Übersetzung für "Sollte verhindert werden" in Englisch
Mit
dem
Kommissionsvorschlag
sollte
Visa-Shopping
verhindert
werden.
The
Commission
proposal
aimed
to
prevent
visa
shopping.
Europarl v8
Die
Bildung
gefährlicher
explosionsfähiger
Atmosphäre
außerhalb
von
Anlagen
sollte
möglichst
verhindert
werden.
Formation
of
hazardous
explosive
atmospheres
around
plant
should
be
prevented
as
far
as
possible.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
wohl
verhindert
werden,
dass
diese
Ziele
verbindlichen
Charakter
erhalten.
The
reason
was
to
avoid
making
those
targets
binding.
Europarl v8
Ferner
sollte
verhindert
werden,
dass
sich
Deutschland
den
Folgen
der
Rückforderungsentscheidung
entzieht.
Furthermore,
Germany
should
be
prevented
from
evading
the
consequences
of
therecovery
decision.
EUbookshop v2
Jede
vermeidbare
Exposition
gegenüber
Gefahrstoffen
sollte
verhindert
werden.
Any
avoidable
exposure
to
dangerous
substances
should
be
eliminated.
EUbookshop v2
Es
sollte
verhindert
werden,
dass
privatwirtschaftliche
Monopole
die
früheren
Staatsmonopole
ablösen.
One
should
avoid
that
the
former
state
owned
monopolies
become
replaced
by
future
private
monopolies.
EUbookshop v2
Auch
der
Diebstahl
von
Gemüse
und
anderen
Feldfrüchten
sollte
damit
verhindert
werden.
In
addition,
they
were
to
prevent
theft
of
vegetables
or
other
produce.
WikiMatrix v1
Ein
Abdriften
in
diese
Richtung
sollte
verhindert
werden.
We
must
be
cautious
about
a
drift
in
that
direction.
Europarl v8
Jegliche
Bewegung
sollte
verhindert
werden,
um
den
Sauerstoffverbrauch
gering
zu
halten.
Avoid
any
movements,
to
keep
oxygen
consumption
low.
ParaCrawl v7.1
Das
Durchfallen
der
Schweißperlen
sollte
verhindert
werden,
denn:
The
falling
through
of
welding
pearls
should
be
avoided
because
…
CCAligned v1
Eine
Nachkristallisation
im
abgepackten
Zustand
sollte
verhindert
werden.
Any
post-crystallisation
in
the
packaged
state
should
be
avoided.
EuroPat v2
Alles,
was
viel
weniger
als
50%
sollte
verhindert
werden.
Anything
much
less
than
50
%
ought
to
be
prevented.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Körper
sollte
verhindert
werden,
um
Fett
zu
schaffen.
Your
physical
body
ought
to
be
prevented
to
create
fat.
ParaCrawl v7.1
Menschliche
Begegnung
und
Kommunikation
des
Lebens
sollte
verhindert
werden.
The
encounter
of
people
and
the
boarder
crossing
communication
was
to
be
prevented.
ParaCrawl v7.1
Alles,
was
weniger
als
50%
sollte
verhindert
werden.
Anything
less
than
50
%
ought
to
be
prevented.
ParaCrawl v7.1
Dies
würde
die
politische
Stellung
der
Europäischen
Union
auf
Weltebene
beeinträchtigen
und
sollte
daher
verhindert
werden.
This
would
affect
the
Union's
political
position
on
the
world
scene
and
should
be
prevented.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
verhindert
werden,
dass
sich
die
jüngsten
arbeitsrechtlichen
Änderungen
negativ
auf
die
Arbeitsmarktdynamik
auswirken.
Avoid
any
negative
effects
on
labour
market
dynamics
of
the
recent
changes
to
employment
regulations.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
der
Europäischen
Union
sollte
verhindert
werden,
dass
Herr
Siwakow
den
Olympischen
Spielen
beiwohnt.
The
European
Union
is
of
the
opinion
that
Mr
Sivakov
should
be
prevented
from
attending
the
Olympic
Games.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
verhindert
werden,
daß
in
dieser
Frage
wieder
einmal
jeder
seinen
eigenen
Weg
geht.
They
must
not
each
go
their
own
way
on
this
issue
again.
EUbookshop v2
Dadurch
sollte
verhindert
werden,
dass
die
Bezeichnung
„montagne“
zu
Unrecht
verwandtwird.
A
Community
regulation
setting
out
conditions
for
the
use
of
the
term
‘mountain’
would
be
able
tomeet
this
objective.
EUbookshop v2
Dabei
sollte
jedoch
weitgehend
verhindert
werden,
daß
die
Spülflüssigkeit
mit
in
den
Feinzerkleinerungsschritt
gelangt.
However,
in
such
a
case
the
rinsing
liquid
should
substantially
be
prevented
from
reaching
the
fine
comminuting
step.
EuroPat v2
Mit
ihr
sollte
verhindert
werden,
daß
Verlängerungen
zu
Tarifen
unterhalb
der
angegebenen
Mindesthöhe
vorgenommen
werden.
Its
object
was
to
prevent
renewals
being
agreed
at
rates
which
were
below
the
minima
indicated
in
the
graph.
EUbookshop v2
Damit
sollte
verhindert
werden,
dass
eine
Vielzahl
technischer
Normen
für
Kraftfahrzeuge
technische
Handelshemmnisse
schafft.
It
is
also
reinstating
the
Commission's
original
timetables
for
the
strategic
noise
maps
and
the
noise
action
plans
to
be
drawn
up
by
the
Member
States.
EUbookshop v2
Damit
sollte
sicher
verhindert
werden
das
ich
mit
legalen
Produkten
doch
noch
meine
Rechnungen
bezahlen
könnte.
In
this
way
should
be
prevented
secure
that
I
could
pay
nevertheless
with
legal
products
still
my
bills.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Wackeln
sollte
weitestgehend
verhindert
werden,
damit
eine
optimale
Einstellung
der
Schärfe
erreicht
werden
kann.
Everything
possible
should
be
done
to
avoid
any
shaking
so
that
the
perfect
focus
setting
can
be
achieved.
ParaCrawl v7.1
So
sollte
verhindert
werden,
dass
Nachrichten
über
die
Zustände
im
KZ
nach
außen
drangen.
This
was
supposed
to
prevent
news
about
conditions
in
the
camp
from
reaching
the
outside
world.
ParaCrawl v7.1
Der
Zugriff
von
außen
auf
die
drei
nicht
mehr
genutzten
Ports
sollte
per
Firewall
verhindert
werden:
Outside
access
to
these
three
no
longer
used
ports
should
be
prevented
by
the
firewall:
ParaCrawl v7.1