Übersetzung für "Selbst da" in Englisch
Aber
selbst
da
ist
es
uns
gelungen,
einen
vernünftigen
Konsens
zu
finden.
Even
then,
we
managed
to
find
a
reasonable
consensus.
Europarl v8
Selbst
da
dauerte
es
sieben
Jahre,
bis
der
Erfolg
eintrat.
Even
then,
success
took
seven
years.
News-Commentary v14
Selbst
wenn
er
da
wäre,
Sie
wollen
ihn
nicht
finden.
Even
if
the
wagon's
there,
you
don't
want
to
find
it.
OpenSubtitles v2018
Überzeugen
Sie
sich
selbst,
dass
da
niemand
ist.
Look.
You
can
see
there's
nobody
there.
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn
ich
da
unten
nur
ein
Köder
bin,
ich
komm
mit.
I
may
be
live
bait
down
there,
but
I'm
with
ya.
Come
on,
let's
go.
OpenSubtitles v2018
Ich
selbst
hab
da
noch
Kaninchen
gejagt.
I
used
to
hunt
rabbits
there
myself.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
sicher
eh
nicht
zu
ihm,
selbst
wenn
er
da
wäre.
We
probably
couldn't
get
to
see
him
even
if
he
was
home.
OpenSubtitles v2018
Selbst
da
war
es
nur
die
Keule.
Even
then
it
was
just
a
haunch.
OpenSubtitles v2018
Selbst
da,
wo
der
Markt
liberalisiert
wurde,
blieben
die
Universaldienstleister
dominant.
Even
where
the
market
has
been
opened,
USP
dominance
has
remained.
TildeMODEL v2018
Ich
war
da
selbst
so
aufgeregt...
dass
ich
das
Gegenteil
nahm.
I
got
so
excited
there
myself...
that
I
went
to
the
opposite
thing.
OpenSubtitles v2018
Da
selbst
der
Sturkopf
die
Niederlage
eingestand,
warfen
wir
das
Handtuch.
With
even
Sergeant
Stubborn
admitting
defeat,
it
was
time
to
throw
in
the
towel.
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn
Pan
da
unten
ist,
kann
ich
nicht
schießen.
Even
if
Pan's
down
there,
I
can't
use
my
gun.
OpenSubtitles v2018
Nicht
einmal,
wenn
Sie
da
selbst
reinkriechen
und
ihn
holen.
Not
even
if
you
went
up
there
and
got
it
yourself.
OpenSubtitles v2018
Und
selbst
da
hast
du
mich
verachtet,
habe
ich
recht?
And
even
then,
you
despised
me,
didn't
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
mich
da
selbst
nicht
raus.
I
include
myself.
OpenSubtitles v2018
Du
stehst
für
dich
selbst
allein
da.
You
stand
for
yourself
alone.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
dass
selbst
ich
da
überhaupt
nichts
machen
kann.
You
know
that
even
I
as
you
can
not
do
anything.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
nicht
selbst
da
raus
gehen,
das
wäre
Selbstmord.
You
can't
go
out
there
by
yourself,
it's
suicide.
OpenSubtitles v2018
Der
Kerl
muss
ihn
selbst
irgendwo
da
versteckt
haben.
I
mean,
the
guy
must've
stashed
the
thing
in
there
himself.
OpenSubtitles v2018
Ich
fliege
Sie
da
selbst
hin.
I'll
fly
you
there
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
selbst
da
runter
und
sehe,
was
los
ist.
I'll
go
down
there
on
my
own,
see
what's
what.
OpenSubtitles v2018