Übersetzung für "Vor so langer zeit" in Englisch
Und
er
sagte
das
vor
so
langer
Zeit.
And
he
said
it
such
a
long
time
ago.
TED2013 v1.1
Das
war
vor
so
langer
Zeit.
Oh,
Jimmy!
That
was
long
time
ago!
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
untersuchen,
was
auch
immer
vor
so
langer
Zeit
lebte.
Captain,
I
do
wish
to
inspect
whatever
this
is
that
lived
that
long
ago.
OpenSubtitles v2018
Wen
interessiert
das
heute
noch,
was
vor
so
langer
Zeit
geschehen
ist?
Who
is
interested
in
such
old
matters?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wen
du
vor
so
langer
Zeit
gesehen
haben
willst.
I
don't
know
who
you
think
you
saw
so
long
ago.
OpenSubtitles v2018
Das
war
alles
vor
so
langer
Zeit.
This
was
all
so
long
ago.
OpenSubtitles v2018
Vor
so
langer
Zeit
sei
die
Erde
ein
Paradies
gewesen.
At
such
an
early
time,
the
world
was
paradise.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
diesen
Artikel
vor
so
langer
Zeit
geschrieben.
I
wrote
that
article
such
a
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
verloren...
vor
so
langer
Zeit.
I
was
lost...
so
very
long
ago.
OpenSubtitles v2018
Vor
gar
nicht
so
langer
Zeit
war
ich...
war
ich...
Not
long
ago...
I
was
really
in
love
with
a
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
meine
letzte
Finanzauswertung
vor
so
langer
Zeit
gemacht,
I
had
done
my
financial
analysis
so
long
ago
that
I
used
Lotus
1-2-3.
TED2020 v1
Wir
schlossen
die
Wette
vor
so
langer
Zeit
ab.
We
made
that
bet
so
long
ago.
OpenSubtitles v2018
Die
Geschichte
hab
ich
vor
so
langer
Zeit
gehört...
Well,
it
was
so
long
ago
that
I
heard
it.
OpenSubtitles v2018
Unglaublich,
dass
es
vor
so
langer
Zeit
geschrieben
wurde.
It's
amazing
it
was
written
so
long
ago.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
könnte
sein,
weil
es
schon
vor
so
langer
Zeit
war.
But
that
might
just
be
because
it
was
so
long
ago.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
vor
nicht
so
langer
Zeit
sogar
einen
Selbstmordversuch
unternommen.
She
even
attempted
suicide
not
so
long
ago.
ParaCrawl v7.1
Noch
vor
nicht
so
langer
Zeit
wurde
in
meinem
Land
nur
eine
einzige
Ministerin
ernannt.
In
my
country,
it
was
not
so
long
ago
that
only
one
female
minister
was
appointed.
Europarl v8
Aber
vor
so
langer
Zeit,
dass
er
vergessen
hat,
dass
er's
nicht
mochte.
Yes,
but
so
long
ago
he's
forgotten
he
didn't
like
it.
OpenSubtitles v2018
Der
Stein,
der
vor
so
langer
Zeit
gefallen
ist,
fällt
immer
noch.
The
stone
that
fell
from
this
roof
so
long
ago
is
still
falling.
OpenSubtitles v2018
Wie
der
Feigling,
den
ich
vor
so
langer
Zeit
traf,
humpelnd
und
so.
Like
the
coward
I
met
so
long
ago,
limp
and
all.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
vor
so
langer
Zeit
im
Pennercamp,
dass
damals
noch
Steinzeit
war.
You
know,
I
went
to
sleep-away
camp
so
long
ago
that
it
was
the
Stone
Age.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
war
Stavanger
wohl
vor
gar
nicht
so
langer
Zeit
gemeinsam
mit
Liverpool
die
Kulturhauptstadt
Europas.
Besides,
it
is
not
so
long
ago
that
Stavanger,
along
with
Liverpool,
was
the
Cultural
Capitol
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Das
scheint
mir
so
vor
langer
Zeit,
und
so
viele
Kontroversen
Google
vor.
That
seems
like
such
a
long
time
ago,
and
so
many
Google
controversies
ago.
ParaCrawl v7.1
Venus
ist
in
der
Tasse
gefangen,
wie
wir
vor
so
langer
Zeit
erklärt
haben.
Venus
is
caught
in
the
cup,
as
we
so
long
ago
explained.
ParaCrawl v7.1
Warum
ich
nach
Torrezon
zurückkehrte,
um
vor
so
langer
Zeit
das
große
Geschenk
zu
überreichen.
Why
I
returned
to
Torrezon
to
give
the
gift
so
long
ago.
ParaCrawl v7.1