Übersetzung für "Seit langer zeit" in Englisch
Die
EU
beschäftigt
sich
damit
schon
seit
langer
Zeit.
This
is
what
the
EU
has
been
doing
for
longest.
Europarl v8
Es
besteht
bereits
seit
langer
Zeit
eine
Zusammenarbeit
mit
dem
Donauraum.
There
is
a
long
history
of
cooperation
in
the
Danube
region.
Europarl v8
Das
war
es
aber
auch
schon
seit
langer
Zeit
in
unserer
Geschichte.
But
this
has
been
the
case
for
a
long
time
in
our
history.
Europarl v8
Das
ist
ein
Thema,
dem
ich
persönlich
seit
langer
Zeit
verpflichtet
bin.
This
is
an
issue
to
which
I
have
been
personally
committed
for
a
very
long
time.
Europarl v8
Zufällig
interessiere
ich
mich
schon
seit
sehr
langer
Zeit
für
diese
Themen.
I
happen
to
have
taken
an
interest
in
these
issues
for
a
very
long
time.
Europarl v8
Ich
setze
mich
seit
langer
Zeit
für
den
Beitritt
der
Türkei
ein.
I
have
long
been
a
supporter
of
Turkish
accession.
Europarl v8
Wir
sprechen
bereits
seit
sehr
langer
Zeit
über
Verfahren
und
Instrumente.
We
have
been
discussing
process
and
instruments
for
a
very
long
time.
Europarl v8
Sie
kennen
mich
seit
langer
Zeit.
You
have
known
me
for
a
long
time.
Europarl v8
Vielen
geht
es
aber
schon
seit
langer
Zeit
nicht
besonders
gut.
Nonetheless,
many
of
them
have
been
in
decline
for
some
time.
Europarl v8
Aus
ökonomischer
Sicht
werden
die
Wintermonate
die
schwierigsten
seit
langer
Zeit.
The
winter
months
are
going
to
be
the
most
difficult
in
economic
terms
for
a
long
time.
Europarl v8
Die
Menschen
dort
leiden
bereits
seit
sehr
langer
Zeit.
These
people
have
been
suffering
for
a
very
long
time.
Europarl v8
Meines
Erachtens
befasst
sich
die
Kommission
damit
schon
seit
sehr
langer
Zeit.
I
think
that
the
Commission
has
already
been
working
on
this
matter
for
some
time.
Europarl v8
Ein
anderes,
seit
langer
Zeit
diskutiertes
Übereinkommen
war
das
Europäische
Patent.
Another
arrangement
which
had
been
discussed
for
a
very
long
time
was
the
European
patent.
Europarl v8
Wir
haben
den
niedrigsten
Stand
der
Arbeitslosigkeit
seit
sehr
langer
Zeit.
We
have
had
the
lowest
unemployment
level
for
a
very
long
time
now.
Europarl v8
Schon
seit
langer
Zeit
mache
ich
mir
über
den
Anleihenmarkt
Gedanken.
I
have
been
thinking
about
the
bond
market
for
a
long
time.
News-Commentary v14
Herr
Schmidt
und
ich
sind
schon
seit
langer
Zeit
miteinander
bekannt.
Mr.
Smith
and
I
have
been
acquainted
with
each
other
for
a
long
time.
Tatoeba v2021-03-10
Herr
Schmidt
und
ich
kennen
uns
schon
seit
langer
Zeit.
Mr.
Smith
and
I
have
been
acquainted
with
each
other
for
a
long
time.
Tatoeba v2021-03-10
Islamisches
Gesetz
ist
seit
langer
Zeit
integraler
Bestandteil
des
gesellschaftlichen
Lebens
in
Nigeria.
Islamic
law
has
long
been
an
integral
part
of
social
life
in
Nigeria.
News-Commentary v14
Seit
langer
Zeit
ist
die
Viehwirtschaft
am
Horn
von
Afrika
sehr
schwierig.
Pastoralism
has
long
been
a
harrowing
existence
in
the
Horn
of
Africa.
News-Commentary v14
Frauen
spielen
seit
langer
Zeit
eine
wichtige
Rolle
in
Gesellschaft
und
Politik.
Women
play
a
major
role
in
society
and
politics,
and
have
for
a
long
time.
News-Commentary v14
Die
Ordnung
des
Verkehrs
erfolgt
seit
langer
Zeit
auf
internationaler
Ebene.
Regulation
of
transport
has
long
been
essentially
international
in
character.
TildeMODEL v2018
Ich
hab
mir
das
seit
langer
Zeit
überlegt.
I've
been
hatching
this
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Lancey,
Sie
sind
seit
langer
Zeit
der
Beste.
Lancey...
you
have
been
the
man
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018