Übersetzung für "Setzt auf" in Englisch
Die
Pharma-Lobby
setzt
weiter
auf
Gelatine
für
ihre
medizinischen
oder
sonstigen
Gelatinekapseln.
The
pharmaceutical
pressure
group
is
continuing
to
back
gelatin
in
medication
capsules
and
so
forth.
Europarl v8
Erstens:
Die
Europäische
Union
setzt
auf
eine
politische
Lösung.
One:
the
European
Union
is
seeking
a
political
solution.
Europarl v8
Sie
setzt
weiter
auf
den
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt.
It
continues
to
count
on
the
Stability
and
Growth
Pact.
Europarl v8
Daher
setzt
er
auch
auf
die
zukünftige
Entwicklung
des
Gemeinschaftshaushalts.
Therefore,
it
makes
a
positive
contribution
to
the
future
development
of
the
European
budget.
Europarl v8
Dieser
Haushalt
setzt
auch
auf
Beschäftigung.
This
budget
also
supports
employment.
Europarl v8
Wer
regionale
Wirtschaftskreisläufe
will,
setzt
auf
Qualität
und
nicht
auf
Krümmungsfaktoren.
If
we
want
regional
economic
cycles,
we
need
to
focus
on
quality
and
not
on
degrees
of
curvature.
Europarl v8
Aber
dieser
Haushalt
setzt
auch
auf
Solidarität.
However,
this
budget
also
supports
solidarity.
Europarl v8
Auch
in
allen
anderen
Bereichen
der
praktischen
Arbeit
setzt
Finnland
auf
erhöhte
Transparenz.
Finland
will
aim
to
contribute
to
the
issue
of
transparency
in
other
ways
too,
in
all
its
practical
work
and
activities.
Europarl v8
Seine
Türkeipolitik
setzt
nicht
auf
einen
EU-Beitritt.
His
policy
on
Turkey
does
not
aim
to
achieve
EU
accession
for
Turkey.
Europarl v8
Das
Herkunftslandprinzip
hingegen
setzt
auf
eine
Abwärtsspirale
der
sozialen
Rechte
in
Europa.
The
country-of-origin
principle,
on
the
other
hand,
risks
a
downward
spiral
of
social
rights
in
Europe.
Europarl v8
Wer
setzt
was
auf
die
Agenda?
Who
sets
the
agenda?
Europarl v8
Der
Beschluss
von
Präsident
Pastrana
setzt
auf
Gewalt.
The
decision
by
President
Pastrana
is
a
decision
to
condone
violence.
Europarl v8
Die
Kommission
setzt
auf
die
Lissabon-Strategie.
The
Commission's
policy
is
Lisbon.
Europarl v8
Das
Parlament
setzt
auf
die
Lissabon-Strategie,
aber
nichts
ist
mit
Lissabon-Strategie.
The
Parliament's
policy
is
Lisbon,
but
Lisbon
is
not
happening.
Europarl v8
Setzt
den
Feldzeiger
auf
den
angegeben
Feldoffset.
Seeks
to
the
specified
field
offset.
PHP v1
Setzt
die
Konfigurationsoptionen
auf
der
aktuellen
Seite
auf
die
voreingestellten
Werte
zurück.
This
will
reset
the
configuration
options
on
the
current
page
back
to
the
default
values.
KDE4 v2
Dieser
Knopf
setzt
alle
Parameter
auf
Standardwerte
zurück.
This
button
resets
all
parameters
to
some
(hopefully
sane)
default
values.
KDE4 v2
Dieser
Knopf
setzt
alle
Parameter
auf
den
Zustand
des
Programmstarts
zurück.
This
button
resets
all
parameters
to
what
they
were
before
you
started
the
program.
KDE4 v2
Die
Bush-Administration
setzt
weiterhin
auf
Verzögerung
und
die
Vermeidung
fundierter
Wissenschaft.
The
Bush
administration
continues
to
delay
and
to
avoid
sound
science.
News-Commentary v14
Jetzt
setzt
er
auf
eine
Einigung
im
Februar.
He
is
now
aiming
for
an
agreement
in
February.
News-Commentary v14
Die
Funktion
cpdf_setgray_fill()
setzt
die
Füllfarbe
auf
den
angegebenen
Grauwert.
The
cpdf_setgray_fill()
function
sets
the
current
gray
value
to
fill
a
path.
PHP v1
Setzt
retval
auf
den
Wert
der
gewählten
Option.
Sets
retval
to
the
value
of
the
specified
option.
PHP v1
Die
Funktion
pdf_setlinewidth()
setzt
die
Linienbreite
auf
Breite
Punkte.
Set
the
current
linewidth
to
width.
PHP v1
Auch
Daverden
setzt
wie
wir
auf
Tempospiel.
Like
us,
Daverden
place
emphasis
on
high
tempo
play.
WMT-News v2019