Übersetzung für "Selbst tragen" in Englisch

Schließlich sollte sich die agromonetäre Regelung langfristig finanziell selbst tragen.
Finally, I want the agri-monetary system to be self-financing: when it goes up and when it comes down it means that we can do some cross-referencing of money.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten selbst tragen die volle Verantwortung für die Einkommenseite des EU-Haushalts.
It is the Member States who are entirely responsible for the income side of the EU budget.
Europarl v8

Sie selbst tragen die Verantwortung für die Zukunft ihres Landes.
They themselves are responsible for the future of their country.
Europarl v8

Transporte, die ihre Umweltkosten nicht selbst tragen, sind ein großes Problem.
Transport which does not bear its environmental costs, on the other hand, is a major problem.
Europarl v8

Die Antragsteller haben die Kosten dieser Prüfungen selbst zu tragen.
Applicants will meet the cost of such testing and verification themselves.
JRC-Acquis v3.0

Sie schaffte es, alle Taschen selbst zu tragen.
She managed to carry all the bags herself.
Tatoeba v2021-03-10

Der Wohnraumfinanzierungsfonds wird sich mit der Zeit selbst tragen.
The Housing Financing Fund shall in the fullness of time become self-sustainable.
DGT v2019

Auch die Auszubildenden selbst tragen eine Verantwortung hinsichtlich der künftigen Beschäftigungsfähigkeit.
Responsibility for future employment prospects also lies with the trainees and students themselves.
TildeMODEL v2018

Auf lange Sicht wird sich dieses Netz finanziell selbst tragen.
In time, the network will be self-financing.
TildeMODEL v2018

Diese Mittel müßten fortan von der Industrie selbst zu tragen sein.
These funds would now have to be borne by the industry itself.
TildeMODEL v2018

Die Akkreditierung sollte sich grundsätzlich selbst tragen.
Accreditation should in principle be operated as a self-supporting activity.
DGT v2019

Beamte tragen selbst einen Anteil an den Gesundheitsausgaben (angesetzt mit 50 %)
Civil servants pay themselves share of health care expenses(assumed at 50 %)
DGT v2019

Finnvera ist grundsätzlich gehalten, sich durch ihre Tätigkeit finanziell selbst zu tragen.
In its operations, Finnvera is expected to adhere to the principle of economic self-sustainability.
DGT v2019

Die restlichen Kosten mssen die Busbetreiber selbst tragen.
Bus operators will bear the remainder.
TildeMODEL v2018

Die müsst ihr in Zukunft selbst tragen.
You boys are gonna learn to pay for your own booze.
OpenSubtitles v2018

Du kannst deine Kiste selbst tragen.
You can carry your own carton.
OpenSubtitles v2018

Langfristig sollte sich die Initiative selbst tragen.
In the long term the work should generate its own sustainable funding.
TildeMODEL v2018

Außerdem wird Cimos einen wesentlichen Teil der Umstrukturierungskosten selbst tragen.
Finally, Cimoswill itself substantially contribute to the costs of restructuring.
TildeMODEL v2018

Es wird sich irgendwann selbst tragen.
It'll pay for itself in time.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, Sie haben die Verantwortung zur Hälfte selbst zu tragen.
I'm afraid you must bear half the responsibility.
OpenSubtitles v2018

Unsere Stimmen dabei bis zum Olymp selbst tragen!
Our voices to carry to Olympus itself!
OpenSubtitles v2018