Übersetzung für "Sollte eine bestimmung dieses vertrages" in Englisch

Sollte eine Bestimmung dieses Vertrages nicht wirksam sein, berührt dieses die Rechtswirksam übrigen Bestimmungen nicht.
If a provision of this contract is not effective, these touching the other provisions will not be legally effective.
ParaCrawl v7.1

Sollte eine Bestimmung dieses Vertrages ungültig oder undurchsetzbar sein oder werden, so bleiben die übrigen Bestimmungen dieses Vertrages hiervon unberührt.
If any provision of this Agreement be invalid or unenforceable, then the remaining provisions of this Agreement unaffected. Anhören Umschrift
ParaCrawl v7.1

Sollte eine Bestimmung dieses Vertrages aus irgendeinem Grunde unwirksam sein, werden die übrigen Bestimmungen des Vertrages nicht berührt.
If one of the provisions of this agreement shall be invalid for any reason, the remainder of this contract's provisions shall not be affected.
ParaCrawl v7.1

Sollte eine Bestimmung dieses Vertrages ungültig, unwirksam oder undurchführbar sein, so lässt das die Wirksamkeit der anderen Bestimmungen unberührt.
If any of the provisions of this agreement should be invalid, ineffective or unenforceable, that will not affect the validity of the remaining provisions.
ParaCrawl v7.1

Sollte eine Bestimmung dieses Vertrages unwirksam sein oder werden oder sollte der Vertrag unvollständig sein, so wird der Vertrag im übrigen Inhalt nicht berührt.
Should any provision of the contract prove unenforceable or if the contract is incomplete, the remaining provisions will remain unaffected.
ParaCrawl v7.1

Sollte eine Bestimmung dieses Vertrages unwirksam sein oder werden oder der Vertrag eine Lücke enthalten, so bleibt die Rechtswirksamkeit der übrigen Bestimmungen hiervon unberührt.
Should any provision of this contract be or become invalid or should the contract contain any loophole, this shall not affect the legal validity of the remaining provisions.
ParaCrawl v7.1

Sollte eine Bestimmung dieses Vertrages unwirksam sein oder werden, so wird die Gültigkeit dieses Vertrages im Übrigen nicht berührt.
Should one provision in this contract be or become ineffective, the validity of the remaining conditions is retained.
ParaCrawl v7.1

Sollte eine Bestimmung dieses Vertrages von einem zuständigen Gericht für nicht durchsetzbar erklärt werden, bleiben die übrigen Bestimmungen in vollem Umfang in Kraft und wirksam.
If any provision of this agreement is found to be unenforceable by a court of competent jurisdiction, the other provisions shall nevertheless remain in full force and effect.
CCAligned v1

Sollte eine Bestimmung dieses Vertrages ist ungültig oder nicht durchsetzbar ganz oder teilweise, die übrigen Bestimmungen dieses Abkommens wird dadurch nicht berührt.
If any provision of this agreement is void or unenforceable in whole or in part, the remaining provisions of this Agreement shall not be affected thereby.
CCAligned v1

Sollte eine Bestimmung dieses Vertrages anfechtbar, rechtsunwirksam oder nichtig sein, so bleibt der Vertrag in allen übrigen Teilen und Bestimmungen gültig.
Should any provision of this contract be contestable, invalid or void, the contract shall remain valid in all other parts and provisions.
CCAligned v1

Sollte eine Bestimmung dieses Vertrages aus zu diesem Zeitpunkt nicht bekannten Gründen ganz oder teilweise unwirksam sein, wird die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen in keiner Weise beeinträchtigt und es soll eine Bestimmung gefunden werden, die der unwirksamen Bestimmung möglichst nahe kommt.
Should a provision of this contract be wholly or partially ineffectual for reasons not known at this time, the effectiveness of the other provisions is in no way compromised and a provision should be found, which corresponds as closely as possible to the ineffective provision.
CCAligned v1

Sollte eine Bestimmung dieses Vertrages unwirksam sein oder werden, so wird dadurch die Wirksamkeit der anderen Bestimmungen dieses Vertrages nicht berührt.
If any provision of this contract should be or become inoperative, the validity of the other provisions of this contract shall not be affected thereby.
ParaCrawl v7.1

Sollte eine Bestimmung dieses Vertrages von einem zuständigen Gericht für ungültig erklärt werden, hat die Unwirksamkeit dieser Bestimmung keinen Einfluss auf die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen dieses Abkommens, die in voller Kraft und Wirkung bleiben.
If any provision of this Agreement is deemed invalid by a court of competent jurisdiction, the invalidity of such provision shall not affect the validity of the remaining provisions of this Agreement, which shall remain in full force and effect.
ParaCrawl v7.1

Sollte eine Bestimmung dieses Vertrages unwirksam sein, wird die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen davon nicht berührt.
Should one provision of this contract be ineffective, the validity of the remaining provisions shall remain unaffected.
ParaCrawl v7.1

Sollte eine Bestimmung dieses Vertrages unwirksam sein oder werden, so berührt dies die Gültigkeit des Vertrages im Übrigen nicht.
If a regulation of this contract should be or become ineffective, the validity of the contract is not touched.
ParaCrawl v7.1

Sollte eine Bestimmung dieses Vertrages ganz oder teilweise unwirksam oder undurchführbar sein oder werden oder sollte sich in diesem Vertrag eine Lücke befinden, so wird dadurch die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt.
Should a stipulation of these General Terms and Conditions of Sale be or become ineffective or unenforceable in full or in part or should a gap exist in these Terms and Conditions, this shall not affect the validity of the remaining stipulations.
ParaCrawl v7.1

Sollte eine Bestimmung dieses Vertrages rechtsunwirksam werden, so bleibt die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen hiervon unberührt.
The effectiveness of the remaining provisions is not effected in case of a provision of this contract becoming null and void.
ParaCrawl v7.1

Sollte eine Bestimmung dieses Vertrages unwirksam sein oder werden, so berührt dies die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht.
Should one or more provisions of these conditions be or become invalid, this does not affect the validity of the other provisions.
ParaCrawl v7.1

Sollte eine Bestimmung dieses Vertrages unwirksam oder anfechtbar sein, so bleiben die übrigen Bestimmungen davon unberührt.
Should a provision of this contract be invalid or voidable, then the remaining provisions remain unaffected.
ParaCrawl v7.1

Sollte eine Bestimmung dieses Vertrages einschließlich dieser Bedingung ganz oder teilweise unwirksam sein oder werden, so wird hierdurch die GÃ1?4ltigkeit der Ã1?4brigen Bestimmungen nicht berÃ1?4hrt.
If a provision of this contract, including this condition be or become wholly or partially invalid, the validity of the remaining provisions will not be affected by this.
ParaCrawl v7.1

Sollte eine Bestimmung dieses Vertrages unwirksam sein oder werden, so wird die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen hiervon nicht berührt.
If one of the terms of this contract is or becomes invalid, this shall not affect the validity of the remaining terms.
ParaCrawl v7.1

Sollte eine Bestimmung dieses Vertrages von einem zuständigen Gerichtsstand ungültig, rechtswidrig oder undurchsetzbar sein, so wird diese Bestimmung aufgeschlüsselt und die übrigen Bestimmungen hiervon in vollem Umfang wirksam und wirksam, wenn diese Vereinbarung mit der Vereinbarung vereinbart worden wäre Ungültige illegale oder undurchsetzbare Bestimmung beseitigt.
If any provision of this Agreement is held invalid, illegal or unenforceable for any reason by any Court of competent jurisdiction such provision shall be severed and the remainder of the provisions herein shall continue in full force and effect as if this Agreement had been agreed with the invalid illegal or unenforceable provision eliminated.
ParaCrawl v7.1

Sollte eine Bestimmung dieses Vertrages ungültig sein oder werden, so wird die Gültigkeit des Vertrages im Übrigen nicht berührt.
In the case that a clause is or will be unvalid the contract validity for the rest will not be affected.
ParaCrawl v7.1

Sollte eine Bestimmung dieses Vertrages unwirksam oder undurchführbar sein oder künftig unwirksam oder undurchführbar werden, so werden die übrigen Regelungen dieses Vertrages davon nicht berührt.
If any provision of this Agreement should be ineffective or unenforceable, or in the future ineffective or unenforceable, the remaining provisions of this contract shall not be affected.
ParaCrawl v7.1

Sollte eine Bestimmung dieses Vertrages ganz oder teilweise nicht rechtswirksam sein oder ihre Rechtswirksamkeit später verlieren, wird dadurch die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt.
Should any provision or provisions that are part of these General Terms and Conditions be found invalid or unenforceable, the validity of the remaining provisions shall remain unaffected by this.
ParaCrawl v7.1

Sollten eine oder mehrere Bestimmungen dieses Vertrags rechtsunwirksam sein oder werden, so soll dadurch die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt werden.
If one or more terms of this agreement are or become ineffective, the validity of other terms should not be affected.
CCAligned v1

Sollte eine Bestimmung dieses Vertrags unwirksam oder undurchführbar sein oder werden, so wird die Gültigkeit des Vertrages im Übrigen hiervon nicht berührt.
A failure or delay by the Company in enforcing compliance with these Terms shall not be a waiver of that or any other provision of these Terms.
ParaCrawl v7.1

Sollte eine der Bestimmungen dieses Vertrages, aus welchem Grund auch immer, unwirksam oder nichtig sein, so berührt dies nicht die Gültigkeit der übrigen Vertragspunkte.
Should any of the provisions contained in this contract be or become invalid or void for any reason whatsoever, the remaining provisions shall retain their validity.
ParaCrawl v7.1

Sollten eine oder mehrere Bestimmungen dieses Vertrages unwirksam sein oder werden, so bleibt die Wirksamkeit der übrigen Vertragsbestimmungen hierdurch unberührt.
Should one or more provisions of this agreement be or become ineffective, the effectiveness of the remaining contractual provisions remains unaffected.
ParaCrawl v7.1

Sollte eine oder mehrere Bestimmungen dieses Vertrages unwirksam sein oder werden, wird dadurch die Wirksamkeit der anderen Bestimmungen im Übrigen nicht berührt.
Should one or more provisions of this contract be or become ineffective, this shall not affect the validity of the remaining provisions.
CCAligned v1

Schlussklausel Sollte einer oder mehrere Bestimmungen dieses Vertrages ganz oder teilweise ungültig sein oder werden, so bleibt der Vertrag im Übrigen wirksam.
Concluding provision If one or more provisions in this contract should be or become invalid in whole or in part, the remainder of the contract shall remain in force.
ParaCrawl v7.1

Sollte eine Bestimmung dieses Vertrags für unwirksam, rechtswidrig oder undurchführbar erklärt werden, so wird dadurch die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt, und dieser Vertrag bleibt im größtmöglichen rechtlich zulässigen Umfang wirksam und gültig.
Each party is duly authorized and empowered to enter into and perform this Agreement. If, for any reason, any provision of this Agreement is held invalid or otherwise unenforceable, such invalidity or unenforceability shall not affect the remainder of this Agreement, and this Agreement shall continue in full force and effect to the fullest extent allowed by law.
ParaCrawl v7.1

Sollte einer oder mehrere Bestimmungen dieses Vertrages ganz oder teilweise ungültig sein oder werden, so bleibt der Vertrag im Übrigen wirksam.
If one or more provisions in this contract should be or become invalid in whole or in part, the remainder of the contract shall remain in force.
ParaCrawl v7.1