Übersetzung für "Sollte eine bestimmung dieses vertrages" in Englisch
Sollte
eine
Bestimmung
dieses
Vertrages
nicht
wirksam
sein,
berührt
dieses
die
Rechtswirksam
übrigen
Bestimmungen
nicht.
If
a
provision
of
this
contract
is
not
effective,
these
touching
the
other
provisions
will
not
be
legally
effective.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Bestimmung
dieses
Vertrages
ungültig
oder
undurchsetzbar
sein
oder
werden,
so
bleiben
die
übrigen
Bestimmungen
dieses
Vertrages
hiervon
unberührt.
If
any
provision
of
this
Agreement
be
invalid
or
unenforceable,
then
the
remaining
provisions
of
this
Agreement
unaffected.
Anhören
Umschrift
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Bestimmung
dieses
Vertrages
aus
irgendeinem
Grunde
unwirksam
sein,
werden
die
übrigen
Bestimmungen
des
Vertrages
nicht
berührt.
If
one
of
the
provisions
of
this
agreement
shall
be
invalid
for
any
reason,
the
remainder
of
this
contract's
provisions
shall
not
be
affected.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Bestimmung
dieses
Vertrages
ungültig,
unwirksam
oder
undurchführbar
sein,
so
lässt
das
die
Wirksamkeit
der
anderen
Bestimmungen
unberührt.
If
any
of
the
provisions
of
this
agreement
should
be
invalid,
ineffective
or
unenforceable,
that
will
not
affect
the
validity
of
the
remaining
provisions.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Bestimmung
dieses
Vertrages
unwirksam
sein
oder
werden
oder
sollte
der
Vertrag
unvollständig
sein,
so
wird
der
Vertrag
im
übrigen
Inhalt
nicht
berührt.
Should
any
provision
of
the
contract
prove
unenforceable
or
if
the
contract
is
incomplete,
the
remaining
provisions
will
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Bestimmung
dieses
Vertrages
unwirksam
sein
oder
werden
oder
der
Vertrag
eine
Lücke
enthalten,
so
bleibt
die
Rechtswirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen
hiervon
unberührt.
Should
any
provision
of
this
contract
be
or
become
invalid
or
should
the
contract
contain
any
loophole,
this
shall
not
affect
the
legal
validity
of
the
remaining
provisions.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Bestimmung
dieses
Vertrages
unwirksam
sein
oder
werden,
so
wird
die
Gültigkeit
dieses
Vertrages
im
Übrigen
nicht
berührt.
Should
one
provision
in
this
contract
be
or
become
ineffective,
the
validity
of
the
remaining
conditions
is
retained.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Bestimmung
dieses
Vertrages
von
einem
zuständigen
Gericht
für
nicht
durchsetzbar
erklärt
werden,
bleiben
die
übrigen
Bestimmungen
in
vollem
Umfang
in
Kraft
und
wirksam.
If
any
provision
of
this
agreement
is
found
to
be
unenforceable
by
a
court
of
competent
jurisdiction,
the
other
provisions
shall
nevertheless
remain
in
full
force
and
effect.
CCAligned v1
Sollte
eine
Bestimmung
dieses
Vertrages
ist
ungültig
oder
nicht
durchsetzbar
ganz
oder
teilweise,
die
übrigen
Bestimmungen
dieses
Abkommens
wird
dadurch
nicht
berührt.
If
any
provision
of
this
agreement
is
void
or
unenforceable
in
whole
or
in
part,
the
remaining
provisions
of
this
Agreement
shall
not
be
affected
thereby.
CCAligned v1
Sollte
eine
Bestimmung
dieses
Vertrages
anfechtbar,
rechtsunwirksam
oder
nichtig
sein,
so
bleibt
der
Vertrag
in
allen
übrigen
Teilen
und
Bestimmungen
gültig.
Should
any
provision
of
this
contract
be
contestable,
invalid
or
void,
the
contract
shall
remain
valid
in
all
other
parts
and
provisions.
CCAligned v1
Sollte
eine
Bestimmung
dieses
Vertrages
aus
zu
diesem
Zeitpunkt
nicht
bekannten
Gründen
ganz
oder
teilweise
unwirksam
sein,
wird
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen
in
keiner
Weise
beeinträchtigt
und
es
soll
eine
Bestimmung
gefunden
werden,
die
der
unwirksamen
Bestimmung
möglichst
nahe
kommt.
Should
a
provision
of
this
contract
be
wholly
or
partially
ineffectual
for
reasons
not
known
at
this
time,
the
effectiveness
of
the
other
provisions
is
in
no
way
compromised
and
a
provision
should
be
found,
which
corresponds
as
closely
as
possible
to
the
ineffective
provision.
CCAligned v1
Sollte
eine
Bestimmung
dieses
Vertrages
unwirksam
sein
oder
werden,
so
wird
dadurch
die
Wirksamkeit
der
anderen
Bestimmungen
dieses
Vertrages
nicht
berührt.
If
any
provision
of
this
contract
should
be
or
become
inoperative,
the
validity
of
the
other
provisions
of
this
contract
shall
not
be
affected
thereby.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Bestimmung
dieses
Vertrages
von
einem
zuständigen
Gericht
für
ungültig
erklärt
werden,
hat
die
Unwirksamkeit
dieser
Bestimmung
keinen
Einfluss
auf
die
Gültigkeit
der
übrigen
Bestimmungen
dieses
Abkommens,
die
in
voller
Kraft
und
Wirkung
bleiben.
If
any
provision
of
this
Agreement
is
deemed
invalid
by
a
court
of
competent
jurisdiction,
the
invalidity
of
such
provision
shall
not
affect
the
validity
of
the
remaining
provisions
of
this
Agreement,
which
shall
remain
in
full
force
and
effect.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Bestimmung
dieses
Vertrages
unwirksam
sein,
wird
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen
davon
nicht
berührt.
Should
one
provision
of
this
contract
be
ineffective,
the
validity
of
the
remaining
provisions
shall
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Bestimmung
dieses
Vertrages
unwirksam
sein
oder
werden,
so
berührt
dies
die
Gültigkeit
des
Vertrages
im
Übrigen
nicht.
If
a
regulation
of
this
contract
should
be
or
become
ineffective,
the
validity
of
the
contract
is
not
touched.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Bestimmung
dieses
Vertrages
ganz
oder
teilweise
unwirksam
oder
undurchführbar
sein
oder
werden
oder
sollte
sich
in
diesem
Vertrag
eine
Lücke
befinden,
so
wird
dadurch
die
Gültigkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht
berührt.
Should
a
stipulation
of
these
General
Terms
and
Conditions
of
Sale
be
or
become
ineffective
or
unenforceable
in
full
or
in
part
or
should
a
gap
exist
in
these
Terms
and
Conditions,
this
shall
not
affect
the
validity
of
the
remaining
stipulations.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Bestimmung
dieses
Vertrages
rechtsunwirksam
werden,
so
bleibt
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen
hiervon
unberührt.
The
effectiveness
of
the
remaining
provisions
is
not
effected
in
case
of
a
provision
of
this
contract
becoming
null
and
void.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Bestimmung
dieses
Vertrages
unwirksam
sein
oder
werden,
so
berührt
dies
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht.
Should
one
or
more
provisions
of
these
conditions
be
or
become
invalid,
this
does
not
affect
the
validity
of
the
other
provisions.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Bestimmung
dieses
Vertrages
unwirksam
oder
anfechtbar
sein,
so
bleiben
die
übrigen
Bestimmungen
davon
unberührt.
Should
a
provision
of
this
contract
be
invalid
or
voidable,
then
the
remaining
provisions
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Bestimmung
dieses
Vertrages
einschließlich
dieser
Bedingung
ganz
oder
teilweise
unwirksam
sein
oder
werden,
so
wird
hierdurch
die
GÃ1?4ltigkeit
der
Ã1?4brigen
Bestimmungen
nicht
berÃ1?4hrt.
If
a
provision
of
this
contract,
including
this
condition
be
or
become
wholly
or
partially
invalid,
the
validity
of
the
remaining
provisions
will
not
be
affected
by
this.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Bestimmung
dieses
Vertrages
unwirksam
sein
oder
werden,
so
wird
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen
hiervon
nicht
berührt.
If
one
of
the
terms
of
this
contract
is
or
becomes
invalid,
this
shall
not
affect
the
validity
of
the
remaining
terms.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Bestimmung
dieses
Vertrages
von
einem
zuständigen
Gerichtsstand
ungültig,
rechtswidrig
oder
undurchsetzbar
sein,
so
wird
diese
Bestimmung
aufgeschlüsselt
und
die
übrigen
Bestimmungen
hiervon
in
vollem
Umfang
wirksam
und
wirksam,
wenn
diese
Vereinbarung
mit
der
Vereinbarung
vereinbart
worden
wäre
Ungültige
illegale
oder
undurchsetzbare
Bestimmung
beseitigt.
If
any
provision
of
this
Agreement
is
held
invalid,
illegal
or
unenforceable
for
any
reason
by
any
Court
of
competent
jurisdiction
such
provision
shall
be
severed
and
the
remainder
of
the
provisions
herein
shall
continue
in
full
force
and
effect
as
if
this
Agreement
had
been
agreed
with
the
invalid
illegal
or
unenforceable
provision
eliminated.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Bestimmung
dieses
Vertrages
ungültig
sein
oder
werden,
so
wird
die
Gültigkeit
des
Vertrages
im
Übrigen
nicht
berührt.
In
the
case
that
a
clause
is
or
will
be
unvalid
the
contract
validity
for
the
rest
will
not
be
affected.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Bestimmung
dieses
Vertrages
unwirksam
oder
undurchführbar
sein
oder
künftig
unwirksam
oder
undurchführbar
werden,
so
werden
die
übrigen
Regelungen
dieses
Vertrages
davon
nicht
berührt.
If
any
provision
of
this
Agreement
should
be
ineffective
or
unenforceable,
or
in
the
future
ineffective
or
unenforceable,
the
remaining
provisions
of
this
contract
shall
not
be
affected.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Bestimmung
dieses
Vertrages
ganz
oder
teilweise
nicht
rechtswirksam
sein
oder
ihre
Rechtswirksamkeit
später
verlieren,
wird
dadurch
die
Gültigkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht
berührt.
Should
any
provision
or
provisions
that
are
part
of
these
General
Terms
and
Conditions
be
found
invalid
or
unenforceable,
the
validity
of
the
remaining
provisions
shall
remain
unaffected
by
this.
ParaCrawl v7.1
Sollten
eine
oder
mehrere
Bestimmungen
dieses
Vertrags
rechtsunwirksam
sein
oder
werden,
so
soll
dadurch
die
Gültigkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht
berührt
werden.
If
one
or
more
terms
of
this
agreement
are
or
become
ineffective,
the
validity
of
other
terms
should
not
be
affected.
CCAligned v1
Sollte
eine
Bestimmung
dieses
Vertrags
unwirksam
oder
undurchführbar
sein
oder
werden,
so
wird
die
Gültigkeit
des
Vertrages
im
Übrigen
hiervon
nicht
berührt.
A
failure
or
delay
by
the
Company
in
enforcing
compliance
with
these
Terms
shall
not
be
a
waiver
of
that
or
any
other
provision
of
these
Terms.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
der
Bestimmungen
dieses
Vertrages,
aus
welchem
Grund
auch
immer,
unwirksam
oder
nichtig
sein,
so
berührt
dies
nicht
die
Gültigkeit
der
übrigen
Vertragspunkte.
Should
any
of
the
provisions
contained
in
this
contract
be
or
become
invalid
or
void
for
any
reason
whatsoever,
the
remaining
provisions
shall
retain
their
validity.
ParaCrawl v7.1
Sollten
eine
oder
mehrere
Bestimmungen
dieses
Vertrages
unwirksam
sein
oder
werden,
so
bleibt
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Vertragsbestimmungen
hierdurch
unberührt.
Should
one
or
more
provisions
of
this
agreement
be
or
become
ineffective,
the
effectiveness
of
the
remaining
contractual
provisions
remains
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
oder
mehrere
Bestimmungen
dieses
Vertrages
unwirksam
sein
oder
werden,
wird
dadurch
die
Wirksamkeit
der
anderen
Bestimmungen
im
Übrigen
nicht
berührt.
Should
one
or
more
provisions
of
this
contract
be
or
become
ineffective,
this
shall
not
affect
the
validity
of
the
remaining
provisions.
CCAligned v1
Schlussklausel
Sollte
einer
oder
mehrere
Bestimmungen
dieses
Vertrages
ganz
oder
teilweise
ungültig
sein
oder
werden,
so
bleibt
der
Vertrag
im
Übrigen
wirksam.
Concluding
provision
If
one
or
more
provisions
in
this
contract
should
be
or
become
invalid
in
whole
or
in
part,
the
remainder
of
the
contract
shall
remain
in
force.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Bestimmung
dieses
Vertrags
für
unwirksam,
rechtswidrig
oder
undurchführbar
erklärt
werden,
so
wird
dadurch
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht
berührt,
und
dieser
Vertrag
bleibt
im
größtmöglichen
rechtlich
zulässigen
Umfang
wirksam
und
gültig.
Each
party
is
duly
authorized
and
empowered
to
enter
into
and
perform
this
Agreement.
If,
for
any
reason,
any
provision
of
this
Agreement
is
held
invalid
or
otherwise
unenforceable,
such
invalidity
or
unenforceability
shall
not
affect
the
remainder
of
this
Agreement,
and
this
Agreement
shall
continue
in
full
force
and
effect
to
the
fullest
extent
allowed
by
law.
ParaCrawl v7.1
Sollte
einer
oder
mehrere
Bestimmungen
dieses
Vertrages
ganz
oder
teilweise
ungültig
sein
oder
werden,
so
bleibt
der
Vertrag
im
Übrigen
wirksam.
If
one
or
more
provisions
in
this
contract
should
be
or
become
invalid
in
whole
or
in
part,
the
remainder
of
the
contract
shall
remain
in
force.
ParaCrawl v7.1