Übersetzung für "Sollte eine bestimmung dieses vertrages ganz oder teilweise" in Englisch
Sollte
eine
Bestimmung
dieses
Vertrages
ganz
oder
teilweise
unwirksam
oder
undurchführbar
sein
oder
werden
oder
sollte
sich
in
diesem
Vertrag
eine
Lücke
befinden,
so
wird
dadurch
die
Gültigkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht
berührt.
Should
a
stipulation
of
these
General
Terms
and
Conditions
of
Sale
be
or
become
ineffective
or
unenforceable
in
full
or
in
part
or
should
a
gap
exist
in
these
Terms
and
Conditions,
this
shall
not
affect
the
validity
of
the
remaining
stipulations.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Bestimmung
dieses
Vertrages
ganz
oder
teilweise
nicht
rechtswirksam
sein
oder
ihre
Rechtswirksamkeit
später
verlieren,
wird
dadurch
die
Gültigkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht
berührt.
Should
any
provision
or
provisions
that
are
part
of
these
General
Terms
and
Conditions
be
found
invalid
or
unenforceable,
the
validity
of
the
remaining
provisions
shall
remain
unaffected
by
this.
ParaCrawl v7.1
Schlussklausel
Sollte
einer
oder
mehrere
Bestimmungen
dieses
Vertrages
ganz
oder
teilweise
ungültig
sein
oder
werden,
so
bleibt
der
Vertrag
im
Übrigen
wirksam.
Concluding
provision
If
one
or
more
provisions
in
this
contract
should
be
or
become
invalid
in
whole
or
in
part,
the
remainder
of
the
contract
shall
remain
in
force.
ParaCrawl v7.1
Sollte
einer
oder
mehrere
Bestimmungen
dieses
Vertrages
ganz
oder
teilweise
ungültig
sein
oder
werden,
so
bleibt
der
Vertrag
im
Übrigen
wirksam.
If
one
or
more
provisions
in
this
contract
should
be
or
become
invalid
in
whole
or
in
part,
the
remainder
of
the
contract
shall
remain
in
force.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
oder
mehrere
Bestimmungen
dieses
Vertrages
ganz
oder
teilweise
rechtsunwirksam
sein,
so
wird
dadurch
die
Gültigkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht
berührt.
If
there
are
or
there
will
be
some
clauses
of
these
buying
terms
invalid,
the
validity
of
other
terms
stays
unharmed.
ParaCrawl v7.1