Übersetzung für "Sollte verhindert werden" in Englisch

Mit dem Kommissionsvorschlag sollte Visa-Shopping verhindert werden.
The Commission proposal aimed to prevent visa shopping.
Europarl v8

Die Bildung gefährlicher explosionsfähiger Atmosphäre außerhalb von Anlagen sollte möglichst verhindert werden.
Formation of hazardous explosive atmospheres around plant should be prevented as far as possible.
TildeMODEL v2018

Es sollte wohl verhindert werden, dass diese Ziele verbindlichen Charakter erhalten.
The reason was to avoid making those targets binding.
Europarl v8

Ferner sollte verhindert werden, dass sich Deutschland den Folgen der Rückforderungsentscheidung entzieht.
Furthermore, Germany should be prevented from evading the consequences of therecovery decision.
EUbookshop v2

Jede vermeidbare Exposition gegenüber Gefahrstoffen sollte verhindert werden.
Any avoidable exposure to dangerous substances should be eliminated.
EUbookshop v2

Es sollte verhindert werden, dass privatwirtschaftliche Monopole die früheren Staatsmonopole ablösen.
One should avoid that the former state owned monopolies become replaced by future private monopolies.
EUbookshop v2

Auch der Diebstahl von Gemüse und anderen Feldfrüchten sollte damit verhindert werden.
In addition, they were to prevent theft of vegetables or other produce.
WikiMatrix v1

Ein Abdriften in diese Richtung sollte verhindert werden.
We must be cautious about a drift in that direction.
Europarl v8

Jegliche Bewegung sollte verhindert werden, um den Sauerstoffverbrauch gering zu halten.
Avoid any movements, to keep oxygen consumption low.
ParaCrawl v7.1

Das Durchfallen der Schweißperlen sollte verhindert werden, denn:
The falling through of welding pearls should be avoided because …
CCAligned v1

Eine Nachkristallisation im abgepackten Zustand sollte verhindert werden.
Any post-crystallisation in the packaged state should be avoided.
EuroPat v2

Alles, was viel weniger als 50% sollte verhindert werden.
Anything much less than 50 % ought to be prevented.
ParaCrawl v7.1

Ihr Körper sollte verhindert werden, um Fett zu schaffen.
Your physical body ought to be prevented to create fat.
ParaCrawl v7.1

Menschliche Begegnung und Kommunikation des Lebens sollte verhindert werden.
The encounter of people and the boarder crossing communication was to be prevented.
ParaCrawl v7.1

Alles, was weniger als 50% sollte verhindert werden.
Anything less than 50 % ought to be prevented.
ParaCrawl v7.1

Dies würde die politische Stellung der Europäischen Union auf Weltebene beeinträchtigen und sollte daher verhindert werden.
This would affect the Union's political position on the world scene and should be prevented.
TildeMODEL v2018

Es sollte verhindert werden, dass sich die jüngsten arbeitsrechtlichen Änderungen negativ auf die Arbeitsmarktdynamik auswirken.
Avoid any negative effects on labour market dynamics of the recent changes to employment regulations.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht der Europäischen Union sollte verhindert werden, dass Herr Siwakow den Olympischen Spielen beiwohnt.
The European Union is of the opinion that Mr Sivakov should be prevented from attending the Olympic Games.
TildeMODEL v2018

Es sollte verhindert werden, daß in dieser Frage wieder einmal jeder seinen eigenen Weg geht.
They must not each go their own way on this issue again.
EUbookshop v2

Dadurch sollte verhindert werden, dass die Bezeichnung „montagne“ zu Unrecht verwandtwird.
A Community regulation setting out conditions for the use of the term ‘mountain’ would be able tomeet this objective.
EUbookshop v2

Dabei sollte jedoch weitgehend verhindert werden, daß die Spülflüssigkeit mit in den Feinzerkleinerungsschritt gelangt.
However, in such a case the rinsing liquid should substantially be prevented from reaching the fine comminuting step.
EuroPat v2

Mit ihr sollte verhindert werden, daß Verlängerungen zu Tarifen unterhalb der angegebenen Mindesthöhe vorge­nommen werden.
Its object was to prevent renewals being agreed at rates which were below the minima indicated in the graph.
EUbookshop v2

Damit sollte verhindert werden, dass eine Vielzahl technischer Normen für Kraft­fahrzeuge technische Handelshemmnisse schafft.
It is also reinstating the Commission's original timetables for the strategic noise maps and the noise action plans to be drawn up by the Member States.
EUbookshop v2

Damit sollte sicher verhindert werden das ich mit legalen Produkten doch noch meine Rechnungen bezahlen könnte.
In this way should be prevented secure that I could pay nevertheless with legal products still my bills.
ParaCrawl v7.1

Jedes Wackeln sollte weitestgehend verhindert werden, damit eine optimale Einstellung der Schärfe erreicht werden kann.
Everything possible should be done to avoid any shaking so that the perfect focus setting can be achieved.
ParaCrawl v7.1

So sollte verhindert werden, dass Nachrichten über die Zustände im KZ nach außen drangen.
This was supposed to prevent news about conditions in the camp from reaching the outside world.
ParaCrawl v7.1

Der Zugriff von außen auf die drei nicht mehr genutzten Ports sollte per Firewall verhindert werden:
Outside access to these three no longer used ports should be prevented by the firewall:
ParaCrawl v7.1