Übersetzung für "Selbst da" in Englisch

Aber selbst da ist es uns gelungen, einen vernünftigen Konsens zu finden.
Even then, we managed to find a reasonable consensus.
Europarl v8

Selbst da dauerte es sieben Jahre, bis der Erfolg eintrat.
Even then, success took seven years.
News-Commentary v14

Selbst wenn er da wäre, Sie wollen ihn nicht finden.
Even if the wagon's there, you don't want to find it.
OpenSubtitles v2018

Überzeugen Sie sich selbst, dass da niemand ist.
Look. You can see there's nobody there.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn ich da unten nur ein Köder bin, ich komm mit.
I may be live bait down there, but I'm with ya. Come on, let's go.
OpenSubtitles v2018

Ich selbst hab da noch Kaninchen gejagt.
I used to hunt rabbits there myself.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten sicher eh nicht zu ihm, selbst wenn er da wäre.
We probably couldn't get to see him even if he was home.
OpenSubtitles v2018

Selbst da war es nur die Keule.
Even then it was just a haunch.
OpenSubtitles v2018

Selbst da, wo der Markt liberalisiert wurde, blieben die Universaldienstleister dominant.
Even where the market has been opened, USP dominance has remained.
TildeMODEL v2018

Ich war da selbst so aufgeregt... dass ich das Gegenteil nahm.
I got so excited there myself... that I went to the opposite thing.
OpenSubtitles v2018

Da selbst der Sturkopf die Niederlage eingestand, warfen wir das Handtuch.
With even Sergeant Stubborn admitting defeat, it was time to throw in the towel.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn Pan da unten ist, kann ich nicht schießen.
Even if Pan's down there, I can't use my gun.
OpenSubtitles v2018

Nicht einmal, wenn Sie da selbst reinkriechen und ihn holen.
Not even if you went up there and got it yourself.
OpenSubtitles v2018

Und selbst da hast du mich verachtet, habe ich recht?
And even then, you despised me, didn't you?
OpenSubtitles v2018

Ich nehme mich da selbst nicht raus.
I include myself.
OpenSubtitles v2018

Du stehst für dich selbst allein da.
You stand for yourself alone.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, dass selbst ich da überhaupt nichts machen kann.
You know that even I as you can not do anything.
OpenSubtitles v2018

Du kannst nicht selbst da raus gehen, das wäre Selbstmord.
You can't go out there by yourself, it's suicide.
OpenSubtitles v2018

Der Kerl muss ihn selbst irgendwo da versteckt haben.
I mean, the guy must've stashed the thing in there himself.
OpenSubtitles v2018

Ich fliege Sie da selbst hin.
I'll fly you there myself.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe selbst da runter und sehe, was los ist.
I'll go down there on my own, see what's what.
OpenSubtitles v2018