Übersetzung für "Seid brav" in Englisch
Los,
Jungs,
hört
schon
auf
damit,
seid
brav!
Come
on,
boys,
stop
it,
be
good!
OpenSubtitles v2018
Ok,
seid
brav
und
hört
auf
Daddy.
All
I'm
saying
is,
if
I
was
an
addict,
rooms
like
this
are
why
I
shoot
up
in
the
first
place.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
brav
seid,
mache
ich
später
den
Grudge.
If
you're
good,
I'll
come
back
and
do
"The
Grudge."
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
brav
bei
eurer
Tante
Rose,
ok?
You
be
good
with
your
Auntie
Rose
now,
okay?
OpenSubtitles v2018
Seid
brav,
Kinder,
während
Mutter
im
Gefängnis
ist.
Now
you
kids
be
good
while
Mother's
in
prison.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
ihr
so
brav
seid,
sei
euch
der
Spaß
gegönnt.
But
if
this
is
how
you're
gonna
act,
you
can
have
it.
OpenSubtitles v2018
Ihr
bekommt
eure
Schuhe
zurück,
wenn
ihr
brav
seid.
You'll
get
your
shoes
back
for
the
walk
home,
if
you're
good.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ihr
brav
seid,
gibt's
noch
Pfirsichpastete.
And
if
you're
real
good,
I
might
have
two
pieces
of
peach
cobbler.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
brav
seid,
wird
es
keine
Probleme
geben.
And
if
you're
good
there
won't
be
any
problems.
OpenSubtitles v2018
Liebe
Kinder,
ich
hoffe
ihr
seid
brav
gewesen.
Have
you
been
a
good
little
girl?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
beide
brav
seid,
könnt
ihr
meine
nächsten
Modelle
sein.
If
you're
both
very
good,
you
can
be
my
next
models.
OpenSubtitles v2018
Bei
uns
ist
das
anders.
Wenn
ihr
brav
seid,
geschieht
euch
nichts
Schlimmes.
But
if
you
are
honest
with
us,
nothing
untoward
will
happen
to
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
brav
seid,
gebe
ich
morgen
mehr
von
diesem
Talent
zum
Besten.
If
you're
real
nice,
tomorrow
night
I
might
ration
out
a
little
more
of
this
rare
talent.
OpenSubtitles v2018
Macht
eure
Hausaufgaben
und
seid
brav,
Jungs,
wir
sehen
uns
morgen
früh.
Get
your
studies
done
tonight,
be
good
boys,
see
you
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Seht
fern,
und
wenn
ihr
brav
seid,
bring
ich
Milch
und
Kekse.
Watch
TV,
and
if
you're
good,
I'll
bring
you
up
some
milk
and
cookies.
OpenSubtitles v2018
Der
Rat
nimmt
für
dasselbe
Haushaltsjahr
obendrein
zusätzliche
Kürzungen
vor,
und
als
Gipfel
des
Ganzen
sagt
der
Rat:
Liebe
Kommission,
wenn
Ihr
ganz
brav
seid
und
uns
folgt
mit
einem
Vorschlag,
die
Mittel
in
der
Kategorie
2
des
Haushalts,
nämlich
bei
der
Strukturpolitik,
zu
reduzieren,
geben
wir
Euch
20
Millionen
für
die
Verwaltungskosten
zurück.
The
Council
furthermore
accepts
additional
cuts
for
that
same
financial
year,
and
to
top
it
all
the
Council
tells
us:
Dear
Commission,
if
you
are
very
good
and
go
along
with
a
proposal
to
cut
funding
in
Category
2
of
the
budget
-
structural
policy
-
then
we
will
give
you
back
ECU
20
million
for
administrative
costs.
Europarl v8
Vielleicht
wenn
Ihr
sehr
brav
seid
...
nehme
ich
Euch
beide
mit
mir,
wenn
die
Zeit
kommt.
Maybe
if
you're
very
good...
I'll
take
both
of
you
with
me
when
the
time
comes.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
es
vergisst,
seid
ein
braver
Hund
und
erinnert
ihn.
If
he
forgets,
be
a
good
dog
and
remind
him.
OpenSubtitles v2018
Oder
seid
ihr
alles
brave
Familienmänner?
Or
are
you
all
straight
family
men?
ParaCrawl v7.1
Ihr
seid
ein
braver
Kerl!
He's
a
good
guy!
WikiMatrix v1