Übersetzung für "Selbst zu tragen" in Englisch
Die
Antragsteller
haben
die
Kosten
dieser
Prüfungen
selbst
zu
tragen.
Applicants
will
meet
the
cost
of
such
testing
and
verification
themselves.
JRC-Acquis v3.0
Sie
schaffte
es,
alle
Taschen
selbst
zu
tragen.
She
managed
to
carry
all
the
bags
herself.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
Mittel
müßten
fortan
von
der
Industrie
selbst
zu
tragen
sein.
These
funds
would
now
have
to
be
borne
by
the
industry
itself.
TildeMODEL v2018
Ich
fürchte,
Sie
haben
die
Verantwortung
zur
Hälfte
selbst
zu
tragen.
I'm
afraid
you
must
bear
half
the
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Selbständige
und
Selbstversicherte
haben
den
Beitrag
zur
Gänze
selbst
zu
tragen.
Self-employed
workers
must
pay
the
entire
contribution
themselves.
WikiMatrix v1
Die
Regionen
sind
kaum
bereit,
diese
kosten
selbst
zu
tragen.
Regions
are
seldom
prepared
to
shoulder
these
costs
themselves.
EUbookshop v2
Warum
bestehst
du
darauf,
alles
selbst
zu
tragen?
Why
do
you
insist
on
carrying
everything
yourself?
OpenSubtitles v2018
Die
haben
nicht
mal
das
Recht
selbst
Namen
zu
tragen.
They
don't
have
the
right
to
even
have
names!
OpenSubtitles v2018
Erforderliche
Übersetzungskosten
hat
der
antragstellende
Elternteil
grundsätzlich
selbst
zu
tragen.
The
applicant
parent
has
to
bear
the
necessary
translation
costs
as
a
matter
of
principle.
ParaCrawl v7.1
Versandkosten
außerhalb
von
Europa
hat
der
Teilnehmer
selbst
zu
tragen.
Shipping
outside
Europe
should
be
paid
by
the
participant.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterbringungskosten
sind
von
den
Praktikanten
selbst
zu
tragen.
Interns
must
cover
their
own
accommodation
costs.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
ist
damit
einverstanden,
alle
derartigen
Kosten
selbst
zu
tragen.
The
Buyer
agrees
to
bear
those
costs
by
himself.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
die
Gebühren
Ihrer
Bank
für
alle
Banküberweisungen
selbst
zu
tragen.
You
will
be
responsible
for
covering
your
own
bank
fees
on
any
bank
transfers.
ParaCrawl v7.1
Ja,
die
Versandkosten
sind
von
dir
selbst
zu
tragen.
Yes,
the
return
costs
are
for
your
own
account.
CCAligned v1
Sie
können
Kampfflugzeuge
von
Marine
und
Hubschrauber
selbst
zu
tragen.
You
can
carry
fighter
aircraft
of
navy
and
helicopters
even.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
für
Anreise
und
Übernachtung
sind
vom
Teilnehmer
selbst
zu
tragen.
Travel
and
hotel
costs
are
to
be
borne
by
the
participants.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
hat
gegebenenfalls
für
ausreichenden
Versicherungsschutz
selbst
Sorge
zu
tragen.
As
appropriate,
the
Customer
shall
himself
provide
adequate
insurance
cover.
ParaCrawl v7.1
Diese
sindvon
Dir
selbst
zu
tragen.
These
shall
be
borne
by
you.
ParaCrawl v7.1
Welche
Kosten
sind
von
mir
selbst
zu
tragen?
Which
costs
do
I
have
to
cover
myself?
CCAligned v1
Der
Verbraucher
hat
die
unmittelbaren
Kosten
der
Rücksendung
selbst
zu
tragen.
The
consumer
has
to
bear
the
direct
costs
of
the
return
CCAligned v1
Die
Kosten
für
Anreise
und
Hotelübernachtung
sind
durch
den
Teilnehmer
selbst
zu
tragen.
Travel
and
hotel
accommodation
costs
are
the
responsibility
of
attendees.
CCAligned v1
Kosten
für
Haarteile,
Haarschmuck
etc.
sind
vom
Kunden
selbst
zu
tragen.
Costs
for
hairpieces,
hair
ornaments
etc.
are
to
be
paid
by
the
customer.
CCAligned v1
Die
Rücksendekosten
sind
von
dir
selbst
zu
tragen
und
werden
nicht
rückerstattet.
The
return
costs
are
to
be
covered
by
you
and
won't
be
refunded.
CCAligned v1
Die
Kunden
haben
die
Kosten
für
die
Hin-
und
Rücksendung
selbst
zu
tragen.
Customers
must
bear
the
costs
of
original
and
return
shipment
themselves.
CCAligned v1
Nein,
jede
Partei
hat
die
Kosten
des
Widerspruchsverfahrens
selbst
zu
tragen.
No,
each
party
has
to
bear
its
own
costs
arising
in
connection
with
the
opposition
proceedings.
CCAligned v1
Diese
Kosten
sind
von
den
Studierenden
selbst
zu
tragen.
These
expenses
have
to
be
borne
by
the
students
themselves.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
selbst
dafür
Sorge
zu
tragen,
die
entsprechenden
gesetzlichen
Vorgaben
einzuhalten.
You
have
to
take
care
to
comply
with
the
relevant
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Zusätzliche
Kosten
sind
vom
Kunden
selbst
zu
tragen.
Additional
costs
are
to
be
paid
by
the
customer.
ParaCrawl v7.1