Translation of "So unterschiedlich wie" in English

Doch die Länder der EU waren noch nie so unterschiedlich wie heute.
Yet the EU countries have never been so different from one another as they are today.
Europarl v8

Ihr seid so unterschiedlich wie eine Rose und ihre Dornen.
You two have always been as different as the rose and the thorn.
OpenSubtitles v2018

Unsere Überzeugungen waren so unterschiedlich wie Tag und Nacht.
His convictions were utterly different from mine.
OpenSubtitles v2018

Exorzismen sind so unterschiedlich, wie die Seelen, die er heimsucht.
You know, exorcisms, they're different as the souls they taint.
OpenSubtitles v2018

Er und William sind so unterschiedlich wie Tag und Nacht.
He's as different from William as night is to day.
OpenSubtitles v2018

Wir sind nicht so unterschiedlich, wie du meinst.
We're not as different as you think.
OpenSubtitles v2018

Weiße sind so unterschiedlich voneinander wie schwarze Leute.
White people are as different from each other as black people.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht seit ihr beide gar nicht so unterschiedlich wie ich dachte.
Perhaps you two aren't so different after all.
OpenSubtitles v2018

Die Leistungen meines Unternehmens sind so unterschiedlich wie interessant.
The achievements of my company are as varied as they are interesting.
CCAligned v1

Die Festival-Besucher sind so unterschiedlich, wie es kaum unterschiedlicher gehen kann.
The festival-goers are so different, how can barely walk different.
CCAligned v1

Dabei sind die Hauttypen so unterschiedlich wie wir Menschen.
The skin types are as different as we human beings.
ParaCrawl v7.1

Deren Abschlucktechniken sind so unterschiedlich wie die Mädels selbst.
The techniques on display are as varied as the cast members.
ParaCrawl v7.1

Die Mitarbeitenden von SIX sind so unterschiedlich wie ihre Verantwortlichkeiten und Herausforderungen.
The employees at SIX are as different as their responsibilities and their challenges.
ParaCrawl v7.1

Diese sind so unterschiedlich wie die ArbeiterInnen selbst.
They are as diverse as the workers themselves.
ParaCrawl v7.1

Diese sind so unterschiedlich und individuell wie unsere Leserschaft.
These are as varied and individual as our readership.
ParaCrawl v7.1

Clevere Lösungen, die so unterschiedlich sind wie unsere Kunden.
Smart solutions that are as varied as our customers.
ParaCrawl v7.1

So unterschiedlich wie die Festtage sind auch unsere Service für die Weihnachtszeit.
As different as the holidays are the Services for the Chritmas time.
ParaCrawl v7.1

Displays sind so unterschiedlich wie die Produkte, die sie im Handel präsentieren.
Displays are as different as the products they present in retail space.
ParaCrawl v7.1

So unterschiedlich wie die Jahreszeiten sind dort auch die Menschen.
The people are as diverse as the seasons.
ParaCrawl v7.1

Die Gestaltung der Präsentationen war dabei so unterschiedlich wie die Themen.
In the process, the structure of the presentations was just as different as the topics.
ParaCrawl v7.1

Nachhaltigkeit kann dabei so unterschiedlich sein wie die einzelnen BUGA-Konzepte selbst.
Sustainability here can be just as varied as the individual BUGA concepts themselves.
ParaCrawl v7.1

Die Motive für diese "Heimholung" sind so unterschiedlich wie die Menschen.
The motives for this "taking home" are as different as people are.
ParaCrawl v7.1

Die Angelegenheiten des Dhammas sind nicht so unterschiedlich wie die weltlichen Angelegenheiten.
The affairs of the Dhamma aren't all that different from the affairs of the world.
ParaCrawl v7.1

Doch Fertigungen sind so unterschiedlich wie die Menschen selbst.
However, production processes are as varied as the people themselves.
ParaCrawl v7.1

Die Anforderung an verschiedene Produkte sind so unterschiedlich wie die Angebotsbreite bei Mischsystemen.
The requirements of different products are as various as the range of mixing systems.
ParaCrawl v7.1

So unterschiedlich wie die Haushaltsgeräte können auch die verwendeten Betriebsflüssigkeiten oder -pulver sein.
There are as many different types of operating fluids or powders that may be used as there are household appliances.
EuroPat v2

Die Bandbreite der Regattaerfahrung war dabei so unterschiedlich wie das Design der Boote.
The range of racing experience was as varied as the designs of the boats themselves.
ParaCrawl v7.1

Die Geometrie der Induktoren ist so unterschiedlich wie die damit zu fertigenden Bauteile.
The geometry of the inductors is as varied as the parts to be made with them.
ParaCrawl v7.1