Translation of "Wie unterschiedlich" in English

Doch die Länder der EU waren noch nie so unterschiedlich wie heute.
Yet the EU countries have never been so different from one another as they are today.
Europarl v8

Daran sieht man, wie unterschiedlich die Gewohnheiten sind.
That shows how different people's habits are.
Europarl v8

Die nachfolgenden Beispiele zeigen, wie unterschiedlich die verglichenen Projekte sind:
The following examples are indicative of the different nature of the projects compared:
DGT v2019

Die Situation in den Mitgliedstaaten ist unterschiedlich, wie diese Studie aufgezeigt hat.
The situations in the Member States differ, as has emerged from this study.
Europarl v8

Sie haben festgestellt, wie unterschiedlich die Regionen sind.
She has seen how different the regions are.
Europarl v8

Leider erfolgt die Überwachung der Fischer genauso unterschiedlich wie die erwähnten Verkehrskontrollen.
Unfortunately, the supervision of fishermen is as diverse as the traffic controls I have referred to.
Europarl v8

Wie unterschiedlich da doch in den Vereinigten Staaten von Amerika vorgegangen wird.
How different this experience has been in the United States of America.
Europarl v8

Als wie unterschiedlich und wie ähnlich werden sich unsere Leben herausstellen?
How different and how similar will our lives turn out to be?
GlobalVoices v2018q4

Uns entgeht, wie unterschiedlich Lebewesen, darunter auch Menschen, sein können.
And we can also miss out on the way natural, living things, including people, can vary.
TED2020 v1

Das deutsche Beispiel zeigt, wie unterschiedlich Besatzungsmächte sein können.
The German example shows just how different occupation powers can be.
News-Commentary v14

Wie unterschiedlich sind die Bräuche unt Traditionen, Menschen und Verhalten?
How different are the customs and traditions; people and attitudes; and everyday living from life in Syria?
GlobalVoices v2018q4

Ich meine, überlegen Sie mal, wie unterschiedlich Städte sind.
I mean, think about how different cities are, actually.
TED2013 v1.1

Die Auswirkungen der Liberalisierung werden jedoch – wie im Textilsektor – unterschiedlich sein.
However the impact of liberalisation will, as in the textiles sector, be ambiguous.
TildeMODEL v2018

Die Strukturen sind zwar nach wie vor unterschiedlich, haben sich aber angenähert.
Their structures vary but have none the less tended to come closer.
TildeMODEL v2018

Die Umweltwirkung verschiedener Verpackungsmaterialien oder verschiedener Produkte einer Kategorie wie Batterien ist unterschiedlich.
The environmental impact of different packaging materials or of different products in the same category, e.g. batteries, differs.
TildeMODEL v2018

Die Zusammensetzung der Investmentfonds ist von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat nach wie sehr unterschiedlich.
How investment funds are composed still varies widely from Member State to Member State.
TildeMODEL v2018

In ganz Europa sind die durchschnittlichen Jahresarbeitszeiten nach wie vor sehr unterschiedlich.
Across Europe, there is still wide variation in average annual hours worked.
TildeMODEL v2018

Wie unterschiedlich sind die Vorschriften der Mitgliedstaaten über Barrierefreiheit?
How different are the rules on accessibility in Member States?
TildeMODEL v2018

Es ist auffallend, wie unterschiedlich die Verfassungsursprünge unserer Mitgliedstaaten sind.
It is striking to note the great differences in our Member States' constitutional origins.
TildeMODEL v2018

Die im Binnenmarkt entstehenden Koregulierungspraktiken sind nach wie vor sehr unterschiedlich.
The co-regulation practices emerging in the Single Market still differ substantially.
TildeMODEL v2018

Ihr seid so unterschiedlich wie eine Rose und ihre Dornen.
You two have always been as different as the rose and the thorn.
OpenSubtitles v2018

Unsere Überzeugungen waren so unterschiedlich wie Tag und Nacht.
His convictions were utterly different from mine.
OpenSubtitles v2018

Die Entwicklung in den einzelnen Mitgliedstaaten ist jedoch nach wie vor unterschiedlich.
At the disaggregate level, developments remain uneven across Member States.
TildeMODEL v2018

Das ist so unterschiedlich wie Herr der Ringe und Harry Potter.
Um, it's the difference between, like, Lord of the Rings and Harry Potter.
OpenSubtitles v2018

Exorzismen sind so unterschiedlich, wie die Seelen, die er heimsucht.
You know, exorcisms, they're different as the souls they taint.
OpenSubtitles v2018