Übersetzung für "So unterschiedlich wie" in Englisch
Doch
die
Länder
der
EU
waren
noch
nie
so
unterschiedlich
wie
heute.
Yet
the
EU
countries
have
never
been
so
different
from
one
another
as
they
are
today.
Europarl v8
Ihr
seid
so
unterschiedlich
wie
eine
Rose
und
ihre
Dornen.
You
two
have
always
been
as
different
as
the
rose
and
the
thorn.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Überzeugungen
waren
so
unterschiedlich
wie
Tag
und
Nacht.
His
convictions
were
utterly
different
from
mine.
OpenSubtitles v2018
Exorzismen
sind
so
unterschiedlich,
wie
die
Seelen,
die
er
heimsucht.
You
know,
exorcisms,
they're
different
as
the
souls
they
taint.
OpenSubtitles v2018
Er
und
William
sind
so
unterschiedlich
wie
Tag
und
Nacht.
He's
as
different
from
William
as
night
is
to
day.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
nicht
so
unterschiedlich,
wie
du
meinst.
We're
not
as
different
as
you
think.
OpenSubtitles v2018
Weiße
sind
so
unterschiedlich
voneinander
wie
schwarze
Leute.
White
people
are
as
different
from
each
other
as
black
people.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
seit
ihr
beide
gar
nicht
so
unterschiedlich
wie
ich
dachte.
Perhaps
you
two
aren't
so
different
after
all.
OpenSubtitles v2018
Die
Leistungen
meines
Unternehmens
sind
so
unterschiedlich
wie
interessant.
The
achievements
of
my
company
are
as
varied
as
they
are
interesting.
CCAligned v1
Die
Festival-Besucher
sind
so
unterschiedlich,
wie
es
kaum
unterschiedlicher
gehen
kann.
The
festival-goers
are
so
different,
how
can
barely
walk
different.
CCAligned v1
Dabei
sind
die
Hauttypen
so
unterschiedlich
wie
wir
Menschen.
The
skin
types
are
as
different
as
we
human
beings.
ParaCrawl v7.1
Deren
Abschlucktechniken
sind
so
unterschiedlich
wie
die
Mädels
selbst.
The
techniques
on
display
are
as
varied
as
the
cast
members.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitarbeitenden
von
SIX
sind
so
unterschiedlich
wie
ihre
Verantwortlichkeiten
und
Herausforderungen.
The
employees
at
SIX
are
as
different
as
their
responsibilities
and
their
challenges.
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
so
unterschiedlich
wie
die
ArbeiterInnen
selbst.
They
are
as
diverse
as
the
workers
themselves.
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
so
unterschiedlich
und
individuell
wie
unsere
Leserschaft.
These
are
as
varied
and
individual
as
our
readership.
ParaCrawl v7.1
Clevere
Lösungen,
die
so
unterschiedlich
sind
wie
unsere
Kunden.
Smart
solutions
that
are
as
varied
as
our
customers.
ParaCrawl v7.1
So
unterschiedlich
wie
die
Festtage
sind
auch
unsere
Service
für
die
Weihnachtszeit.
As
different
as
the
holidays
are
the
Services
for
the
Chritmas
time.
ParaCrawl v7.1
Displays
sind
so
unterschiedlich
wie
die
Produkte,
die
sie
im
Handel
präsentieren.
Displays
are
as
different
as
the
products
they
present
in
retail
space.
ParaCrawl v7.1
So
unterschiedlich
wie
die
Jahreszeiten
sind
dort
auch
die
Menschen.
The
people
are
as
diverse
as
the
seasons.
ParaCrawl v7.1
Die
Gestaltung
der
Präsentationen
war
dabei
so
unterschiedlich
wie
die
Themen.
In
the
process,
the
structure
of
the
presentations
was
just
as
different
as
the
topics.
ParaCrawl v7.1
Nachhaltigkeit
kann
dabei
so
unterschiedlich
sein
wie
die
einzelnen
BUGA-Konzepte
selbst.
Sustainability
here
can
be
just
as
varied
as
the
individual
BUGA
concepts
themselves.
ParaCrawl v7.1
Die
Motive
für
diese
"Heimholung"
sind
so
unterschiedlich
wie
die
Menschen.
The
motives
for
this
"taking
home"
are
as
different
as
people
are.
ParaCrawl v7.1
Die
Angelegenheiten
des
Dhammas
sind
nicht
so
unterschiedlich
wie
die
weltlichen
Angelegenheiten.
The
affairs
of
the
Dhamma
aren't
all
that
different
from
the
affairs
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Doch
Fertigungen
sind
so
unterschiedlich
wie
die
Menschen
selbst.
However,
production
processes
are
as
varied
as
the
people
themselves.
ParaCrawl v7.1
Die
Anforderung
an
verschiedene
Produkte
sind
so
unterschiedlich
wie
die
Angebotsbreite
bei
Mischsystemen.
The
requirements
of
different
products
are
as
various
as
the
range
of
mixing
systems.
ParaCrawl v7.1
So
unterschiedlich
wie
die
Haushaltsgeräte
können
auch
die
verwendeten
Betriebsflüssigkeiten
oder
-pulver
sein.
There
are
as
many
different
types
of
operating
fluids
or
powders
that
may
be
used
as
there
are
household
appliances.
EuroPat v2
Die
Bandbreite
der
Regattaerfahrung
war
dabei
so
unterschiedlich
wie
das
Design
der
Boote.
The
range
of
racing
experience
was
as
varied
as
the
designs
of
the
boats
themselves.
ParaCrawl v7.1
Die
Geometrie
der
Induktoren
ist
so
unterschiedlich
wie
die
damit
zu
fertigenden
Bauteile.
The
geometry
of
the
inductors
is
as
varied
as
the
parts
to
be
made
with
them.
ParaCrawl v7.1