Übersetzung für "Sich ein leben aufbauen" in Englisch

Wie kann er sich ein neues Leben aufbauen nachdem er solange eingesperrt war?
H-how is he gonna make a new life for himself After being locked up for so long?
OpenSubtitles v2018

Sie mussten sich hier ein neues Leben aufbauen.
You were the last to give up hope but, eventually, you had to make a new life for yourself here.
OpenSubtitles v2018

Häftlinge die nichts haben können sich ein Leben aufbauen.
Inmates go from having nothing to nurturing a life.
OpenSubtitles v2018

Aber selbst Asyl ist nicht angemessen, damit sich Flüchtlinge ein neues Leben aufbauen können.
But even asylum is inadequate to enable refugees to rebuild their lives.
News-Commentary v14

Wenn wir diesen Bericht unterstützen, werden wir dem Kampf gegen die Ausbeutung schutzloser Frauen, deren Menschenrechte verletzt werden, weiteren Auftrieb verleihen, und wir werden die Ergreifung weiterer Maßnahmen zur Unterstützung der Opfer sexueller Sklaverei ermöglichen, die sich dadurch ein neues Leben aufbauen können.
By supporting this report, we will be providing further encouragement for action against the exploitation of vulnerable women whose human rights are being violated, and we will enable more measures to be taken to support the victims of sexual slavery in rebuilding their lives.
Europarl v8

Und das nächste Puzzlestück handelt von vier Frauen in drei Generationen, die sich zusammen ein neues Leben aufbauen.
And the next piece of the jigsaw is about four women across three generations shaping a new life together.
TED2020 v1

Die Kriegsveteranen sehen sich vor die Aufgabe gestellt, ihre Vergangenheit bewältigen und sich gleichzeitig ein neues Leben aufbauen zu müssen.
He asks if she knows how things will be for them, that it will be a hard at first, that it could take years before they can get a life established.
Wikipedia v1.0

Damit das gelingen kann, ist eine umfassende Strategie erforderlich, die es Migranten ermöglicht ihre Fähigkeiten einzusetzen, um produktive Mitglieder der Gesellschaft zu werden, während sie sich ein neues Leben aufbauen.
Accomplishing this requires a comprehensive strategy that enables migrants to use their skills to become productive members of society as they rebuild their lives.
News-Commentary v14

Opfer sexueller Gewalt – die weitaus meisten sind Frauen – benötigen Schutz vor weiterer Gewalt und besondere Unterstützung und Hilfe bei der Bewältigung der vielfältigen Folgen derartiger Gewalt, um sich ein neues Leben aufbauen zu können.
Victims of sexual violence – the vast majority being women – require protection from further violence, and specialised support and assistance to overcome the multiple consequences of such violence and to rebuild their lives.
TildeMODEL v2018

Vor ein paar Jahren habe ich in einem fernen Land eine Siedlung errichtet in die ich viele meiner Leute und Freunde führte, damit sie sich ein neues Leben aufbauen können.
A few years ago I established a settlement. In a distant country where I took many of my people and friends. To make a new life for themselves.
OpenSubtitles v2018

Dahinter steckt das noch größere Ziel, dauerhaft extreme Armut zu senken, denn wer Lesen und Schreiben kann, der hat auch wesentlich bessere Chancen auf einen guten Beruf und kann sich ein besseres Leben aufbauen.
The entire effort is part of a larger goal to reduce extreme poverty, because knowing how to read and write increases a person's earning potential and ability to build a better life.
ParaCrawl v7.1

Die Evocii leben meist in kleinen, ärmlichen Stämmen auf Hutta und Nar Shaddaa, aber einige Glückliche konnten der Kontrolle der Hutten entfliehen und sich woanders ein eigenes Leben aufbauen.
The Evocii are generally found in small, impoverished tribes on Hutta and Nar Shaddaa, though a lucky few have managed to escape the Hutts' influence and carve a life for themselves elsewhere.
ParaCrawl v7.1

Und jetzt haben wir eine fragwürdige "Botschaft der Gnade" erfunden, die kein Fundament bietet, auf dem sich ein heiliges Leben aufbauen ließe - ein Evangelium, das dem Geist der Gesetzlosigkeit in unserem Land schmeichelt!
And now we have invented a queasy "grace message" with no foundation on which to build a holy life - a gospel that appeases the spirit of lawlessness in our land!
ParaCrawl v7.1

Das Frauenhaus bietet ihnen Schutz und einen Ort, an dem sie sich hoffentlich ein besseres Leben aufbauen können.
The organization offers the women a safe place where they can find hope and build a better life.
ParaCrawl v7.1

Auf Bundesebene unterstützt die Initiative EXIT-Deutschland Menschen, die dem Rechtsextremismus den Rücken kehren und sich ein neues Leben aufbauen wollen.
At the federal level, the EXIT-Germany initiative supports people who want to turn their backs on right-wing extremism and build a new life for themselves.
ParaCrawl v7.1

Dass die Kinder nun im Tschad den Unterricht besuchen, hat Sina in ihrer Entscheidung bestärkt: Sie will sich hier ein neues Leben aufbauen, als Farmerin.
The fact that her children will attend school in Chad has reinforced Sina's decision to start a new life there as a farmer.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen die Malediven nicht verlassen, aber wir wollen auch keine Klimaflüchtlinge werden, die dann Jahrzehnte lang in Zelten leben", sagte Präsident Mohammed Nasheed. Er kündigte einen kühnen Plan an, Grund und Boden in anderen Ländern zu kaufen, wo die maledivische Bevölkerung (derzeit ca. 386.000 Personen) sich ein neues Leben aufbauen kann, wenn die winzige Nation im Indischen Ozean überschwemmt zu werden droht.
We do not want to leave the Maldives, but we also do not want to be climate refugees living in tents for decades", said President Mohammed Nasheed, announcing a bold plan to buy land elsewhere where the country's population of 386,000 can rebuild lives as sea level threatens to inundate this tiny Indian Ocean island nation.
ParaCrawl v7.1