessment
of
the
environmental
effects
of
such
operations.
EUbookshop v2
Somit
stellt
sich
die
Frage
nach
den
relevanten
Hygienenormen,
die
natürlich
je
nach
Verwendung
des
Wassers
unterschiedlich
sein
müssen.
This
leaves
the
question
of
the
health
standards
to
apply,
which,
of
course,
vary
according
to
the
use
to
which
the
recycled
waste
water
is
put.
ParaCrawl v7.1
Somit
stellt
sich
die
interessante
Frage,
ob
es
möglich
ist,
analog
zum
Phasendiagramm
von
z.B.
Wasser
einen
Flüssigkeit-Gas-Phasenübergang
in
Kernen
im
Labor
zu
beobachten.
Thus
the
interesting
question
arises,
whether
with
increasing
excitation
energy
a
liquid-gas
phase
transition
can
be
observed
in
finite
nuclei.
ParaCrawl v7.1
Somit
stellt
sich
die
Frage,
inwieweit
Evaluationsergebnisse,
die
unter
diesen
Bedingungen
erhoben
wurden,
valide
sind
und
ob
sie
zur
Verbesserung
der
Lehrveranstaltung
verwendet
werden
können.
The
question
arises
to
what
extent
any
evaluation
results
gathered
under
these
conditions
are
valid,
and
if
they
can
be
used
to
improve
the
lecture
course.
ParaCrawl v7.1