Übersetzung für "Sollte berücksichtigt werden" in Englisch
Bei
jeder
Überprüfung
von
Rechtsvorschriften
sollte
die
Rechtssicherheit
berücksichtigt
werden.
Legal
certainty
should
be
considered
whenever
a
piece
of
legislation
is
reviewed.
Europarl v8
Es
sollte
auch
berücksichtigt
werden,
daß
die
entsprechenden
Beträge
sehr
gering
waren.
It
should
also
be
borne
in
mind
that
the
amounts
involved
were
quite
small.
Europarl v8
Sie
sind
beträchtlich,
und
diese
Tatsache
sollte
von
uns
berücksichtigt
werden.
They
are
relevant
and
we
should
take
these
things
into
account.
Europarl v8
Die
Möglichkeit,
dass
neue
Mitgliedstaaten
diese
Bedingungen
erfüllen,
sollte
berücksichtigt
werden.
The
possibility
that
new
Member
States
meet
those
conditions
should
be
taken
into
account.
DGT v2019
Bei
der
Auswahl
von
Experten
durch
die
Kommission
sollte
diese
Tatsache
berücksichtigt
werden.
The
Commission's
selection
of
independent
experts
should
take
this
fact
into
account.
Europarl v8
Es
sollte
berücksichtigt
werden,
welche
Personenkategorien
ein
Produkt
benutzen.
The
type
of
person
using
a
product
should
be
taken
into
account.
DGT v2019
Wir
haben
eine
überalterte
Flotte,
und
das
sollte
berücksichtigt
werden.
We
have
an
ageing
fleet
and
this
should
be
taken
into
consideration.
Europarl v8
Ihre
Bemerkung
bzw.
Ihr
Protest
sollte
gebührend
berücksichtigt
werden.
I
think
that
your
comments,
which
were
also
a
complaint,
should
be
carefully
considered.
Europarl v8
Die
Zivilgesellschaft
sollte
im
Abkommen
berücksichtigt
werden.
Civil
society
should
be
part
of
the
agreement.
Europarl v8
Dies
sollte
berücksichtigt
werden,
wenn
Faslodex
für
Risikopatientinnen
verschrieben
wird.
This
should
be
taken
into
consideration
when
prescribing
Faslodex
to
patients
at
risk.
EMEA v3
Es
sollte
jedoch
berücksichtigt
werden,
dass
mitunter
Schwindel
oder
Müdigkeit
auftreten
können.
However
it
should
be
taken
into
account
that
occasionally
dizziness
or
tiredness
may
occur.
ELRC_2682 v1
Die
offiziellen
Richtlinien
zur
richtigen
Verwendung
antibakterieller
Wirkstoffe
sollte
berücksichtigt
werden.
Consideration
should
be
given
to
official
guidance
on
the
appropriate
use
of
antibacterial
active
substances.
ELRC_2682 v1
Dies
sollte
berücksichtigt
werden,
wenn
Fulvestrant
für
Risikopatientinnen
verschrieben
wird.
This
should
be
taken
into
consideration
when
prescribing
fulvestrant
to
patients
at
risk.
ELRC_2682 v1
Dies
sollte
berücksichtigt
werden,
falls
Xtandi
für
solche
Patienten
verschrieben
wird.
This
should
be
taken
into
account
if
Xtandi
is
prescribed
in
these
patients.
ELRC_2682 v1
Dies
sollte
berücksichtigt
werden,
falls
Sie
eine
kontrollierte
Natrium-Diät
einhalten.
This
should
be
taken
into
consideration
if
you
are
on
a
controlled
sodium
diet.
ELRC_2682 v1
Es
sollte
jedoch
berücksichtigt
werden,
dass
die
LH-Bestimmungen
verschiedener
Labors
untereinander
variieren.
However,
it
should
be
taken
into
account
that
there
are
variations
between
LH
measurements
performed
in
different
laboratories.
EMEA v3
Eine
symptomatische
Herpesinfektion
durch
eine
mögliche
Reaktivierung
von
Imlygic
sollte
berücksichtigt
werden.
Symptomatic
herpetic
infection
due
to
possible
reactivation
of
Imlygic
should
be
considered.
ELRC_2682 v1
Die
Unzuverlässigkeit
dieser
Modelle
sollte
berücksichtigt
werden.
The
uncertainties
of
such
modelling
should
be
considered.
ELRC_2682 v1
Das
Risiko
einer
Tuberkulose
sollte
berücksichtigt
werden.
The
risk
of
tuberculosis
should
be
considered.
ELRC_2682 v1
Wenn
Sie
eine
kochsalzarme
Diät
einhalten
müssen,
sollte
dies
berücksichtigt
werden.
You
need
to
take
this
into
account
if
you
are
on
a
controlled
sodium
diet.
ELRC_2682 v1
Dies
sollte
berücksichtigt
werden
(siehe
Abschnitt
4.4).
This
should
be
taken
into
consideration
(see
section
4.4).
ELRC_2682 v1
Dies
sollte
berücksichtigt
werden,
wenn
Sie
sich
unter
einer
Natrium-kontrollierten
Diät
befinden.
This
should
be
considered
if
you
are
on
a
sodium
controlled
diet.
ELRC_2682 v1
Die
Definition
des
Europarates
für
freiwillige,
unbezahlte
Blutspenden
sollte
berücksichtigt
werden.
The
definition
of
voluntary
and
unpaid
donation
of
the
Council
of
Europe
should
be
taken
into
account.
JRC-Acquis v3.0
Das
Programm
Natura
2000
sollte
berücksichtigt
werden.
It
is
vital
to
take
the
Natura
2000
programme
into
consideration.
TildeMODEL v2018
Eine
mögliche
Phototransformation
des
Prüfstoffs
unter
den
Bestrahlungsbedingungen
der
Prüfung
sollte
berücksichtigt
werden.
The
pH
value
should
be
within
the
range
6,0
to
8,5
at
test
start,
but
during
a
given
test
it
should
be
within
a
range
of
± 0,5
pH
units.
DGT v2019
Die
Anzahl
der
geschaffenen
indirekten
Arbeitsplätze
sollte
daher
ebenfalls
berücksichtigt
werden.
The
number
of
indirect
jobs
created
will
therefore
also
be
taken
into
account.
DGT v2019
Besonders
bei
öffentlichen
Ausschreibungen
sollte
dieser
Aspekt
berücksichtigt
werden.
Specifically
in
public
procurement,
this
is
an
issue
that
should
be
given
attention.
TildeMODEL v2018
Der
psychologische
Aspekt
der
Leistungen
sollte
auch
berücksichtigt
werden.
The
psychological
aspect
of
services
should
be
taken
into
account.
TildeMODEL v2018