Übersetzung für "Sicher wirken" in Englisch
Sicher
heitsgefährdend
wirken
zusätzlich
mögliche
Transaktionen
spekulativen
Charakters
mit
Beteiligungen.
It
v;ould
be
more
suitable
to
increase
the
publicity
requirements
so
as
to
provide
savers
who
invest
in
shares
v;ith
unbiassed
information
vvhicn
prepares
them
for
their
buyiig
or
selling
decision
and
removes
from
the
banks
their
key
position
when
giving
advice.
EUbookshop v2
Und
absolut
sicher
wirken
Kerosin
und
Alkohol
in
Verbindung
mit
einem
wirksamen
Insektizid.
And
absolutely
for
sure
kerosene
and
alcohol
work
in
conjunction
with
an
effective
insecticidal
drug.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
drehfeste
Verbindung
können
Torsionsspannungen,
welche
auf
die
Rohrkupplungsteile
wirken,
sicher
aufgenommen
werden.
By
means
of
the
rotatably
fixed
connection
torsional
stresses
acting
on
the
pipe
coupling
parts
can
be
reliably
absorbed.
EuroPat v2
Das
damalige
Mazedonien
stand
kurz
vor
dem
Zusammenbruch,
dessen
Verhinderung
diesem
"Extremisten
"
Xhaferi
zu
verdanken
ist,
und
wenn
dieser
Zusammenbruch
bis
heute
nicht
erfolgt
ist,
so
haben
wir
dies
in
erster
Linie
Arben
Xhaferi
zu
verdanken,
aber
sicher
nicht
unserem
Wirken,
dem
Wirken
der
Europäischen
Union.
That
it
did
not
explode
was
thanks
to
this
'extremist'
,
Mr
Xhaferi.
That
it
still
has
not
exploded
is
thanks,
once
again,
first
and
foremost,
to
Mr
Xhaferi
and
certainly
not
to
our
action,
to
the
action
of
the
European
Union.
Europarl v8
Und
ich
denke,
dass
wir
Männern
beigebracht
haben,
sicher
zu
wirken
wenn
sie
unsicher
sind,
vorzutäuschen
etwas
zu
wissen,
wenn
sie
es
nicht
wissen,
oder
warum
wären
wir
sonst
wo
wir
sind?
And
I
think
we
have
taught
men
to
be
secure
when
they
are
insecure,
to
pretend
they
know
things
when
they
don't
know
things,
or
why
would
we
be
where
we
are?
TED2013 v1.1
Sicher,
Bands
wirken
cool
mit
ihren
schicken
Anzügen
und
ihren
einstudierten
Tanzbewegungen,
aber
seien
wir
ehrlich:
Sure,
bands
seem
cool
with
their
nice
suits
and
their
well-rehearsed
moves,
but
let's
be
honest:
OpenSubtitles v2018
Wir
wirken
sicher
eigenartig
und
kurios...
auf
den
ersten
Blick,
aber
ich
hoffe,
mit
der
Zeit...
erkennen
Sie
eine
Methode
in
unserem
Wahnsinn.
We
may
seem
a
little
strange
and,
uh,
quaint
to
you
at
first,
but
I
hope
that
in
time,
you
may
come
to
find
your
method
in
our
madness.
OpenSubtitles v2018
So
können
insbesondere
Strömungskräfte
welche
in
Schließrichtung
des
Ventils
wirken
sicher
überwunden
werden
und
der
Ventilschieber
aus
jedem
Betätigungszustand
durchgeschaltet
werden.
Thus
flow
forces
that
act
in
the
closing
direction
of
the
valve,
especially,
are
securely
overcome,
and
the
valve
slide
is
connected
through
from
every
actuation
state.
EuroPat v2
Depressionen
haben
viele
Ursachen,
und
die
Forscher
sind
sich
nicht
gänzlich
sicher,
wie
sie
wirken.
Depression
has
many
causes,
and
researchers
are
not
yet
entirely
certain
how
it
works.
ParaCrawl v7.1
In
Frankfurt
präsentiert
das
Schweizer
Unternehmen
innovative
Materialschutz-Lösungen,
die
gegen
Schimmel,
Algen,
Pink
Stain
und
Bakterien
sicher
und
dauerhaft
wirken.
In
Frankfurt,
Germany,
Switzerland-based
Sanitized
AG
will
be
presenting
innovative
material
protection
solutions,
which
securely
and
permanently
prevent
mold
and
mildew,
algae,
pink
stain
and
bacteria.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
prägte
der
smart
eine
neue,
anspruchsvolle
Design-sprache
und
zeigte,
dass
auch
ein
Kleinwagen
attraktiv,
sicher
und
erwachsen
wirken
kann.
In
addition,
the
smart
was
characterised
by
a
new,
sophisticated
design
language
and
showed
that
even
a
small
car
can
be
attractive,
safe
and
grown-up.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Techtextil
2017
präsentiert
das
Schweizer
Unternehmen
innovative
Materialschutz-Lösungen,
die
gegen
Schimmel,
Algen,
Pink
Stain
und
Bakterien
sicher
und
dauerhaft
wirken.
At
Techtextil
2017,
the
Swiss
company
will
be
presenting
innovative
material
protection
solutions,
which
securely
and
permanently
prevent
mold
and
mildew,
algae,
pink
stain
and
bacteria.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
dazu,
dass
der
Aufsatz
sehr
sicher
gehalten
wird
und
nicht
nur
bei
axial
wirkenden
Kräften,
die
in
Längsrichtung
der
Spritze
oder
Karpule
beziehungsweise
in
Richtung
einer
Längsachse
des
Aufsatzes
wirken,
sicher
gehalten
wird.
This
means
that
the
extension
is
held
very
securely,
and
securely
held
not
only
when
there
are
axially
acting
forces
that
act
in
the
longitudinal
direction
of
the
syringe
or
carpule,
or
in
the
direction
of
a
longitudinal
axis
of
the
attachment.
EuroPat v2
Insbesondere
sollte
der
Anlagebereich
zwischen
starrem
Teil
des
äußeren
Schaftrohres
und
Außenrohr
so
lang
gewählt
sein,
dass
Querkräfte,
welche
auf
das
äußere
Schaftrohr
wirken,
sicher
auf
das
starre
Außenrohr
übertragen
werden
können.
In
particular,
the
bearing
region
between
the
rigid
part
of
the
outer
shank
tube
and
the
outer
tube
may
be
selected
to
be
so
long
that
transverse
forces,
which
act
on
the
outer
shank
tube,
may
be
transmitted
securely
onto
the
rigid
outer
tube.
EuroPat v2
Durch
den
relativ
großen
Abstand
zwischen
der
Krafteinleitung
mittels
der
Schnecke
9
und
dem
Auflagebereich
22
des
ersten
Nockens
11
wirkt
zunächst
eine
relativ
große
Kraft
auf
den
Nocken
11,
so
daß
Klemmkräfte,
die
gegebenenfalls
auf
das
Sperrelement
5
in
seiner
verriegelten
Stellung
wirken,
sicher
überwunden
werden.
The
relatively
large
distance
between
the
application
of
force
by
means
of
the
worm
9
and
the
supporting
region
22
of
the
first
cam
11
initially
causes
the
cam
11
to
be
subjected
to
a
relatively
large
force
such
that
clamping
forces,
which
may
act
on
the
blocking
element
5
in
its
locked
position,
are
reliably
overcome.
EuroPat v2
Dadurch
können
auch
große
Kräfte,
die
zwischen
der
Fahrzeugkarosserie
und
dem
Dachträgersystem
wirken
sicher
aufgenommen
werden.
As
a
result,
large
forces
acting
between
the
vehicle
body
and
the
roof
rack
system
can
be
absorbed
safely.
EuroPat v2
Mittlerweile
gibt
es
in
Frankfurt
Grillboot
die
zunächst
wenig
sicher
wirken
und
neben
einem
Benzin
betriebenen
Aussbordmotor
auch
einen
Gasgrill
mitführen.
There
are
now
in
Frankfurt
Grill
Boat
acting
initially
little
safe
and
next
to
a
gasoline-powered
Aussbordmotor
also
carry
a
gas
grill.
ParaCrawl v7.1
Du
möchtest
sicher
nicht
peinlich
wirken
oder
auf
lächerliche
Weise
übertreiben
–
Studien
haben
jedoch
gezeigt,
dass
bestimmte
Persönlichkeitsmerkmale
und
Charaktereigenschaften
auf
Frauen
attraktiv
und
charmant
wirken.
While
you
don't
want
to
be
cheesy
or
go
ridiculously
over
the
top,
studies
show
there
are
some
personality
traits
and
characteristics
that
women
tend
to
find
attractive
and
charming.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
für
das
Gelingen
war
sicher
das
Wirken
von
Fotis
Kafatos,
dem
ersten
Vorsitzenden
des
Scientific
Council,
und
von
Ernst-Ludwig
Winnacker,
dem
ersten
Generalsekretär.
Fotis
Kafatos,
the
first
chairman
of
the
Scientific
Council,
and
Ernst-Ludwig
Winnacker,
the
first
general
secretary,
were
certainly
instrumental
in
achieving
this.
ParaCrawl v7.1
Gegen
Nacherwärmung
und
Schimmelbildung
gibt
es
verschiedene
DLG-anerkannte
Produkte
mit
Gütezeichen,
die
je
nach
TM-Gehalt
der
Silage
sicher
wirken.
There
are
various
DLG
approved
quality
products
to
combat
reheating
and
mould
development,
which
work
well
depending
on
the
dry
mass
content
of
the
silage.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
wirken
sich
die
Ereignisse
im
Mittelmeerraum
auf
die
Erdölversorgung
der
EU
aus.
On
the
other
hand,
the
EU's
oil
supply
is
affected
by
the
events
in
the
Mediterranean
region.
Europarl v8
Sie
wirken
sich
auf
Körpergewicht
und
-temperatur
aus.
They
affect
body
weight
and
temperature.
Europarl v8
Technologische
Entwicklungen
wirken
sich
auf
die
Gesetzgebung
aus
und
umgekehrt.
Technological
developments
influence
the
regulatory
framework
and
vice
versa.
Europarl v8
Haushaltskürzungen
wirken
sich
unmittelbar
auf
die
Perspektiven
und
Entwicklungsmöglichkeiten
junger
Menschen
aus.
Budget
cuts
are
having
a
direct
effect
on
young
people's
prospects
and
opportunities
for
development.
Europarl v8
Tabak
und
Alkohol
wirken
sich
sehr
negativ
auf
die
Volksgesundheit
aus.
Tobacco
and
alcohol
are
very
bad
for
the
health.
Europarl v8
Für
den
Bausektor
wirken
sich
die
Richtlinien
katastrophal
aus.
For
the
building
sector
the
directives
are
proving
disastrous.
Europarl v8
Stabilität
und
Sicherheit
um
das
Schwarze
Meer
wirken
sich
direkt
auf
Europa
aus.
Stability
and
security
around
the
Black
Sea
have
a
direct
impact
on
Europe.
Europarl v8
Die
Wechselkurse
wirken
sich
derzeit
auf
die
Hälfte
des
europäischen
Bruttoinlandsprodukts
aus.
The
impact
of
these
rates
currently
affects
half
of
Europe's
GDP.
Europarl v8
Wie
jede
Preisbindung
wirken
sich
Preisempfehlungen
äußerst
negativ
auf
den
Wettbewerb
aus.
Like
fixed
prices,
recommended
prices
too
have
a
significant
negative
impact
on
competition.
DGT v2019
Die
rasant
voranschreitenden
Klimaveränderungen
wirken
sich
auf
das
gesamte
Ökosystem
aus.
Climatic
changes,
which
are
happening
more
and
more
rapidly,
impact
on
the
entire
ecosystem.
Europarl v8
Nährstoffemissionen
wirken
sich
massiv
auf
die
Meeresumwelt
der
Ostsee
aus.
Nutrient
supply
has
a
major
influence
on
the
Baltic
Sea's
marine
environment.
Europarl v8
Wie
wirken
sich
beispielsweise
undichte
Abwasserleitungen
aus?
What
is
the
impact
of
sewage
leaks,
for
example?
Europarl v8
Diese
Arbeitsplatzverluste
wirken
sich
auf
nahezu
alle
Aspekte
der
Wirtschaft
aus.
These
job
losses
in
turn
affect
nearly
every
aspect
of
an
economy.
Europarl v8
Doch
vor
allem
wirken
sich
die
Arbeitsbedingungen
erschwerend
aus.
Above
all,
however,
the
conditions
under
which
people
are
obliged
to
work
are
considerably
aggravating
factors.
Europarl v8
Sie
sind
grenzüberschreitend
oder
wirken
sich
bedeutend
auf
die
grenzüberschreitende
Übertragungskapazität
aus.
They
are
of
a
cross-border
nature
or
have
significant
impact
on
cross-border
transmission
capacity.
Europarl v8
Einige
dieser
Maßnahmen
wirken
sich
unmittelbar
auf
das
Schengen-Informationssystem
aus.
Some
of
these
measures
have
a
direct
effect
on
the
Schengen
Information
System.
Europarl v8
Schließlich
wirken
sich
die
meisten
Aktivitäten
des
Menschen
auf
die
Umwelt
aus.
After
all,
most
human
activities
have
some
impact
on
the
environment.
Europarl v8
Wir
glaubten,
Unhöflichkeit
wirke
sich
letztendlich
auf
die
Leistung
aus.
We
believed
that
incivility
affected
performance
and
the
bottom
line.
TED2020 v1
Zwei
Faktoren
wirken
sich
zum
Nachteil
Gores
aus.
Two
factors
work
to
Gore’s
disadvantage.
News-Commentary v14
Nettokäufe
von
Fremdwährungen
wirken
sich
auf
die
Durchschnittskosten
des
Währungsbestands
zum
Abschlusstag
aus
.
Net
purchases
of
foreign
currency
affect
the
currency
holding
's
average
cost
at
trade
date
.
ECB v1
Beide
Veränderungen
wirken
sich
positiv
auf
Nachfrage
und
Wachstum
aus.
Both
of
these
changes
are
good
for
demand
and
growth.
News-Commentary v14
Außergewöhnliche
Ereignisse
wirken
sich
sehr
schnell
stark
auf
den
Bestand
aus.
Although
the
nostrils
on
the
albatross
are
on
the
sides
of
the
bill.
Wikipedia v1.0
Nierenfunktionsstörungen
wirken
sich
auf
die
systemische
Exposition
von
Glycopyrroniumbromid
aus.
Renal
impairment
has
an
impact
on
the
systemic
exposure
to
glycopyrronium
bromide.
ELRC_2682 v1
Negativ
wirken
sich
jedoch
in
der
letzten
Zeit
trockene
Sommer
aus.
There
are
a
number
of
landscape
parks
located
in
the
region.
Wikipedia v1.0
Diese
endlosen
Geschäftsreisen
wirken
sich
langsam
nachteilig
auf
sein
Eheleben
aus.
These
endless
business
trips
are
telling
on
his
marriage.
Tatoeba v2021-03-10