Übersetzung für "Situation einschätzen" in Englisch
Bis
wir
die
Situation
einschätzen
konnten,
okay?
Just
until
we
get
a
read
on
the
situation,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Ihre
Situation
einschätzen
und
alles
weitere
in
Gang
setzen.
Actually,
I'll
be
making
an
assessment
of
your
condition
and
initiating
the
proper
course
of
action.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
Sie
die
Situation
richtig
einschätzen.
I'm
not
sure
you've
taken
stock
of
the
situation.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
schnell
unsere
Kontaktperson
treffen
und
die
Situation
richtig
einschätzen.
We've
got
to
meet
our
contact
and
get
a
fix
on
the
situation.
OpenSubtitles v2018
Tja,
der
Meister
der
Tarnung
könnte
reingehen
und
die
Situation
einschätzen.
Well,
the
master
of
camouflage
can
go
and
assess
the
situation.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
die
Situation
in
Kirkuk
einschätzen?
Can
you
elaborate
on
the
situation
in
Kirkuk?
ParaCrawl v7.1
Der
Bediener
kann
die
Situation
sofort
einschätzen
und
entsprechende
Maßnahmen
einleiten.
Operators
can
immediately
assess
the
situation
and
initiate
appropriate
action.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen,
dass
die
kurdischen
Brüder
ihre
Situation
richtig
einschätzen
können.
We
hope
that
the
Kurdish
brothers
can
correctly
assess
their
situation.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
uns
selbst
und
unsere
Situation
aufrichtig
einschätzen.
We
need
to
evaluate
ourselves
and
our
own
situations
honestly.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
die
Situation
einschätzen
und
sie
mit
unterscheidendem
Gewahrsein
betrachten.
You
need
to
see
the
situation
and
view
it
with
discriminating
awareness.
ParaCrawl v7.1
Der
Bediener
kann
die
Situation
einschätzen
und
entsprechende
Maßnahmen
einleiten.
Operators
can
assess
the
situation
and
initiate
appropriate
action.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
hier
vorsichtig
sein
und
die
Situation
zuerst
einschätzen.
We
want
to
be
careful
here
and
judge
the
situation
first.
ParaCrawl v7.1
Wie
würde
Ihr
Kollege
die
Situation
einschätzen?
How
would
your
colleagues
assess
the
situation?
ParaCrawl v7.1
Wie
sollen
wir
die
derzeitige
Situation
einschätzen?
How
should
the
present
situation
be
qualified
then?
ParaCrawl v7.1
Kinder
können
oft
Gefahren
nicht
richtig
erkennen
oder
die
Risiken
einer
bestimmten
Situation
angemessen
einschätzen.
They
lack
the
ability
to
correctly
identify
dangers
and
to
assess
the
risks
of
specific
situations.
Wikipedia v1.0
Unser
Flaggschiff
an
der
Grenze
macht
hoffentlich
klar,
wie
ernst
wir
die
Situation
einschätzen.
We
hope
the
presence
of
the
Federation
flagship
on
the
border
will
send
a
message
about
how
seriously
we
view
this.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
Ihnen
helfen,
das
Recht
zu
verstehen,
um
Ihre
Situation
einschätzen
zu
können:
We
would
like
to
help
you
understand
the
law,
to
enable
you
to
assess
your
situation:
CCAligned v1
Es
ist
immer
wieder
erstaunlich,
wie
klar
hoch
begabte
Vorschulkinder
ihre
Situation
einschätzen
können.
It
keeps
amazing
us
what
a
clear
assessment
of
their
situation
gifted
children
have.
ParaCrawl v7.1
Spätestens
ein
paar
Sezuras
nach
dem
Raumsprung
würde
ich
die
Situation
wirklich
einschätzen
können.
I
would
need
quite
a
few
sezuras
really
to
be
able
to
appreciate
the
situation
I
would
be
in
after
the
jump.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Situation
realistischer
einschätzen
zu
können,
hilft
es,
wenn
du
Folgendes
machst:
To
help
you
be
more
realistic
about
the
situation,
it
is
helpful
to
do
the
following:
ParaCrawl v7.1
Beratung
-
wer
seine
rechtliche
Situation
einschätzen
kann,
wird
auch
richtige
Entscheidungen
treffen.
Consultation
-
he
who
has
a
good
idea
of
his
legal
situation
is
also
in
a
position
to
make
the
right
decisions.
CCAligned v1
Wir
berichten
euch
nur,
was
wir
sehen
und
wie
wir
die
Situation
einschätzen.
We
are
only
reporting
to
you
what
we
see
and
how
we
view
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Jede
Schlacht
ist
anders,
also
müssen
der
Trupp
und
sein
Anführer
die
jeweilige
Situation
einschätzen.
Every
battle
is
waged
differently,
so
it
is
up
to
the
squad
and
its
leader
to
assess
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Dazu
sind
detaillierte
Informationen
nötig,
um
die
aktuelle
Situation
einschätzen
und
darauf
reagieren
zu
können.
Detailed
and
timely
information
is
necessary
to
assess
and
respond
to
the
current
situation.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
war
es
mir
besonders
wichtig,
dass
jemand
die
Situation
auch
medizinisch
einschätzen
kann.
And
that
is
why
I
was
adamant
about
finding
someone
able
to
assess
the
potential
medical
risks.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
die
Situation
einschätzen
und
feststellen,
ob
bei
dir
die
Gefahr
ernsthafter
Komplikationen
besteht.
He
can
evaluate
your
situation
and
determine
if
you
are
at
risk
for
serious
complications.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
ist
vielmehr,
dass
Sie
Ruhe
bewahren,
die
Situation
einschätzen
und
das
Richtige
tun.
It's
more
important
that
you
remain
calm,
assess
the
situation
and
do
the
right
thing.
ParaCrawl v7.1
Damit
eine
Unterhaltung
problemlos
funktioniert,
müssen
Sprecher
und
Zuhörer
ihre
Situation
ähnlich
einschätzen.
For
a
conversation
to
go
without
a
hitch,
both
the
speaker
and
the
listener
have
to
see
themselves
in
a
similar
situation.
ParaCrawl v7.1