Übersetzung für "Schwieriges umfeld" in Englisch

Swisslog erwartet im laufenden Jahr ein weiterhin schwieriges geschäftliches Umfeld.
Swisslog expects the economic environment to remain difficult in the current year.
ParaCrawl v7.1

Das Jahr 2009 ist geprägt durch ein sehr schwieriges, weltweites gesamtwirtschaftliches Umfeld.
2009 will be dominated by very difficult worldwide macroeconomic conditions.
ParaCrawl v7.1

Mexiko ist ein schwieriges Umfeld für Journalisten.
Mexico is a difficult environment for journalists.
ParaCrawl v7.1

Damit würdigte die Jury die sensibel in ein schwieriges städtebauliches Umfeld eingebundene Erweiterung der Saunalandschaft.
The jury acknowledged the sensitive expansion of the sauna landscape in a difficult urban development environment.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere im ersten Halbjahr 2013 mussten wir uns auf ein schwieriges wirtschaftliches Umfeld einstellen.
Especially in the first half of 2013, we faced a difficult economic climate.
ParaCrawl v7.1

Dies schafft ein schwieriges und beunruhigendes Umfeld für die transatlantischen Beziehungen, wenn man dazu noch die Entscheidung über die Stahlzölle hinzufügt.
This creates a difficult and disturbing atmosphere for transatlantic relations, which is compounded by the recent decisions on steel.
Europarl v8

Zwei Wochen später stellte der Globale Fonds für HIV/AIDS, Tuberkulose und Malaria unter Verweis auf staatliche Beschränkungen, die ein „unvorstellbar schwieriges Umfeld“ geschaffen hätten, seine Förderprogramme in Burma ein.
Two weeks later, the Global Fund for HIV/AIDS, Tuberculosis, and Malaria pulled its funding for programs in Burma, citing government restrictions that had created “an impossibly difficult environment.”
News-Commentary v14

Doch ohne eine Intervention von außen mit dem Ziel, die beiden Länder an den Verhandlungstisch zu bringen, wird deren Rivalität die Bemühungen um eine Stabilisierung des Nahen Ostens scheitern lassen, wobei es auch zu Übertragungseffekten und Eskalationen kommen könnte, die ein ohnehin schwieriges Umfeld noch tiefer in die Krise schlittern lassen würden.
But without some external intervention to bring the two countries to the bargaining table, their rivalry will derail efforts to stabilize the Middle East and could lead to spillover and escalation, making a bad regional environment much worse.
News-Commentary v14

Seit dem Ende des Kalten Krieges hat die Welt kein derart angespanntes und schwieriges Umfeld mehr erlebt, in dem vor dem Hintergrund eines Abbruchs des Dialogs zwischen Großmächten in Europa und im Nahen Osten Blut vergossen wird.
Indeed, the world has not witnessed such a tense and fraught environment since the Cold War’s end, with bloodshed in Europe and the Middle East coming against the backdrop of a breakdown in dialogue between major powers.
News-Commentary v14

Bei ihrer Ankunft in Europa finden sie oftmals ein schwieriges Umfeld vor, in dem sich ihre Sorgen und Probleme mit unseren vermischen.
When they get to Europe, the situation they land in is often difficult and their concerns and problems mingle with our own.
TildeMODEL v2018

Ein schwieriges unternehmerisches Umfeld und Fragen der Unternehmensführung führten zu höheren Risiko-Aufschlägen auf Darlehen, wodurch Kredite teurer wurden als es die günstigen monetären Bedingungen erwarten lassen.
A difficult business climate and corporate governance issues increased the risk premium on loans, making credit more expensive than what the favourable monetary conditions may suggest.
TildeMODEL v2018

Der Assoziationsrat stellte mit Genugtuung fest, daß die Stabilität makroökonomisch und im Finanzsektor in Lettland dank einer angemessenen politischen Reaktion auf ein schwieriges außenpolitisches Umfeld gewahrt worden ist.
The Association Council noted with satisfaction that macro-economic and financial stability has been maintained in Latvia as a result of an appropriate policy response to a difficult external environment.
TildeMODEL v2018

Das wachsende Defizit der amerikanischen Handelsbilanz und die anhaltenden protektionistischen Bestrebungen in den Vereinigten Staaten, die zur Einreichung von Vorlagen für Handelsgesetze mit einschränkenden Wirkungen für den Handelsverkehr in beiden Häusern des Kongresses führten, schufen ein schwieriges wirtschaftliches Umfeld für die Beziehungen zu den Vereinigten Staaten.
In 1987 relations with the United States were hampered by an economic climate made difficult by the rising American balance-of-payments deficit and the continuation in the United States of marked protectionist attitudes which led to the submission to Congress of draft trade legislation designed to restrict trade.
EUbookshop v2

Dieser Faktor sowie die Volatilität auf den durch Eventrisiken in Mitleidenschaft gezogenen Märkten schufen ein schwieriges Umfeld für Emissionen in US-Dollar.
This, along with volatile conditions in underlying markets buffeted by event risk, led to a very challenging issuance environment in USD.
EUbookshop v2

Komplexe Rechtslage, schwieriges Umfeld "Komplexe Rechtsfragen, aber auch die unterschiedlichen Interessen involvierter Marktteilnehmer und nicht zuletzt die wirtschaftliche Gesamtsituation der Luftfahrt machten diese Transaktion zu einer der schwierigsten, die es in Österreich je gab", resümiert Privatisierungs-Expertin Edith Hlawati von CHSH.
Complex legal situation, difficult environment "Complex legal questions, the different interests of the market participants involved, and, last but not least, the overall economic situation of the airline industry made this transaction one of the most difficult ever in Austria," summarized privatization expert Edith Hlawati of CHSH.
ParaCrawl v7.1

Ein schwieriges konjunkturelles Umfeld und Verzögerungen in der Auftragsvergabe auf Kundenseite führten in der Region Nordamerika zu einem Rückgang des Umsatzes um währungsbereinigt 6 %.
In North America the slow economic environment and customer procurement delays led to a sales decline of 6 % at local currency.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn wir für das Jahr 2013 ein schwieriges Umfeld im Luxusmarkt erwarten, werden wir unseren Wachstumskurs mit der Einführung neuer Modelle fortsetzen.“
We expect the luxury market in 2013 to continue to be challenging but, with significant new model introductions, we believe we have the potential to maintain growth throughout the year.”
ParaCrawl v7.1

Rechnen sie noch die konstanten Vibrationen und unregelmäßigen Erschütterungen der Maschine hinzu, die während des Betriebs auf unterschiedlichen Geländebedingungen auftreten und Sie haben ein enges, schwieriges Umfeld, besonders für einen empfindlichen Computer.
Factor in the equipment’s constant vibrations and intermittent jolting movements while operating in a variety of outdoor conditions, and you have a tight, tough environment, especially for a fragile computer.
ParaCrawl v7.1

Zwar führt der Klimawandel zu einer Erweiterung in der wirtschaftlichen Nutzung des Raumes, aber dennoch bleibt die Region in vielerlei Hinsicht ein für Mensch und Technologie extrem schwieriges Umfeld.
Although climate change leads to economic expansion of the area, in many respects the region still remains an extremely difficult environment for both people and technology.
ParaCrawl v7.1

Ein zunehmend schwieriges Umfeld für Reeder macht eine ganze Zahl von Innovationen erforderlich, einschließlich Vergrößerung der Schiffe zur Realisierung von Größenvorteilen, Verwendung alternativer Treibstoffe und Änderungen beim Schiffsdesign.
An increasingly difficult operating climate for ship operators has forced a number of innovations, including larger ship sizes to capitalize on economies of scale, the use of alternative fuels and changes in ship designs.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Freiraum des Campus – mit den Worten eines Gewerkschaftsführers – wegen seiner stark politisierten Umgebung am Ende nichts anderes als ein 'notorisch schwieriges' Umfeld für die Sicherung von Arbeiterrechten wird, dann müssen wir ernsthaft überlegen, wie wir unsere Politik so ändern, dass sie ihrem Zweck dient, und müssen neue Wege finden, um mit dem bürokratischen neo-liberalen institutionalisierten Rahmen fertig zu werden.
If campus space, in the words of a trade union leader, due to its highly politicized environment ends up being a ‘notoriously difficult’ place for ensuring workers’ rights, we need to seriously consider how to change our politics for what its meant, and to find new ways for dealing with a bureaucratic neo-liberal institutional framework.
ParaCrawl v7.1

Unverändert scharfer Wettbewerb auf vielen Märkten, ein schwieriges wirtschaftliches Umfeld in zahlreichen Ländern und belastende Entscheidungen von Regulierungsbehörden blieben negative Einflussfaktoren für das Geschäft der Telekommunikationsunternehmen und somit auch der Deutschen Telekom.
Continued intense competition in many markets, a difficult economic environment in several countries, and burdensome regulatory decisions had an ongoing negative influence on the business of telecommunications companies and, therefore, also on Deutsche Telekom's business.
ParaCrawl v7.1

Der Aufsichtsrat hat den Vorstand in mehreren Gesprächen in seinen Bemühungen bestärkt, auf ein zunehmend schwieriges äußeres Umfeld sowohl strategisch als auch praktisch zu reagieren und gleichzeitig am inneren Kern der Triodos Bank festzuhalten.
The Supervisory Board, in various discussions, encouraged the Executive Board in their efforts to respond to a more challenging external landscape, both strategically and practically while remaining true to Triodos Bank’s essence.
ParaCrawl v7.1

Steffen Meister, Partner und Chief Executive Officer, kommentiert: "Insbesondere ein schwieriges wirtschaftliches Umfeld eröffnet langfristig orientierten und globalen Investoren attraktive Investitionsstrategien im Privatmarkt.
Steffen Meister, Partner and Chief Executive Officer, said "Especially difficult economic periods offer a favorable environment for long term-oriented global investors focused on private market strategies.
ParaCrawl v7.1

Access + Data Systems (ADS) Amercias – Unerwartet schwieriges Umfeld ADS Americas sah sich im Berichtsjahr mit einer insgesamt schwachen Marktentwicklung konfrontiert.
Access + Data Systems (ADS) America – unexpectedly difficult markets The ADS Americas division was confronted by a weak overall market performance during the year under review.
ParaCrawl v7.1