Translation of "Sicher wirken" in English

Sicher heitsgefährdend wirken zusätzlich mögliche Transaktionen spekulativen Charakters mit Beteiligungen.
It v;ould be more suitable to increase the publicity requirements so as to provide savers who invest in shares v;ith unbiassed information vvhicn prepares them for their buyiig or selling decision and removes from the banks their key position when giving advice.
EUbookshop v2

Und absolut sicher wirken Kerosin und Alkohol in Verbindung mit einem wirksamen Insektizid.
And absolutely for sure kerosene and alcohol work in conjunction with an effective insecticidal drug.
ParaCrawl v7.1

Durch die drehfeste Verbindung können Torsionsspannungen, welche auf die Rohrkupplungsteile wirken, sicher aufgenommen werden.
By means of the rotatably fixed connection torsional stresses acting on the pipe coupling parts can be reliably absorbed.
EuroPat v2

Das damalige Mazedonien stand kurz vor dem Zusammenbruch, dessen Verhinderung diesem "Extremisten " Xhaferi zu verdanken ist, und wenn dieser Zusammenbruch bis heute nicht erfolgt ist, so haben wir dies in erster Linie Arben Xhaferi zu verdanken, aber sicher nicht unserem Wirken, dem Wirken der Europäischen Union.
That it did not explode was thanks to this 'extremist' , Mr Xhaferi. That it still has not exploded is thanks, once again, first and foremost, to Mr Xhaferi and certainly not to our action, to the action of the European Union.
Europarl v8

Und ich denke, dass wir Männern beigebracht haben, sicher zu wirken wenn sie unsicher sind, vorzutäuschen etwas zu wissen, wenn sie es nicht wissen, oder warum wären wir sonst wo wir sind?
And I think we have taught men to be secure when they are insecure, to pretend they know things when they don't know things, or why would we be where we are?
TED2013 v1.1

Sicher, Bands wirken cool mit ihren schicken Anzügen und ihren einstudierten Tanzbewegungen, aber seien wir ehrlich:
Sure, bands seem cool with their nice suits and their well-rehearsed moves, but let's be honest:
OpenSubtitles v2018

Wir wirken sicher eigenartig und kurios... auf den ersten Blick, aber ich hoffe, mit der Zeit... erkennen Sie eine Methode in unserem Wahnsinn.
We may seem a little strange and, uh, quaint to you at first, but I hope that in time, you may come to find your method in our madness.
OpenSubtitles v2018

So können insbesondere Strömungskräfte welche in Schließrichtung des Ventils wirken sicher überwunden werden und der Ventilschieber aus jedem Betätigungszustand durchgeschaltet werden.
Thus flow forces that act in the closing direction of the valve, especially, are securely overcome, and the valve slide is connected through from every actuation state.
EuroPat v2

Depressionen haben viele Ursachen, und die Forscher sind sich nicht gänzlich sicher, wie sie wirken.
Depression has many causes, and researchers are not yet entirely certain how it works.
ParaCrawl v7.1

In Frankfurt präsentiert das Schweizer Unternehmen innovative Materialschutz-Lösungen, die gegen Schimmel, Algen, Pink Stain und Bakterien sicher und dauerhaft wirken.
In Frankfurt, Germany, Switzerland-based Sanitized AG will be presenting innovative material protection solutions, which securely and permanently prevent mold and mildew, algae, pink stain and bacteria.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus prägte der smart eine neue, anspruchsvolle Design-sprache und zeigte, dass auch ein Kleinwagen attraktiv, sicher und erwachsen wirken kann.
In addition, the smart was characterised by a new, sophisticated design language and showed that even a small car can be attractive, safe and grown-up.
ParaCrawl v7.1

Auf der Techtextil 2017 präsentiert das Schweizer Unternehmen innovative Materialschutz-Lösungen, die gegen Schimmel, Algen, Pink Stain und Bakterien sicher und dauerhaft wirken.
At Techtextil 2017, the Swiss company will be presenting innovative material protection solutions, which securely and permanently prevent mold and mildew, algae, pink stain and bacteria.
ParaCrawl v7.1

Dies führt dazu, dass der Aufsatz sehr sicher gehalten wird und nicht nur bei axial wirkenden Kräften, die in Längsrichtung der Spritze oder Karpule beziehungsweise in Richtung einer Längsachse des Aufsatzes wirken, sicher gehalten wird.
This means that the extension is held very securely, and securely held not only when there are axially acting forces that act in the longitudinal direction of the syringe or carpule, or in the direction of a longitudinal axis of the attachment.
EuroPat v2

Insbesondere sollte der Anlagebereich zwischen starrem Teil des äußeren Schaftrohres und Außenrohr so lang gewählt sein, dass Querkräfte, welche auf das äußere Schaftrohr wirken, sicher auf das starre Außenrohr übertragen werden können.
In particular, the bearing region between the rigid part of the outer shank tube and the outer tube may be selected to be so long that transverse forces, which act on the outer shank tube, may be transmitted securely onto the rigid outer tube.
EuroPat v2

Durch den relativ großen Abstand zwischen der Krafteinleitung mittels der Schnecke 9 und dem Auflagebereich 22 des ersten Nockens 11 wirkt zunächst eine relativ große Kraft auf den Nocken 11, so daß Klemmkräfte, die gegebenenfalls auf das Sperrelement 5 in seiner verriegelten Stellung wirken, sicher überwunden werden.
The relatively large distance between the application of force by means of the worm 9 and the supporting region 22 of the first cam 11 initially causes the cam 11 to be subjected to a relatively large force such that clamping forces, which may act on the blocking element 5 in its locked position, are reliably overcome.
EuroPat v2

Dadurch können auch große Kräfte, die zwischen der Fahrzeugkarosserie und dem Dachträgersystem wirken sicher aufgenommen werden.
As a result, large forces acting between the vehicle body and the roof rack system can be absorbed safely.
EuroPat v2

Mittlerweile gibt es in Frankfurt Grillboot die zunächst wenig sicher wirken und neben einem Benzin betriebenen Aussbordmotor auch einen Gasgrill mitführen.
There are now in Frankfurt Grill Boat acting initially little safe and next to a gasoline-powered Aussbordmotor also carry a gas grill.
ParaCrawl v7.1

Du möchtest sicher nicht peinlich wirken oder auf lächerliche Weise übertreiben – Studien haben jedoch gezeigt, dass bestimmte Persönlichkeitsmerkmale und Charaktereigenschaften auf Frauen attraktiv und charmant wirken.
While you don't want to be cheesy or go ridiculously over the top, studies show there are some personality traits and characteristics that women tend to find attractive and charming.
ParaCrawl v7.1

Wichtig für das Gelingen war sicher das Wirken von Fotis Kafatos, dem ersten Vorsitzenden des Scientific Council, und von Ernst-Ludwig Winnacker, dem ersten Generalsekretär.
Fotis Kafatos, the first chairman of the Scientific Council, and Ernst-Ludwig Winnacker, the first general secretary, were certainly instrumental in achieving this.
ParaCrawl v7.1

Gegen Nacherwärmung und Schimmelbildung gibt es verschiedene DLG-anerkannte Produkte mit Gütezeichen, die je nach TM-Gehalt der Silage sicher wirken.
There are various DLG approved quality products to combat reheating and mould development, which work well depending on the dry mass content of the silage.
ParaCrawl v7.1

Andererseits wirken sich die Ereignisse im Mittelmeerraum auf die Erdölversorgung der EU aus.
On the other hand, the EU's oil supply is affected by the events in the Mediterranean region.
Europarl v8

Sie wirken sich auf Körpergewicht und -temperatur aus.
They affect body weight and temperature.
Europarl v8

Technologische Entwicklungen wirken sich auf die Gesetzgebung aus und umgekehrt.
Technological developments influence the regulatory framework and vice versa.
Europarl v8

Haushaltskürzungen wirken sich unmittelbar auf die Perspektiven und Entwicklungsmöglichkeiten junger Menschen aus.
Budget cuts are having a direct effect on young people's prospects and opportunities for development.
Europarl v8

Tabak und Alkohol wirken sich sehr negativ auf die Volksgesundheit aus.
Tobacco and alcohol are very bad for the health.
Europarl v8

Für den Bausektor wirken sich die Richtlinien katastrophal aus.
For the building sector the directives are proving disastrous.
Europarl v8

Stabilität und Sicherheit um das Schwarze Meer wirken sich direkt auf Europa aus.
Stability and security around the Black Sea have a direct impact on Europe.
Europarl v8

Die Wechselkurse wirken sich derzeit auf die Hälfte des europäischen Bruttoinlandsprodukts aus.
The impact of these rates currently affects half of Europe's GDP.
Europarl v8

Wie jede Preisbindung wirken sich Preisempfehlungen äußerst negativ auf den Wettbewerb aus.
Like fixed prices, recommended prices too have a significant negative impact on competition.
DGT v2019

Die rasant voranschreitenden Klimaveränderungen wirken sich auf das gesamte Ökosystem aus.
Climatic changes, which are happening more and more rapidly, impact on the entire ecosystem.
Europarl v8

Nährstoffemissionen wirken sich massiv auf die Meeresumwelt der Ostsee aus.
Nutrient supply has a major influence on the Baltic Sea's marine environment.
Europarl v8

Wie wirken sich beispielsweise undichte Abwasserleitungen aus?
What is the impact of sewage leaks, for example?
Europarl v8

Diese Arbeitsplatzverluste wirken sich auf nahezu alle Aspekte der Wirtschaft aus.
These job losses in turn affect nearly every aspect of an economy.
Europarl v8

Doch vor allem wirken sich die Arbeitsbedingungen erschwerend aus.
Above all, however, the conditions under which people are obliged to work are considerably aggravating factors.
Europarl v8

Sie sind grenzüberschreitend oder wirken sich bedeutend auf die grenzüberschreitende Übertragungskapazität aus.
They are of a cross-border nature or have significant impact on cross-border transmission capacity.
Europarl v8

Einige dieser Maßnahmen wirken sich unmittelbar auf das Schengen-Informationssystem aus.
Some of these measures have a direct effect on the Schengen Information System.
Europarl v8

Schließlich wirken sich die meisten Aktivitäten des Menschen auf die Umwelt aus.
After all, most human activities have some impact on the environment.
Europarl v8

Wir glaubten, Unhöflichkeit wirke sich letztendlich auf die Leistung aus.
We believed that incivility affected performance and the bottom line.
TED2020 v1

Zwei Faktoren wirken sich zum Nachteil Gores aus.
Two factors work to Gore’s disadvantage.
News-Commentary v14

Nettokäufe von Fremdwährungen wirken sich auf die Durchschnittskosten des Währungsbestands zum Abschlusstag aus .
Net purchases of foreign currency affect the currency holding 's average cost at trade date .
ECB v1

Beide Veränderungen wirken sich positiv auf Nachfrage und Wachstum aus.
Both of these changes are good for demand and growth.
News-Commentary v14

Außergewöhnliche Ereignisse wirken sich sehr schnell stark auf den Bestand aus.
Although the nostrils on the albatross are on the sides of the bill.
Wikipedia v1.0

Nierenfunktionsstörungen wirken sich auf die systemische Exposition von Glycopyrroniumbromid aus.
Renal impairment has an impact on the systemic exposure to glycopyrronium bromide.
ELRC_2682 v1

Negativ wirken sich jedoch in der letzten Zeit trockene Sommer aus.
There are a number of landscape parks located in the region.
Wikipedia v1.0

Diese endlosen Geschäftsreisen wirken sich langsam nachteilig auf sein Eheleben aus.
These endless business trips are telling on his marriage.
Tatoeba v2021-03-10