Übersetzung für "Ist auf jeden fall" in Englisch
Kurz
gesagt,
ist
dies
auf
jeden
Fall
unser
wichtigstes
Thema!
In
short,
this
is
definitely
the
number
one
issue!
Europarl v8
Das
Strafrecht
ist
auf
jeden
Fall
nationales
Recht.
But
criminal
law
is
in
any
event
national
law.
Europarl v8
Es
ist
aber
auf
jeden
Fall
untragbar,
so
wie
heute
zu
verfahren.
But
in
any
case
it
is
intolerable
to
proceed
in
this
way.
Europarl v8
Dieses
Abkommen
ist
auf
jeden
Fall
unzureichend
und
muß
daher
abgelehnt
werden.
This
agreement
is
decidedly
insufficient,
and
must
therefore
be
rejected.
Europarl v8
Was
in
der
Weinmarktordnung
herausgekommen
ist,
ist
auf
jeden
Fall
lobenswert.
What
has
come
out
of
the
organisation
of
the
market
in
wine
is
in
any
case
praiseworthy.
Europarl v8
Es
ist
auf
jeden
Fall
nicht
dazu
geeignet,
Menschen
zu
helfen.
It
is
not
there
to
help
people.
Europarl v8
Das
ist
auf
jeden
Fall
die
Philosophie,
die
diese
Entschließung
trägt.
It
is,
in
any
case,
the
philosophy
underlying
this
resolution.
Europarl v8
Es
ist
auf
jeden
Fall
kein
Geber-Empfänger-Gipfeltreffen.
It
is
definitely
not
a
donor/recipient
summit.
Europarl v8
Das
ist
auf
jeden
Fall
etwas.
That
at
least
is
something.
Europarl v8
Dies
ist
auf
jeden
Fall
mein
Wunsch.
That
is
my
hope.
Europarl v8
Es
ist
auf
jeden
Fall
klar,
dass
mehrere
Mitgliedstaaten
dies
ablehnen
werden.
It
is
clear,
in
any
case,
that
there
are
various
Member
States
that
will
oppose
this.
Europarl v8
Das
ist
auf
jeden
Fall
geschehen.
That
is
the
fact
of
the
situation.
Europarl v8
Er
ist
auf
jeden
Fall
sehr
hoch.
They
are
certainly
enormous.
Europarl v8
Der
Anfang
einer
Politik
ist
auf
jeden
Fall
gemacht.
In
any
event,
the
beginnings
of
a
policy
are
in
place.
Europarl v8
Auffallend
ist
es
auf
jeden
Fall.
It
is,
in
any
case,
striking.
Europarl v8
Es
ist
auf
jeden
Fall
ein
unbefriedigender
Kompromiss.
It
is
at
any
rate
an
unsatisfactory
one.
Europarl v8
Dies
ist
auf
jeden
Fall
berechtigt.
This
is
certainly
justified.
Europarl v8
Dringend
erforderlich
ist
auf
jeden
Fall
eine
drastische
Neuorientierung
unserer
Unterstützung.
What
is,
in
any
event,
called
for
is
a
drastic
reorientation
of
our
support.
Europarl v8
Der
Schlüssel
zu
Stabilität
ist
auf
jeden
Fall
Demokratie.
But
the
key
to
stability
is
democracy.
Europarl v8
Es
ist
auf
jeden
Fall
ein
Affront
gegen
die
Würde
des
Parlaments.
It
is
certainly
an
affront
to
the
dignity
of
this
House.
Europarl v8
Dieser
Anstieg
ist
aber
auf
jeden
Fall
geringer
als
das
Wachstum
des
Welthandels.
It
is,
in
any
event,
lower
than
the
growth
in
world
trade.
Europarl v8
Die
Kommunikation
ist
deshalb
auf
jeden
Fall
ein
zentrales
Thema.
Communication
is
therefore
an
absolutely
central
issue.
Europarl v8
Die
Aussprache
ist
auf
jeden
Fall
geschlossen.
In
any
case
the
debate
is
closed.
Europarl v8
Das
ist
auf
jeden
Fall
eine
komplexe
Frage.
This
is
in
any
case
a
complex
issue.
Europarl v8
Ich
glaube,
es
ist
auf
jeden
Fall
eine
hohe
Zahl.
Whatever,
I
believe
that
it
must
be
a
large
figure.
Europarl v8
Das
ist
auf
jeden
Fall
bedauerlich.
This
is
pitiful,
under
any
circumstances.
Europarl v8
Zweitens,
humanitäre
Hilfe
ist
auf
jeden
Fall
notwendig.
Secondly,
humanitarian
aid
is
absolutely
necessary.
Europarl v8
Das
ist
auf
jeden
Fall
zu
begrüßen.
This
is
clearly
a
good
thing.
Europarl v8
Sie
ist
auf
jeden
Fall
ein
nachahmenswertes
Beispiel
für
andere
uns
interessierende
Gebiete.
It
has
most
certainly
set
an
example
worthy
of
being
applied
in
other
areas
of
interest
to
us.
Europarl v8