Übersetzung für "Seien sie so nett" in Englisch
Seien
Sie
so
nett
und
überprüfen
Sie,
woran
das
liegt.
Please
be
so
good
as
to
find
out
why
this
is
happening.
Europarl v8
Seien
Sie
bitte
so
nett,
ergreifen
Sie
heute
Maßnahmen.
Please
be
so
kind,
take
the
measures
today.
Europarl v8
Seien
Sie
so
nett
und
öffnen
Sie
mir
die
Tür.
Please
open
the
door
for
me.
Tatoeba v2021-03-10
Bitte,
Miss
Keith,
seien
Sie
so
nett.
Oh,
come,
Miss
Keith,
be
a
good
sport.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
so
nett
und
schicken
Sie
Dupuis
ins
Labor.
This
is
Inspector
Leduc.
Can
you
send
Dupuis
to
the
lab,
please?
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
so
nett,
lassen
Sie
uns
jetzt
zurückgehen.
Please...
Be
nice,
let's
go
back,
now.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
nicht
so
nett
zu
einem
Deutschen.
You
can
never
be
nice
to
a
German.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
so
nett
und
lassen
mich
rein.
Be
nice,
let
me
go
back.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
so
nett
und
sehen
Sie
nach,
wo
Laurent
ist.
Carl-Stéphane,
please
go
and
see
where
Laurent
is.
OpenSubtitles v2018
Dann
seien
Sie
so
nett
wie
möglich
zu
Sophie.
Then
make
friends
with
Sophie.
Be
as
nice
to
her
as
you
can.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
so
nett,
stecken
Sie
Ihre
Nase
nicht
in
meine
Angelegenheiten.
I'd
like
to
ask
you
a
favor.
Kindly
keep
your
nose
out
of
my
business.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
so
nett
und
öffnen
Sie
die
Tür.
If
you'd
be
kind
enough
to
open
this
one.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
so
nett
und
holen
Sie
die
Kinder.
Carl-Stéphane,
would
you
see
where
the
children
are.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
bitte
so
nett
und
drehen
Sie
den
Spiegel
um.
Mr.
Hannay,
would
you
be
kind
and
turn
that
mirror
to
the
wall?
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
so
nett
und
halten
Sie
die
Trauerrede.
I
need
your
eulogy.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
so
nett
und
bleiben
Sie
dort.
Now,
do
me
a
favour,
stay
in
it?
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
so
nett
und
werden
Sie
etwas
genauer.
Humor
me
with
some
specifics.
OpenSubtitles v2018
Dann
seien
Sie
so
nett
und
drucken
Sie
das.
Well
then
at
least
give
me
the
courtesy
of
printing
that
in
your
column.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
so
nett
und
denken
Sie
darüber
nach.
Be
so
kind
as
to
consider.
OpenSubtitles v2018
Also,
seien
Sie
bitte
so
nett
und
bringen
mich
zu
den
Frischvermählten.
So,
if
you'll
be
so
kind
as
to
take
me
to
the
newlyweds.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
seien
Sie
so
nett
und
arbeiten
Sie
oben
weiter.
And
now,
if
you'd
be
so
kind,
your
work
in
this
house
is
upstairs.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
so
nett
und
zeigen
ihr,
worauf
es
hier
ankommt.
You'll
be
good
enough
to
show
her
how
things
work.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
so
nett
und
steigen
Sie
aus.
I
beg
you
kindly
get
out
of
my
car.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
so
nett
und
lassen
Sie
Ihren
Scheck
dem
VSB
zukommen.
You
can
send
a
cheque
to
the
AAM.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
bitte
so
nett
und
kommen
Sie
mit!
Alice.
If
you
please,
come
with
me.
OpenSubtitles v2018