Übersetzung für "So rechtzeitig" in Englisch

Das Ergebnis wird ebenfalls so rechtzeitig kommen, dass wir Korrekturen vornehmen können.
The results will also arrive in good time to allow us to make corrections.
Europarl v8

Nur so kann rechtzeitig über eine Fortsetzung oder Änderung der Anbauregelung entschieden werden.
Only then can a decision be taken in good time on whether to continue or change the planting regulation.
TildeMODEL v2018

So finden wir rechtzeitig ein Versteck für den... Schlüssel.
This should give us a heads-up so we can hide the...
OpenSubtitles v2018

Aber können wir so viele Stiftungen rechtzeitig einrichten?
Unless anyone inquires closely, it will look like a cutback. - Can we set up so many trusts in time?
OpenSubtitles v2018

Erfolgt diese Registrierung nicht rechtzeitig, so verfällt das Urheberrecht an posthumen Werken.
Under Article 180, Para 2, its activity consists in particular of the granting of licences and the collection and distribution of the authors fees.
EUbookshop v2

Die Spieluhr ist, so dass Sie rechtzeitig zu beantworten haben.
The game clock is so you have to answer in time.
ParaCrawl v7.1

Erfolgen solche Genehmigungen nicht rechtzeitig, so verlängert sich die vereinbarte Lieferfrist entsprechend.
If such permits are not obtained in time, the delivery deadline is extended accordingly.
ParaCrawl v7.1

So können Sie rechtzeitig eine alternative Wegführung durch Berlin planen.
This way, you have plenty of time to plan an alternative route through Berlin.
ParaCrawl v7.1

Durch die frühzeitige Erkennung eines genetischen Defekts lassen sich so rechtzeitig Gegenmassnahmen ergreifen.
The early detection of a genetic defect allows that counter measures can be taken in time.
EuroPat v2

So erkennen Sie rechtzeitig, wenn ein Spurwechsel notwendig ist.
This way, you recognize required lane changes in sufficient time.
ParaCrawl v7.1

Auch Fehlfunktionen, Schäden oder ganz einfach Verschwendung lassen sich so rechtzeitig erkennen.
Also malfunctions, damage or even waste can be recognized in time.
ParaCrawl v7.1

So, wie man rechtzeitig die Symptome des Aneurysmas bemerkt?
So, how to notice in time the symptoms of aneurysm?
ParaCrawl v7.1

Erfolgen solche Genehmigungen nicht rechtzeitig, so verlängert sich die Lieferfrist entsprechend.
If such authorizations are not provided on time, the delivery term is extended accordingly.
ParaCrawl v7.1

Das System kann den Fahrer so rechtzeitig warnen und bei Bedarf aktiv bremsen.
The system can then warn the driver in a timely manner and engage the brake if necessary.
ParaCrawl v7.1

So können rechtzeitig präventive Maßnahmen gegen die Krankheit ergriffen werden.
This allows preventive measures to be taken against the illness in good time.
ParaCrawl v7.1

So können Brunnen rechtzeitig mit frischem Wasser befüllt werden.
Thus, wells can be filled in time with fresh water.
ParaCrawl v7.1

So sollen Tickets rechtzeitig gekauft und keine Events mehr verpasst werden.
Thus, tickets are bought on time and events will no longer be missed.
ParaCrawl v7.1

Gesundheitsrisiken können so rechtzeitig erkannt und präventive Maßnahmen eingeleitet werden.
In this way, health risks can be detected in time and preventive measures taken.
ParaCrawl v7.1

Der Fahrer kann die potenzielle Gefahrensituation so rechtzeitig erkennen und entsprechend reagieren.
This enables the driver to identify the potential hazardous situation in good time and respond accordingly.
ParaCrawl v7.1

So wissen Sie rechtzeitig, wann die Batterie ausgewechselt werden muss.
You will know in time when the battery needs to be changed.
ParaCrawl v7.1

So können Sie rechtzeitig Maßnahmen zum Abbau von Stress ergreifen.
This allows you to take timely measures to reduce stress.
ParaCrawl v7.1

So kann rechtzeitig und zu (noch) überschaubaren Kosten der Lageraustausch erfolgen.
The bearing can then be replaced in good time and at (still) reasonable cost.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist es so wichtig, sich rechtzeitig an den Arzt zu wenden.
That is why it is so important to consult a doctor in time.
ParaCrawl v7.1

Bei Überschreitung der Planvorgaben können Sie so rechtzeitig eingreifen und z.B. Ressourcen umdisponieren.
In the event that the planned targets are exceeded, you can intervene in time and, for example, reschedule resources.
ParaCrawl v7.1