Übersetzung für "Rechtzeitig in" in Englisch
Löschen
wir
rechtzeitig
dieses
Feuer
in
der
Krisenregion
Albanien!
Let
us
extinguish
the
flames
of
crisis
in
Albania
before
it
is
too
late.
Europarl v8
Ich
habe
wohl
nicht
daran
gedacht,
mich
rechtzeitig
in
die
Liste
einzutragen.
I
did
not
remember
to
sign
at
the
correct
time.
Europarl v8
Mehrere
Dutzend
Prozentpunkte
werden
nicht
rechtzeitig
in
Anspruch
genommen.
As
much
as
several
dozen
percentage
points
are
not
taken
up
at
times.
Europarl v8
Es
muss
deshalb
rechtzeitig
in
mehrere
Richtungen
gehandelt
werden.
We
have
to
act
quickly
on
various
fronts.
Europarl v8
Nicht
alle
Angehörigen
der
Familie
Adam
konnten
sich
rechtzeitig
in
Sicherheit
bringen.
In
2003,
Adam
was
knighted
for
services
to
the
film
industry
and
Anglo-German
relations.
Wikipedia v1.0
Washburn
bringt
Belle
rechtzeitig
in
ein
Krankenhaus.
In
a
misunderstanding,
police
arrive
and
hold
up
Belle
and
Washburn.
Wikipedia v1.0
Er
schaffte
es
rechtzeitig
in
den
Unterricht.
He
managed
to
be
on
time
for
class.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
kam
gerade
rechtzeitig
in
der
Schule
an.
Tom
got
to
school
just
in
time.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Bewohner
hatten
sich
rechtzeitig
in
sichere
Höhlen
gerettet.
The
1,000
inhabitants
of
the
island
survived
in
caves.
Wikipedia v1.0
Ich
war
nicht
rechtzeitig
in
der
Schule
an
diesem
Morgen.
I
wasn't
on
time
for
school
this
morning.
Tatoeba v2021-03-10
Er
kam
gerade
rechtzeitig
in
der
Schule
an.
He
got
to
school
just
in
time.
Tatoeba v2021-03-10
Thomas
schafft
es
noch
rechtzeitig
in
den
Unterricht.
Tom
made
it
to
the
class
on
time.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Kanzler
setzt
hiervon
die
Parteien
rechtzeitig
in
Kenntnis
.
This
information
shall
be
given
by
the
Registrar
to
the
parties
in
good
time.
JRC-Acquis v3.0
Der
Zug
kam
rechtzeitig
in
Kyoto
an.
The
train
arrived
on
time
to
Kyoto.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sollte
rechtzeitig
in
Position
sein.
They
should
be
in
position
by
the
time
you
get
there.
OpenSubtitles v2018
Geht
rechtzeitig
in
kleinen
Gruppen
in
Position
damit
ihr
unauffällig
bleiben.
Get
in
position
in
good
time
in
small
groups,
so
you
won't
attract
attention.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
rechtzeitig
zum
Tee
in
Wameru
sein.
I'll
be
at
Wameru
in
time
for
tea.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
nicht
rechtzeitig
in
Francescas
Gruft.
I'll
never
drill
into
Francesca's
tomb
in
time.
OpenSubtitles v2018
Weitere
Überprüfungen
finden
rechtzeitig
und
in
regelmäßigen
Abständen
statt.
Further
reviews
shall
take
place
at
regular
intervals
and
in
a
timely
manner.
TildeMODEL v2018
Wie
sollen
wir
das
rechtzeitig
in
Ordnung
bringen?
Look
at
it
in
here!
How
are
we
gonna
fix
all
this
in
time?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
sollte
los,
wenn
ich
rechtzeitig
in
Long
Beach
sein
will.
Although
I
better
get
moving
if
I'm
going
to
make
it
to
Long
Beach
in
time.
OpenSubtitles v2018
Joe
und
Norrie
haben
in
rechtzeitig
rausgeholt.
Joe
and
Norrie
pulled
him
out
just
in
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Ihnen
versichert,
dass
ich
rechtzeitig
in
Hongkong
sein
werde.
I
assured
you
I'd
be
in
Hong
Kong
OpenSubtitles v2018
Nun...
manche
könnten
rechtzeitig
in
Sicherheit
gelangen.
Now...
some
of
them
might
get
to
protection
in
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
rechtzeitig
wieder
in
New
York
sein,
um...
Trini
and
I
got
an
early
plane.
We're
hoping
to
be
back
in
New
York
for...
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
rechtzeitig
in
der
Klinik.
We
got
to
the
hospital
in
time.
OpenSubtitles v2018
Bitte
entsorgen
Sie
den
Cyborg
rechtzeitig
in
der
Neucom-Beseitigungsanlage.
Please
disposal
of
it
at
the
NEUCOM
discard
center.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
rechtzeitig
in
Mexiko
sein.
I
want
to
be
in
Mexico
before
they
guess
Sparrow
Ridge
Airport.
OpenSubtitles v2018