Übersetzung für "So langer zeit" in Englisch

Und er sagte das vor so langer Zeit.
And he said it such a long time ago.
TED2013 v1.1

Aber als ich dich wieder sah nach so langer Zeit und du warst...
But when I saw you again after so long and you were...
OpenSubtitles v2018

Es war ein herrlicher Ritt nach so langer Zeit.
I hadn't ridden in a long time.
OpenSubtitles v2018

Das war vor so langer Zeit.
Oh, Jimmy! That was long time ago!
OpenSubtitles v2018

Ich möchte untersuchen, was auch immer vor so langer Zeit lebte.
Captain, I do wish to inspect whatever this is that lived that long ago.
OpenSubtitles v2018

Wen interessiert das heute noch, was vor so langer Zeit geschehen ist?
Who is interested in such old matters?
OpenSubtitles v2018

Das geht unmöglich, nach so langer Zeit.
They can't possibly, after so long.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass Sie mich nach so langer Zeit empfangen.
Well, thank you for seeing me after... after so much time.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wen du vor so langer Zeit gesehen haben willst.
I don't know who you think you saw so long ago.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht so einfach, nach so langer Zeit.
It's not that easy, all right? I feel like I left it too long.
OpenSubtitles v2018

Aber wieso sollte sie nach so langer Zeit freigelassen werden?
But, why free her after all this time?
OpenSubtitles v2018

Das war alles vor so langer Zeit.
This was all so long ago.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid sicher unruhig, nach so langer Zeit im Verborgenen.
I am sure you have grown anxious, secreted away for so long.
OpenSubtitles v2018

Vor so langer Zeit sei die Erde ein Paradies gewesen.
At such an early time, the world was paradise.
OpenSubtitles v2018

Nach so langer Zeit lässt du dich hier wieder blicken?
You come see me after so long time? - Hello, Mekael.
OpenSubtitles v2018

Ich habe diesen Artikel vor so langer Zeit geschrieben.
I wrote that article such a long time ago.
OpenSubtitles v2018

Nach so langer Zeit... besuchst du mich nun.
After all this time and now you come to visit me.
OpenSubtitles v2018

Was kann nach so langer Zeit so wichtig sein?
What could be so important after all this time?
OpenSubtitles v2018

Vor gar nicht mal so langer Zeit gab es einen kleinen Jungen.
Once upon a time, there was a little boy.
OpenSubtitles v2018

Nach so langer Zeit haben sie das Unmögliche geschafft.
After a very long time, they have done what many people thought was impossible.
OpenSubtitles v2018

Das ist alles nach so langer Zeit?
All that time and that's what you come back with, Sarah?
OpenSubtitles v2018

Mein Dad und ich waren seit so langer Zeit allein.
My dad and I have been on our own for a long time.
OpenSubtitles v2018

Wie h{tte er sonst unser Haus gefunden nach so langer Zeit?
Or else, after all these years, how did he find our house again?
OpenSubtitles v2018

Du wolltest so eins seit langer Zeit.
You've wanted one of these in the family for a long time.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich, dich nach so langer Zeit zu sehen.
I'm so glad to see you after all this time.
OpenSubtitles v2018