Übersetzung für "Auf jeden fall" in Englisch
Auf
jeden
Fall
stehen
von
der
Kommission
dafür
besondere
Ressourcen
zur
Verfügung.
In
any
case,
special
resources
are
available
for
this
from
the
Commission.
Europarl v8
Das
brauchen
wir
auf
jeden
Fall,
das
steht
auf
der
Tagesordnung.
That
is
something
we
need
to
do
in
any
case
and
it
is
on
the
agenda.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
müssen
solche
Geheimhaltungsvereinbarungen
der
Vergangenheit
angehören.
In
any
case,
such
non-disclosure
agreements
must
become
a
thing
of
the
past.
Europarl v8
Es
handelt
sich
dabei
auf
jeden
Fall
um
die
wichtigsten
und
notwendigsten
Reformen.
In
any
case,
these
are
the
most
important
and
necessary
reforms.
Europarl v8
Ich
denke,
das
sollte
auf
jeden
Fall
hervorgehoben
und
unterstrichen
werden.
I
think
that
this
should
definitely
be
highlighted
and
underlined.
Europarl v8
Cancún
hat
auf
jeden
Fall
die
in
Kopenhagen
eingegangenen
Emissionsverpflichtungen
unterstützt.
In
any
case,
Cancún
officially
endorsed
the
emissions
commitments
made
at
Copenhagen.
Europarl v8
Kurz
gesagt,
ist
dies
auf
jeden
Fall
unser
wichtigstes
Thema!
In
short,
this
is
definitely
the
number
one
issue!
Europarl v8
Wir
müssen
auf
jeden
Fall
Mittel
für
das
anspruchsvolle
Stockholm-Programm
bereitstellen.
We
definitely
have
to
provide
funds
for
the
Stockholm
programme,
which
is
a
rather
ambitious
programme.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
gibt
es
offensichtlich
einen
sprachlichen
Unterschied
zwischen
den
einzelnen
Versionen.
In
any
case
there
is
a
clear
linguistic
difference
between
the
various
versions.
Europarl v8
Aber
auf
jeden
Fall
ist
es
keine
Krise.
In
any
case,
no
crisis.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
fällt
das
nicht
unter
die
Verantwortung
der
Europäischen
Union.
This
is
not
an
area
in
which
the
European
Union
has
any
powers.
Europarl v8
Ich
bitte
ihn
jedoch
auf
jeden
Fall
untertänigst
um
Verzeihung.
In
any
case,
I
ask
him
humbly
and
modeslty
to
forgive
me.
Europarl v8
Das
Strafrecht
ist
auf
jeden
Fall
nationales
Recht.
But
criminal
law
is
in
any
event
national
law.
Europarl v8
Es
ist
aber
auf
jeden
Fall
untragbar,
so
wie
heute
zu
verfahren.
But
in
any
case
it
is
intolerable
to
proceed
in
this
way.
Europarl v8
Wo
ich
herkomme,
möchten
sie
es
auf
jeden
Fall
nicht.
It
is
not
-
at
any
rate,
not
where
I
come
from.
Europarl v8
Eine
objektive
Informationsquelle
muß
auf
jeden
Fall
unabhängig
sein.
An
objective
information
source
should
in
any
event
be
independent.
Europarl v8
Bilaterale
Lösungen
sind
auf
jeden
Fall
vorzuziehen.
Preference
should
definitely
be
given
to
bilateral
solutions.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
werden
die
Informationen
so
detailliert
wie
möglich
sein.
At
any
rate
it
will
be
as
extensive
as
possible.
Europarl v8
Was
in
der
Weinmarktordnung
herausgekommen
ist,
ist
auf
jeden
Fall
lobenswert.
What
has
come
out
of
the
organisation
of
the
market
in
wine
is
in
any
case
praiseworthy.
Europarl v8
Wir
sind
auf
jeden
Fall
bereit,
hier
sehr
konstruktiv
mitzuarbeiten.
In
any
case,
we
are
prepared
to
cooperate
constructively
in
this
matter.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
kann
sie
nur
über
das
Abgeordnetenstatut
reformiert
werden.
In
any
event,
it
can
only
be
reformed
by
means
of
the
Members'
Statute.
Europarl v8
Dies
gilt
auf
jeden
Fall
für
alle
Arbeitnehmer
im
Verkehrssektor.
This
applies
without
any
restrictions
to
all
workers
in
the
transport
sector.
Europarl v8
Die
Behörden
des
Flaggenstaats
sind
auf
jeden
Fall
zu
unterrichten.
In
any
event,
the
authorities
of
the
flag
State
shall
be
informed.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
teilen
auf
jeden
Fall
Folgendes
mit:
To
this
end
Member
States
shall
in
all
cases
give
details
of:
DGT v2019