Übersetzung für "Sollte eingehalten werden" in Englisch

Das ist Gesetz und das sollte eingehalten werden.
That is the law and that is what should be complied with.
Europarl v8

Ein Abstand von mindestens 4 Wochen zwischen den einzelnen Dosen sollte eingehalten werden.
2 There should be intervals of at least 4 weeks between doses.
EMEA v3

Anhang VI Nummer 1 sollte jedoch eingehalten werden.
However, point 1 of Annex VI should be observed.
JRC-Acquis v3.0

Die für intramuskuläre Injektionen übliche aseptische Vorgehensweise sollte eingehalten werden.
Normal aseptic procedures for administration of an intramuscular injection should be followed.
TildeMODEL v2018

Der EU-Aktionsplan zur Bekämpfung des Menschenhandels sollte eingehalten werden;
Follow the EU Action Plan on Trafficking in Human Beings (THB),
TildeMODEL v2018

Die “in-River” Installation manœuvre sollte dann eingehalten werden.
The in-river installation manœuvre should then be respected.
CCAligned v1

Die Resultate sind wirksam und dauerhaft (die empfohlene Dosierung sollte eingehalten werden)
The results are effective and permanent (the recommended dosage needs to be followed)
CCAligned v1

Hinterher sollte eine Ruhe eingehalten werden, um das Geschehene wirken zu lassen.
Afterwards a rest should be kept, in order to let the happening appear.
CCAligned v1

Bei Patienten mit mittelgradigem Leber- oder Nierenversagen sollte besondere Vorsicht eingehalten werden.
Caution should be exercised in patients with moderate liver of kidney failure.
ParaCrawl v7.1

Liegt als Ausgangssituation ein Makulaforamen vor, sollte Rückenlage eingehalten werden.
If the initial situation was a macular hole, the patient should be kept on their back.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag wird mit der Agentur geschlossen und sollte eingehalten werden.
The agreement is made with the agency and should be kept.
ParaCrawl v7.1

Bemerkung: Eine Winterruhe sollte eingehalten werden.
Comment: A dormancy should be hold.
ParaCrawl v7.1

Ein ausgewogenes Verhältnis von Kohlenhydraten, Proteinen und gesunden Fetten sollte eingehalten werden.
A balance of carbs, proteins, and healthy fats should be met.
ParaCrawl v7.1

Die angegebene Verzehrsempfehlung auf Verpackung und Beipackzettel für eine Tagesdosis sollte eingehalten werden.
The recommended daily intake as stated on the packaging and package insert should be adhered to.
ParaCrawl v7.1

Die Sechs-Sekunden-Regel: diese Regel sollte eingehalten werden.
Six-Seconds-Rule: should be respected.
ParaCrawl v7.1

Alle entsprechenden Anforderungen her in 29 CFR gesetzt 1910,134 sollte eingehalten werden.
All appropriate requirements set forth in 29 CFR 1910.134 should be met.
ParaCrawl v7.1

Wenn eine Normokaliämie erreicht ist, sollte das Erhaltungsregime eingehalten werden (siehe unten).
When normokalaemia is achieved, the maintenance regimen should be followed (see below).
ELRC_2682 v1

Wird die Dosis von Simvastatin geändert oder Simastatin abgesetzt, sollte dieselbe Vorgehensweise eingehalten werden.
If the dose of simvastatin is changed or discontinued, the same procedure should be repeated.
EMEA v3

Der in Ziffer 17 dargelegte Zeitplan für die Beschlußfassung sollte nach Möglichkeit eingehalten werden.
The decision-making timetable of paragraph 17 should be adhered to, if at all possible.
TildeMODEL v2018

Die empfohlene Einwirkzeit sollte unbedingt eingehalten werden, damit die Wirkstoffe tief ins Haar eindringen können.
The recommended exposure time should be strictly adhered to, so that the active ingredients can penetrate deeply into hair.
ParaCrawl v7.1