Übersetzung für "Sollte eine bestimmung dieses vertrages ganz oder teilweise" in Englisch

Sollte eine Bestimmung dieses Vertrages ganz oder teilweise unwirksam oder undurchführbar sein oder werden oder sollte sich in diesem Vertrag eine Lücke befinden, so wird dadurch die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt.
Should a stipulation of these General Terms and Conditions of Sale be or become ineffective or unenforceable in full or in part or should a gap exist in these Terms and Conditions, this shall not affect the validity of the remaining stipulations.
ParaCrawl v7.1

Sollte eine Bestimmung dieses Vertrages ganz oder teilweise nicht rechtswirksam sein oder ihre Rechtswirksamkeit später verlieren, wird dadurch die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt.
Should any provision or provisions that are part of these General Terms and Conditions be found invalid or unenforceable, the validity of the remaining provisions shall remain unaffected by this.
ParaCrawl v7.1

Schlussklausel Sollte einer oder mehrere Bestimmungen dieses Vertrages ganz oder teilweise ungültig sein oder werden, so bleibt der Vertrag im Übrigen wirksam.
Concluding provision If one or more provisions in this contract should be or become invalid in whole or in part, the remainder of the contract shall remain in force.
ParaCrawl v7.1

Sollte einer oder mehrere Bestimmungen dieses Vertrages ganz oder teilweise ungültig sein oder werden, so bleibt der Vertrag im Übrigen wirksam.
If one or more provisions in this contract should be or become invalid in whole or in part, the remainder of the contract shall remain in force.
ParaCrawl v7.1

Sollte eine oder mehrere Bestimmungen dieses Vertrages ganz oder teilweise rechtsunwirksam sein, so wird dadurch die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt.
If there are or there will be some clauses of these buying terms invalid, the validity of other terms stays unharmed.
ParaCrawl v7.1