Übersetzung für "Sieht sich verpflichtet" in Englisch
Dänemark
sieht
sich
nicht
als
verpflichtet
an,
einzelne
Punkte
dieser
Entschließung
umzusetzen.
Denmark
does
not
consider
itself
to
be
committed
to
implement
any
specific
element
of
this
Resolution.
TildeMODEL v2018
Bio4Pack
sieht
sich
verpflichtet
zur
sozialen
und
ökologischen
Verantwortung.
Bio4Pack
is
committed
to
social
and
environmental
responsibility.
CCAligned v1
Emsisoft
sieht
sich
verpflichtet,
Ihre
Privatsphäre
zu
schützen.
Emsisoft
is
committed
to
maintaining
your
privacy.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
sieht
sich
verpflichtet,
mit
dem
Parlament
und
besonders
mit
dem
Forschungsausschuß
eng
zusammenzuarbeiten.
It
is
the
Commission's
commitment
to
work
in
extremely
close
contact
with
Parliament
and,
in
particular,
with
the
Committee
on
Research.
EUbookshop v2
Saudi
Arabien
sieht
sich
verpflichtet
zu
der
Rolle
des
Aufsehers
des
Islam
und
dessen
heiligsten
Eigenschaften.
An
Islamic
state
committed
to
the
role
of
the
custodian
of
Islam
and
its
holiest
sites.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuß
sieht
sich
der
Aufgabe
verpflichtet,
die
Integration
der
drei
"Säulen"
dauerhafter
und
umweltgerechter
Entwicklung
voranzutreiben,
d.
h.
wirtschaftliche,
soziale
und
ökologische
Dimensionen
zu
verbinden.
The
ESC
sees
its
task
as
promoting
integration
of
the
three
"pillars"
of
lasting
and
environmentally
sound
development,
i.e.
the
economic,
social
and
ecological
dimensions.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
sieht
sich
der
Aufgabe
verpflichtet,
die
Integration
der
drei
"Säulen"
dauerhafter
und
umweltgerechter
Entwicklung
voranzutreiben,
d.
h.
wirtschaftliche,
soziokulturelle
und
ökologische
Dimensionen
zu
verbinden.
The
ESC
sees
its
task
as
promoting
integration
of
the
three
"pillars"
of
lasting
and
environmentally
sound
development,
i.e.
the
economic,
social
and
ecological
dimensions.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sieht
sich
verpflichtet,
die
EU
bei
den
Bemühungen
um
die
Beibehaltung
ehrgeiziger
Ziele
in
vorderster
Linie
zu
positionieren.
The
Commission
is
committed
to
putting
the
EU
at
the
forefront
of
efforts
to
maintain
a
high
level
of
ambition.
TildeMODEL v2018
Im
Zuge
der
Umsetzung
ihrer
Schlussfolgerungen
vom
Oktober
2009
sieht
sich
die
EU
verpflichtet,
zusammen
mit
internationalen
Partnern,
einschließlich
der
Nachbarländer
Jemens,
die
jemenitische
Regierung
mit
einem
umfassenden
Konzept,
das
die
Bereiche
Sicherheit,
Terrorismusbekämpfung,
politischen
Dialog
sowie
humanitäre
und
wirtschaftliche
Hilfe
umfasst,
zu
unterstützen.
In
pursuing
the
implementation
of
its
October
conclusions,
the
EU
is
committed
to
joining
with
international
partners,
including
Yemen's
neighbours,
in
assisting
the
government
through
a
comprehensive
approach
encompassing
security,
counter-terrorism,
political
dialogue,
humanitarian
and
economic
assistance.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sieht
sich
verpflichtet,
durch
entsprechende
Auflagen
in
dieser
Entscheidung
zu
gewährleisten,
daß
diese
Zusagen
nach
dem
Vollzug
des
Zusammenschlusses
so
bald
wie
möglich
erfüllt
werden.
Alcatel's
commitments
relate
to
the
removal
of
a
significant
structural
barrier
to
the
transmission
markets
in
Spain,
and
it
is
considered
necessary
therefore
for
the
Commission
to
ensure
that
these
commitments
are
complied
with
as
soon
as
possible
after
completion
of
the
concentration
by
attaching
appropriate
obligations
to
its
Decision.
EUbookshop v2
Die
Kommission
sieht
sich
verpflichtet,
gemäß
dem
genannten
Artikel
eine
Geldbuße
gegen
die
Mitglieder
von
CEWAL
festzusetzen,
weil
sie
mit
den
unter
den
Randnummern
20
bis
27
(Abmachung
mit
OGEFREM),
28
und
29
(schwarze
Listen
und
mit
Artikel
5
Absatz
2
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
4056/86
unvereinbare
Treueabmachungen)
sowie
32
(Kampfschiffe)
beschriebenen
Verhaltensweisen
gegen
Artikel
86
verstoßen
haben.
The
Commission
considers
it
necessary
in
this
case
to
impose
a
fine
pursuant
to
Article
19
(2)
of
Regulation
(EEC)
No
4056/86
on
the
members
of
Cewal
for
having
infringed
Article
86
by
committing
the
acts
described
above
in
reciuls
20
to
27
(agreement
with
Ogefrem),
recitals
28
and
29
(blacklists
and
loyalty
contracts
which
do
not
meet
the
conditions
of
Article
5
(2)
of
Regulation
(EEC)
No
4056/86)
and
recital
32
(fighting
ships).
EUbookshop v2
Die
Kommission
sieht
sich
verpflichtet
gemäß
dem
genannten
Artikel
eine
Geldbuße
gegen
die
Mitglieder
von
CEWAL
festzusetzen,
weil
sie
mit
den
unter
den
Randnummern
20
bis
27
(Abmachung
mit
OGEFREM),
28
und
29
(schwarze
Listen
und
mit
Artikel
5
Absatz
2
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
4056/86
unvereinbare
Treueabmachungen)
sowie
32
(Kampfschiffe)
beschriebenen
Verhaltensweisen
gegen
Artikel
86
verstoßen
haben.
The
Commission
considers
it
necessary
in
this
case
to
impose
a
fine
pursuant
to
Article
19
(2)
of
Regulation
(EEC)
No
4056/86
on
the
members
of
Cewal
for
having
infringed
Article
86
by
committing
the
acts
described
above
in
recitals
20
to
27
(agreement
with
Ogefrem),
recitals
28
and
29
(blacklists
and
loyalty
contracts
which
do
not
meet
the
conditions
of
Article
5
(2)
of
Regulation
(EEC)
No
4056/86)
and
recital
32
(fighting
ships).
EUbookshop v2
Meister
Raffaello
bedauert
zutiefst,
sein
Versprechen
nicht
halten
zu
können
und
sieht
sich
verpflichtet,
Euren
Auftrag
abzulehnen.
My
master,
Master
Raffaello
Sanzio...
so
sorry
he'll
not
he
able
to
honor
his
promise...
and
therefore
feels
obliged
to
refuse
the
commission.
OpenSubtitles v2018
Dienst
an
der
Gemeinschaft
—
Volle
Unterstützung
von
Freiwilligenarbeit
—
Swiss
Life
sieht
sich
dem
Milizgedanken
verpflichtet.
COMMUNITY
SERVICE
—
Full
support
for
voluntary
work
—
Swiss
Life
is
committed
to
the
principle
of
voluntary
public
service.
ParaCrawl v7.1
Möge
der
Regent
als
erster
der
Wissenschaft
Achtung
erweisen,
denn
der
Regent
sieht
sich
oft
nicht
verpflichtet,
sich
dem
Wissen
zu
beugen.
Let
the
ruler
be
the
first
to
show
respect
for
science,
because
often
the
ruler
does
not
consider
himself
obligated
to
bow
before
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Das
UN-Hilfswerk
UNRWA,
das
Schulen
in
palästinensischen
Flüchtlingslagern
betreibt,
sieht
sich
verpflichtet,
die
Schulbücher
der
Palästinensischen
Autonomiebehörde
zu
benutzen,
die
den
von
Hass
gegen
Israel
durchtränkten
palästinensischen
Ethos
reflektieren.
UNRWA,
which
operates
schools
in
the
refugee
camps,
considers
itself
committed
to
using
textbooks
printed
in
the
PA,
which
reflect
the
Palestinian
ethos
of
hatred
for
Israel.
ParaCrawl v7.1
Die
PrintCity-Allianz
sieht
sich
verpflichtet,
zu
einer
nachhaltigen
Zukunft
der
weltweiten
Verpackungs-
und
Druckindustrie
sowie
des
Verlagswesens
beizutragen.
The
PrintCity
Alliance
is
dedicated
to
a
sustainable
future
for
the
packaging,
printing
and
publishing
industry
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Sie
sieht
sich
der
Tradition
verpflichtet,
die
ökonomische
Leistungsfähigkeit,
partnerschaftliche
Führung
und
gesellschaftliche
Verantwortung
miteinander
verbindet.
She
is
dedicated
to
maintaining
the
tradition
that
places
equal
emphasis
on
economic
performance,
partnershipbased
management
and
corporate
social
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Die
Bank
sieht
sich
verpflichtet,
ein
ausgewogeneres
Geschlechterverhältnis
am
Arbeitsplatz
und
Chancengleichheit
für
Frauen
zu
schaffen
–
dies
sowohl
auf
den
Führungsebenen
als
auch
über
die
gesamte
Bank
hinweg.
The
Bank
is
committed
to
increasing
gender
diversity
and
creating
equal
opportunities
for
women,
both
across
its
organization
and
in
positions
of
senior
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Insoweit
sieht
sich
unser
Unternehmen
verpflichtet,
den
Umfang
der
organisatorischen
Maßnahmen
zur
Sicherstellung
der
Qualität
der
Beratung
selbst
zu
entscheiden
und
stets
zu
überwachen.
To
this
extent,
our
company
considers
itself
obliged
to
decide
on
the
extent
of
the
organisational
measures
needed
to
secure
the
quality
of
the
consulting
services
we
provide
and
to
monitor
them
continuously.
ParaCrawl v7.1
Dienst
an
der
Gemeinschaft
—
Förderung
und
Unterstützung
von
Freiwilligenarbeit
—
Swiss
Life
sieht
sich
dem
Milizgedanken
verpflichtet.
COMMUNITY
SERVICE
—
Promoting
and
supporting
voluntary
work
—
Swiss
Life
is
committed
to
the
principle
of
voluntary
public
service.
ParaCrawl v7.1
Unser
Unternehmen
sieht
sich
verpflichtet,
unseren
Kunden
Dienstleistungen
anzubieten,
die
den
höchsten
Qualitätsanforderungen
genügen
und
die
auf
die
Kunden
zugeschnitten
sind.
Our
company
is
committed
to
provide
services
to
our
Clients
which
are
compliant
to
the
highest
quality
requirements
and
which
are
customised
to
the
Clients.
ParaCrawl v7.1
Unser
globales
Team
sieht
sich
dazu
verpflichtet,
bei
allem,
was
wir
tun,
positiv
Einfluss
zu
nehmen
-
angefangen
bei
der
Produktion
von
nahezu
jedem
achten
Barrel
der
weltweiten
Rohölerzeugnisse
bis
hin
zur
Entwicklung
neuer
Energietechnologien.
From
producing
approximately
one
of
every
eight
barrels
of
the
world's
crude
oil
supply
to
developing
new
energy
technologies,
our
global
team
is
dedicated
to
creating
positive
impact
in
all
that
we
do.
ParaCrawl v7.1
Als
Innovations-
und
Technologieführer
für
Kautschuk
und
Kunststoffprodukte
sieht
sich
ContiTech
verpflichtet,
innovative
Produkte
und
Dienstleistungen
zu
entwickeln
und
anzubieten.
As
an
innovation
and
technology
leader
in
rubber
and
plastic
products,
ContiTech
is
committed
to
developing
and
supplying
innovative
products
and
services.
ParaCrawl v7.1
Die
Leitung
des
Unternehmens
sieht
sich
verpflichtet,
stets
im
Einklang
mit
rechtlichen
und
normativen
Vorschriften
zur
Vermeidung
von
Umweltbelastungen
zu
handeln,
diese
ihren
Mitarbeitern
jederzeit
zugänglich
zu
machen
und
ihre
Einhaltung
durch
beauftragte
Personen
zu
überprüfen.
The
company’s
management
feels
obligated
to
act
in
accordance
with
legal
and
normative
regulations
in
the
prevention
of
environmental
impacts,
to
make
these
regulations
accessible
for
their
employees
at
all
times
and
to
prove
their
compliance
with
designated
persons.
ParaCrawl v7.1