Übersetzung für "Situation einschätzen" in Englisch

Bis wir die Situation einschätzen konnten, okay?
Just until we get a read on the situation, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich werde Ihre Situation einschätzen und alles weitere in Gang setzen.
Actually, I'll be making an assessment of your condition and initiating the proper course of action.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht sicher, ob Sie die Situation richtig einschätzen.
I'm not sure you've taken stock of the situation.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen schnell unsere Kontaktperson treffen und die Situation richtig einschätzen.
We've got to meet our contact and get a fix on the situation.
OpenSubtitles v2018

Tja, der Meister der Tarnung könnte reingehen und die Situation einschätzen.
Well, the master of camouflage can go and assess the situation.
OpenSubtitles v2018

Können Sie die Situation in Kirkuk einschätzen?
Can you elaborate on the situation in Kirkuk?
ParaCrawl v7.1

Der Bediener kann die Situation sofort einschätzen und entsprechende Maßnahmen einleiten.
Operators can immediately assess the situation and initiate appropriate action.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, dass die kurdischen Brüder ihre Situation richtig einschätzen können.
We hope that the Kurdish brothers can correctly assess their situation.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen uns selbst und unsere Situation aufrichtig einschätzen.
We need to evaluate ourselves and our own situations honestly.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen die Situation einschätzen und sie mit unterscheidendem Gewahrsein betrachten.
You need to see the situation and view it with discriminating awareness.
ParaCrawl v7.1

Der Bediener kann die Situation einschätzen und entsprechende Maßnahmen einleiten.
Operators can assess the situation and initiate appropriate action.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen hier vorsichtig sein und die Situation zuerst einschätzen.
We want to be careful here and judge the situation first.
ParaCrawl v7.1

Wie würde Ihr Kollege die Situation einschätzen?
How would your colleagues assess the situation?
ParaCrawl v7.1

Wie sollen wir die derzeitige Situation einschätzen?
How should the present situation be qualified then?
ParaCrawl v7.1

Kinder können oft Gefahren nicht richtig erkennen oder die Risiken einer bestimmten Situation angemessen einschätzen.
They lack the ability to correctly identify dangers and to assess the risks of specific situations.
Wikipedia v1.0

Unser Flaggschiff an der Grenze macht hoffentlich klar, wie ernst wir die Situation einschätzen.
We hope the presence of the Federation flagship on the border will send a message about how seriously we view this.
OpenSubtitles v2018

Wir möchten Ihnen helfen, das Recht zu verstehen, um Ihre Situation einschätzen zu können:
We would like to help you understand the law, to enable you to assess your situation:
CCAligned v1

Es ist immer wieder erstaunlich, wie klar hoch begabte Vorschulkinder ihre Situation einschätzen können.
It keeps amazing us what a clear assessment of their situation gifted children have.
ParaCrawl v7.1

Spätestens ein paar Sezuras nach dem Raumsprung würde ich die Situation wirklich einschätzen können.
I would need quite a few sezuras really to be able to appreciate the situation I would be in after the jump.
ParaCrawl v7.1

Um die Situation realistischer einschätzen zu können, hilft es, wenn du Folgendes machst:
To help you be more realistic about the situation, it is helpful to do the following:
ParaCrawl v7.1

Beratung - wer seine rechtliche Situation einschätzen kann, wird auch richtige Entscheidungen treffen.
Consultation - he who has a good idea of his legal situation is also in a position to make the right decisions.
CCAligned v1

Wir berichten euch nur, was wir sehen und wie wir die Situation einschätzen.
We are only reporting to you what we see and how we view the situation.
ParaCrawl v7.1

Jede Schlacht ist anders, also müssen der Trupp und sein Anführer die jeweilige Situation einschätzen.
Every battle is waged differently, so it is up to the squad and its leader to assess the situation.
ParaCrawl v7.1

Dazu sind detaillierte Informationen nötig, um die aktuelle Situation einschätzen und darauf reagieren zu können.
Detailed and timely information is necessary to assess and respond to the current situation.
ParaCrawl v7.1

Deshalb war es mir besonders wichtig, dass jemand die Situation auch medizinisch einschätzen kann.
And that is why I was adamant about finding someone able to assess the potential medical risks.
ParaCrawl v7.1

Er kann die Situation einschätzen und feststellen, ob bei dir die Gefahr ernsthafter Komplikationen besteht.
He can evaluate your situation and determine if you are at risk for serious complications.
ParaCrawl v7.1

Wichtig ist vielmehr, dass Sie Ruhe bewahren, die Situation einschätzen und das Richtige tun.
It's more important that you remain calm, assess the situation and do the right thing.
ParaCrawl v7.1

Damit eine Unterhaltung problemlos funktioniert, müssen Sprecher und Zuhörer ihre Situation ähnlich einschätzen.
For a conversation to go without a hitch, both the speaker and the listener have to see themselves in a similar situation.
ParaCrawl v7.1