Translation of "Wie unterschiedlich" in English
Doch
die
Länder
der
EU
waren
noch
nie
so
unterschiedlich
wie
heute.
Yet
the
EU
countries
have
never
been
so
different
from
one
another
as
they
are
today.
Europarl v8
Daran
sieht
man,
wie
unterschiedlich
die
Gewohnheiten
sind.
That
shows
how
different
people's
habits
are.
Europarl v8
Die
nachfolgenden
Beispiele
zeigen,
wie
unterschiedlich
die
verglichenen
Projekte
sind:
The
following
examples
are
indicative
of
the
different
nature
of
the
projects
compared:
DGT v2019
Die
Situation
in
den
Mitgliedstaaten
ist
unterschiedlich,
wie
diese
Studie
aufgezeigt
hat.
The
situations
in
the
Member
States
differ,
as
has
emerged
from
this
study.
Europarl v8
Sie
haben
festgestellt,
wie
unterschiedlich
die
Regionen
sind.
She
has
seen
how
different
the
regions
are.
Europarl v8
Leider
erfolgt
die
Überwachung
der
Fischer
genauso
unterschiedlich
wie
die
erwähnten
Verkehrskontrollen.
Unfortunately,
the
supervision
of
fishermen
is
as
diverse
as
the
traffic
controls
I
have
referred
to.
Europarl v8
Wie
unterschiedlich
da
doch
in
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
vorgegangen
wird.
How
different
this
experience
has
been
in
the
United
States
of
America.
Europarl v8
Als
wie
unterschiedlich
und
wie
ähnlich
werden
sich
unsere
Leben
herausstellen?
How
different
and
how
similar
will
our
lives
turn
out
to
be?
GlobalVoices v2018q4
Uns
entgeht,
wie
unterschiedlich
Lebewesen,
darunter
auch
Menschen,
sein
können.
And
we
can
also
miss
out
on
the
way
natural,
living
things,
including
people,
can
vary.
TED2020 v1
Das
deutsche
Beispiel
zeigt,
wie
unterschiedlich
Besatzungsmächte
sein
können.
The
German
example
shows
just
how
different
occupation
powers
can
be.
News-Commentary v14
Wie
unterschiedlich
sind
die
Bräuche
unt
Traditionen,
Menschen
und
Verhalten?
How
different
are
the
customs
and
traditions;
people
and
attitudes;
and
everyday
living
from
life
in
Syria?
GlobalVoices v2018q4
Ich
meine,
überlegen
Sie
mal,
wie
unterschiedlich
Städte
sind.
I
mean,
think
about
how
different
cities
are,
actually.
TED2013 v1.1
Die
Auswirkungen
der
Liberalisierung
werden
jedoch
–
wie
im
Textilsektor
–
unterschiedlich
sein.
However
the
impact
of
liberalisation
will,
as
in
the
textiles
sector,
be
ambiguous.
TildeMODEL v2018
Die
Strukturen
sind
zwar
nach
wie
vor
unterschiedlich,
haben
sich
aber
angenähert.
Their
structures
vary
but
have
none
the
less
tended
to
come
closer.
TildeMODEL v2018
Die
Umweltwirkung
verschiedener
Verpackungsmaterialien
oder
verschiedener
Produkte
einer
Kategorie
wie
Batterien
ist
unterschiedlich.
The
environmental
impact
of
different
packaging
materials
or
of
different
products
in
the
same
category,
e.g.
batteries,
differs.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammensetzung
der
Investmentfonds
ist
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat
nach
wie
sehr
unterschiedlich.
How
investment
funds
are
composed
still
varies
widely
from
Member
State
to
Member
State.
TildeMODEL v2018
In
ganz
Europa
sind
die
durchschnittlichen
Jahresarbeitszeiten
nach
wie
vor
sehr
unterschiedlich.
Across
Europe,
there
is
still
wide
variation
in
average
annual
hours
worked.
TildeMODEL v2018
Wie
unterschiedlich
sind
die
Vorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
Barrierefreiheit?
How
different
are
the
rules
on
accessibility
in
Member
States?
TildeMODEL v2018
Es
ist
auffallend,
wie
unterschiedlich
die
Verfassungsursprünge
unserer
Mitgliedstaaten
sind.
It
is
striking
to
note
the
great
differences
in
our
Member
States'
constitutional
origins.
TildeMODEL v2018
Die
im
Binnenmarkt
entstehenden
Koregulierungspraktiken
sind
nach
wie
vor
sehr
unterschiedlich.
The
co-regulation
practices
emerging
in
the
Single
Market
still
differ
substantially.
TildeMODEL v2018
Ihr
seid
so
unterschiedlich
wie
eine
Rose
und
ihre
Dornen.
You
two
have
always
been
as
different
as
the
rose
and
the
thorn.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Überzeugungen
waren
so
unterschiedlich
wie
Tag
und
Nacht.
His
convictions
were
utterly
different
from
mine.
OpenSubtitles v2018
Die
Entwicklung
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
ist
jedoch
nach
wie
vor
unterschiedlich.
At
the
disaggregate
level,
developments
remain
uneven
across
Member
States.
TildeMODEL v2018
Das
ist
so
unterschiedlich
wie
Herr
der
Ringe
und
Harry
Potter.
Um,
it's
the
difference
between,
like,
Lord
of
the
Rings
and
Harry
Potter.
OpenSubtitles v2018
Exorzismen
sind
so
unterschiedlich,
wie
die
Seelen,
die
er
heimsucht.
You
know,
exorcisms,
they're
different
as
the
souls
they
taint.
OpenSubtitles v2018