Übersetzung für "Sind wir angewiesen" in Englisch

Wir sind leider angewiesen auf trügerische Erlebnisse.
Unfortunately we are doomed to venial experiences.
OpenSubtitles v2018

Dabei sind wir auf Hilfe angewiesen.
We cannot do it all on our own.
TildeMODEL v2018

Denn wir sind darauf angewiesen, dass die Innovationsführer sich weiterentwickeln können!“
We need our champions of innovation to grow!"
TildeMODEL v2018

Tu so abgebrüht, wie du willst, aber wir sind aufeinander angewiesen.
You play it as cool as you want, but... we both know we're stuck with each other.
OpenSubtitles v2018

Wir sind angewiesen, Ihnen Ihren Dienstausweis abzunehmen.
The director's asked us to collect your security badge.
OpenSubtitles v2018

Im Drachengebiet sind wir auf Deckung angewiesen.
We're moving into dragon territory. We'll have to stay to the trees.
OpenSubtitles v2018

Ob du willst oder nicht, wir sind aufeinander angewiesen.
Like it or not, we're in this together.
OpenSubtitles v2018

Dank des Sensorenausfalls sind wir auf Sichtkontakt angewiesen.
Well, with our sensor array down, we won't know when they get back until we see them.
OpenSubtitles v2018

Wir sind streng angewiesen, diesmal nicht mit Ihnen zu verhandeln.
We're under strict orders not to negotiate with you this time.
OpenSubtitles v2018

Wir sind angewiesen, die Olympic Carrier zu zerstören und zur Galactica zurückzukehren.
We're directed to destroy the Olympic Carrier... and return to Galactica.
OpenSubtitles v2018

Sowohl im Energiebereich als auch auf vielen anderen Gebieten sind wir aufeinander angewiesen.
We depend on each other in the field of energy and in many other matters.
Europarl v8

Also sind wir auf uns angewiesen.
All right. We're on our own.
OpenSubtitles v2018

Wir sind angewiesen, Sie fern zu halten.
The problem is, we were told to keep you on the sidewalk.
OpenSubtitles v2018

Wollen wir das heil überstehen, sind wir aufeinander angewiesen, OK?
We have to depend on each other to get through this, OK?
OpenSubtitles v2018

Wir sind angewiesen, Sie zu eskortieren, falls nötig.
We've been instructed to escort you, if necessary.
OpenSubtitles v2018

Um Forschung unter Segeln zu realisieren sind wir auf Unterstützung angewiesen.
In order to make research on a sailboat a reality, we will need some assistance.
ParaCrawl v7.1

Als Technoselfs sind wir nicht weniger angewiesen auf ein soziales Miteinander.
We as “technoselves”, are just as dependent on social interaction as ever.
ParaCrawl v7.1

Wie diese zuerst aufgekommen, darüber sind wir auf Vermuthungen angewiesen.
How they came up first, about that we depend on supposition.
ParaCrawl v7.1

Um die erheblichen Reisekosten zu finanzieren sind wir auf Spendengelder angewiesen.
To finance the extensive traveling costs, we depend on donations.
CCAligned v1

Als junges Unternehmen sind wir darauf angewiesen kostendeckend zu arbeiten.
As a joung company we have to cover our costs.
CCAligned v1

Wir sind angewiesen auf Ihre Mitarbeit!
LEMNET depends on your help!
CCAligned v1

Die Liste befindet sich im Aufbau - auf eure Hilfe sind wir angewiesen.
The list is always in work - we depend on your help.
ParaCrawl v7.1

Wir sind aufeinander angewiesen, Starke und Schwache.
We need each other, those who are weak and those who are strong.
ParaCrawl v7.1

Wir sind angewiesen auf eine gute und solide Schulausbildung.
We rely on a good and solid school eduction.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Pilgerweg unseres Lebens sind wir aufeinander angewiesen.
In the pilgrimage of our lives we need each other.
ParaCrawl v7.1

Um ein schöpferisches Leben zu führen, sind wir aufeinander angewiesen.
We need each other to live in a creative way.
ParaCrawl v7.1

Stärke von der wir alle profitieren, denn wir sind aufeinander angewiesen.
And we all benefit, because we’re all interconnected and interdependent.
ParaCrawl v7.1

Wir sind darauf angewiesen, dass dies alles reibungslos funktioniert.
We depend on the smooth functioning of all these networks.
ParaCrawl v7.1

Wir sind darauf angewiesen, dass uns die Linie ihren Bedarf meldet.
We depend on line managers letting us know what they need.
ParaCrawl v7.1

Um helfen zu können, sind wir auf Spenden angewiesen.
In order to be able to help, we depend on donations.
ParaCrawl v7.1