Übersetzung für "Sollte berücksichtigt werden" in Englisch

Bei jeder Überprüfung von Rechtsvorschriften sollte die Rechtssicherheit berücksichtigt werden.
Legal certainty should be considered whenever a piece of legislation is reviewed.
Europarl v8

Es sollte auch berücksichtigt werden, daß die entsprechenden Beträge sehr gering waren.
It should also be borne in mind that the amounts involved were quite small.
Europarl v8

Sie sind beträchtlich, und diese Tatsache sollte von uns berücksichtigt werden.
They are relevant and we should take these things into account.
Europarl v8

Die Möglichkeit, dass neue Mitgliedstaaten diese Bedingungen erfüllen, sollte berücksichtigt werden.
The possibility that new Member States meet those conditions should be taken into account.
DGT v2019

Bei der Auswahl von Experten durch die Kommission sollte diese Tatsache berücksichtigt werden.
The Commission's selection of independent experts should take this fact into account.
Europarl v8

Es sollte berücksichtigt werden, welche Personenkategorien ein Produkt benutzen.
The type of person using a product should be taken into account.
DGT v2019

Wir haben eine überalterte Flotte, und das sollte berücksichtigt werden.
We have an ageing fleet and this should be taken into consideration.
Europarl v8

Ihre Bemerkung bzw. Ihr Protest sollte gebührend berücksichtigt werden.
I think that your comments, which were also a complaint, should be carefully considered.
Europarl v8

Die Zivilgesellschaft sollte im Abkommen berücksichtigt werden.
Civil society should be part of the agreement.
Europarl v8

Dies sollte berücksichtigt werden, wenn Faslodex für Risikopatientinnen verschrieben wird.
This should be taken into consideration when prescribing Faslodex to patients at risk.
EMEA v3

Es sollte jedoch berücksichtigt werden, dass mitunter Schwindel oder Müdigkeit auftreten können.
However it should be taken into account that occasionally dizziness or tiredness may occur.
ELRC_2682 v1

Die offiziellen Richtlinien zur richtigen Verwendung antibakterieller Wirkstoffe sollte berücksichtigt werden.
Consideration should be given to official guidance on the appropriate use of antibacterial active substances.
ELRC_2682 v1

Dies sollte berücksichtigt werden, wenn Fulvestrant für Risikopatientinnen verschrieben wird.
This should be taken into consideration when prescribing fulvestrant to patients at risk.
ELRC_2682 v1

Dies sollte berücksichtigt werden, falls Xtandi für solche Patienten verschrieben wird.
This should be taken into account if Xtandi is prescribed in these patients.
ELRC_2682 v1

Dies sollte berücksichtigt werden, falls Sie eine kontrollierte Natrium-Diät einhalten.
This should be taken into consideration if you are on a controlled sodium diet.
ELRC_2682 v1

Es sollte jedoch berücksichtigt werden, dass die LH-Bestimmungen verschiedener Labors untereinander variieren.
However, it should be taken into account that there are variations between LH measurements performed in different laboratories.
EMEA v3

Eine symptomatische Herpesinfektion durch eine mögliche Reaktivierung von Imlygic sollte berücksichtigt werden.
Symptomatic herpetic infection due to possible reactivation of Imlygic should be considered.
ELRC_2682 v1

Die Unzuverlässigkeit dieser Modelle sollte berücksichtigt werden.
The uncertainties of such modelling should be considered.
ELRC_2682 v1

Das Risiko einer Tuberkulose sollte berücksichtigt werden.
The risk of tuberculosis should be considered.
ELRC_2682 v1

Wenn Sie eine kochsalzarme Diät einhalten müssen, sollte dies berücksichtigt werden.
You need to take this into account if you are on a controlled sodium diet.
ELRC_2682 v1

Dies sollte berücksichtigt werden (siehe Abschnitt 4.4).
This should be taken into consideration (see section 4.4).
ELRC_2682 v1

Dies sollte berücksichtigt werden, wenn Sie sich unter einer Natrium-kontrollierten Diät befinden.
This should be considered if you are on a sodium controlled diet.
ELRC_2682 v1

Die Definition des Europarates für freiwillige, unbezahlte Blutspenden sollte berücksichtigt werden.
The definition of voluntary and unpaid donation of the Council of Europe should be taken into account.
JRC-Acquis v3.0

Das Programm Natura 2000 sollte berücksichtigt werden.
It is vital to take the Natura 2000 programme into consideration.
TildeMODEL v2018

Eine mögliche Phototransformation des Prüfstoffs unter den Bestrahlungsbedingungen der Prüfung sollte berücksichtigt werden.
The pH value should be within the range 6,0 to 8,5 at test start, but during a given test it should be within a range of ± 0,5 pH units.
DGT v2019

Die Anzahl der geschaffenen indirekten Arbeitsplätze sollte daher ebenfalls berücksichtigt werden.
The number of indirect jobs created will therefore also be taken into account.
DGT v2019

Besonders bei öffentlichen Ausschreibungen sollte dieser Aspekt berücksichtigt werden.
Specifically in public procurement, this is an issue that should be given attention.
TildeMODEL v2018

Der psychologische Aspekt der Leistungen sollte auch berücksichtigt werden.
The psychological aspect of services should be taken into account.
TildeMODEL v2018