Übersetzung für "Sollte auf jeden fall" in Englisch
Ich
denke,
das
sollte
auf
jeden
Fall
hervorgehoben
und
unterstrichen
werden.
I
think
that
this
should
definitely
be
highlighted
and
underlined.
Europarl v8
In
den
südlichen
Korridor
sollte
auf
jeden
Fall
das
Nabucco-Projekt
mit
eingeschlossen
werden.
The
Southern
Corridor
should
obviously
include
the
Nabucco
project.
Europarl v8
Die
Untersuchung
sollte
auf
jeden
Fall
Licht
in
die
Sache
bringen.
In
any
case,
this
should
emerge
clearly
from
the
investigation.
Europarl v8
Die
neue
Regierung
sollte
auf
jeden
Fall
an
ihren
moralischen
Ansprüchen
gemessen
werden.
The
delays
that
still
exist
must
be
eliminated,
particularly
in
the
areas
of
corruption
and
internal
security.
Europarl v8
Mehrsprachigkeit
sollte
auf
jeden
Fall
gefördert
und
ausgebaut
werden.
Mr
President,
multilingualism
is
something
that
should
be
encouraged
and
developed.
Europarl v8
Im
Bericht
des
Parlaments
sollte
dies
auf
jeden
Fall
hervorgehoben
werden.
Parliament's
report
should
not
forget
to
underline
that.
Europarl v8
Diesen
Unterschied
sollte
man
auf
jeden
Fall
im
Gedächtnis
behalten.
That
difference
is
certainly
worth
remembering.
Europarl v8
Der
Todeskuss
für
die
Ehe
sollte
auf
jeden
Fall
vermieden
werden.
It
is
the
marriage
kiss
of
death
and
something
that
should
be
avoided.
TED2013 v1.1
Tom
sollte
auf
jeden
Fall
Maria
nach
ihrer
Meinung
fragen.
Tom
should
definitely
ask
for
Mary's
opinion.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Festsetzung
zu
niedriger
Schwellenwerte
sollte
auf
jeden
Fall
vermieden
werden.
Too
low
thresholds
should
anyway
be
avoided.
TildeMODEL v2018
Die
Fiskalpolitik
sollte
auf
jeden
Fall
durch
eine
Stärkung
des
Exportsektors
unterstützt
werden.
However,
fiscal
policy
should
be
supported
by
a
strengthening
of
the
export
sector.
TildeMODEL v2018
Die
Berechnungsgrundlage
der
"britischen
Korrektur"
sollte
auf
jeden
Fall
angepaßt
werden.
In
any
event
the
base
on
which
the
"British
correction"
had
been
calculated
needed
to
be
readjusted.
TildeMODEL v2018
Dies
sollte
auf
jeden
Fall
vermieden
werden.
This
is
something
that
should
be
avoided
at
any
cost.
TildeMODEL v2018
Ich
sollte
auf
jeden
Fall
zum
Rocker
werden.
Well,
I
was
certainly
bred
to
be
a
rocker.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Unternehmen
sollte
auf
jeden
Fall
auf
die
Liste.
The
company
should
absolutely
be
up
on
the
list.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
sollte
man
auf
jeden
Fall.
Yes,
definitely.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
auf
jeden
Fall
Polizistin
werden.
I
should
definitely
become
a
cop.
OpenSubtitles v2018
Es
sollte
sich
auf
jeden
Fall
steigern.
I
think
in
the
beginning
it
could
definitely
build.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollte
auf
jeden
Fall
gehen.
Obviously,
she
should
go.
OpenSubtitles v2018
Ja,
man
sollte
auf
jeden
Fall
sicherstellen,
dass
man
weise
wählt.
Yeah,
you
should
certainly
make
sure
you're
choosing
wisely.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
Sie
auf
jeden
Fall
fertig
machen.
I
might
be
back
for
you
anyway.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
so
viel
trainiert,
das
sollte
auf
jeden
Fall
reichen!
With
all
the
practice
that
I've
been
doing
I
think
I
can
handle
it
OpenSubtitles v2018
Das
Geschäft
sollte
auf
jeden
Fall
abgeschlossen
werden.
I'm
here
to
insist
the
deal
goes
through
in
any
event.
OpenSubtitles v2018
Der
Übertragungsweg
sollte
auf
jeden
Fall
möglichst
kurz
sein.
At
all
events,
the
transmission
chain
should
be
as
short
as
possible;
TildeMODEL v2018
Nun,
einer
von
uns
sollte
das
auf
jeden
Fall.
Well,
one
of
us
certainly
should.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
auf
jeden
Fall
alleine
essen
und
das
Spiel
gucken.
I
should
be
forced
to
eat
by
myself
in
front
of
the
game.
OpenSubtitles v2018
Man
sollte
ihn
auf
jeden
Fall
ernst
nehmen.
Like
a
man
with
something
to
prove,
reminding
everyone
why
he
is
a
serious
contender
to
win
this
whole
contest.
OpenSubtitles v2018
Die
Auswahl
eines
Sperrensysteras
sollte
auf
jeden
Fall
nach
beiden
Gesichtspunkten
erfolgen.
Unfortunately
there
is
a
resultant
tendency
of
ignitions
due
to
frictional
sparking
caused
by
rotating
picks
making
contact
with
quartale
material
in
either
the
roof
or
the
floor.
EUbookshop v2