Übersetzung für "Äußerst schwierig" in Englisch

Wie Sie wissen, ist die politische Lage in Nordirland derzeit äußerst schwierig.
As you will know, politics in Northern Ireland is at a very delicate stage at this moment in time.
Europarl v8

Die Frage nach den Altersgrenzen ist äußerst schwierig.
The question of age limits is extremely tricky.
Europarl v8

Wir möchten nicht verhehlen, dass der Kompromiss äußerst schwierig war.
Let us not hide the fact that the compromise was extremely difficult.
Europarl v8

Es ist äußerst schwierig, herauszufinden, wer wofür der beste Sprecher ist.
It is extremely difficult to select who is the best spokesperson for a specific subject.
Europarl v8

Eine geschlechtsspezifische Bewertung des Programms ist äußerst schwierig.
It is extremely difficult to carry out a gender-specific assessment of the programme.
Europarl v8

Ohne gute gemeinschaftliche Rechtsetzung wird es äußerst schwierig sein, Gemeinschaftsrecht ordnungsgemäß anzuwenden.
Without good Community legislation, it will be very difficult to apply Community law properly.
Europarl v8

Die Umsetzung dieses Übergangs erweist sich noch immer als äußerst schwierig.
The implementation of these measures is still painful and has sometimes even been extremely painful.
Europarl v8

Im Fall Simbabwes ist es äußerst schwierig, derartige Informationen zu erhalten.
In the case of Zimbabwe, it is extremely difficult to obtain such information.
News-Commentary v14

Außerdem werde es äußerst schwierig sein, dieses Konzept auch in Drittländern einzuführen.
In addition, it would be very difficult to introduce this concept in countries outside the EU.
TildeMODEL v2018

Bewertungen und Folgenabschätzungen seien sehr wichtig und äußerst schwierig durchzuführen.
Evaluation and impact assessments were very important and very difficult to conduct.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grunde ist ein Vergleich der epidemiologischen Situationen äußerst schwierig.
Therefore comparisons between various epidemiological situations are extremely difficult.
TildeMODEL v2018

Deshalb dürfte es äußerst schwierig werden, eine Standardlösung auf EU-Ebene zu finden.
Consequently, it might be difficult to find "one size fits all" solutions to be put in place at EU level.
TildeMODEL v2018

Diese Integration ist unerlässlich, aber sie wird wohl äußerst schwierig werden.
This integration process is absolutely necessary, although it is becoming clear that it will be very difficult.
TildeMODEL v2018

Eine Bemessung des Nutzens aus der Einführung eines CO2-/Pkw-Überwachungssystems gestaltet sich äußerst schwierig.
It is extremely difficult to estimate the benefits associated with the implementation of a CO2/cars monitoring scheme.
TildeMODEL v2018

Es ist jedoch äußerst schwierig, den Ort der Lieferung zu bestimmen.
It is, however, particularly difficult to determine the place of supply.
DGT v2019

Sie machen es mir äußerst schwierig.
A MOST DIFFICULT BARGAIN.
OpenSubtitles v2018

Oh, das ist äußerst schwierig.
Oh, that's very difficult.
OpenSubtitles v2018

Die Ermittlung des Marktanteils wäre äußerst schwierig, zeitaufwendig und teuer.
The estimation of market share would be extremely difficult, time-consuming and costly.
TildeMODEL v2018

Eine Vergleichbarkeit ist auf dieser Basis äußerst schwierig.
Comparison on this basis is extremely difficult.
TildeMODEL v2018

Es ist äußerst schwierig, Dnuerf zu retten.
It's very difficult to rescue Dneirf.
OpenSubtitles v2018

Politische Kohärenz zwischen einer Vielzahl unter­schiedlicher Organisationen ist äußerst schwierig zu erreichen.
Policy coherence between a wide and disparate set of organizations is most difficult to achieve.
TildeMODEL v2018

Auf kommunaler Ebene ist eine Aufteilung der Rechtsetzungs- und Entscheidungsbefugnisse äußerst schwierig.
In the local government area, the question of legislation and policy with regard to the divisions between levels of government is the most difficult.
TildeMODEL v2018

Die Bereitstellung von Hilfe ist in Somalia äußerst schwierig.
Delivering aid in Somalia is extremely difficult.
TildeMODEL v2018

Alle von ihnen, erweisen sich als äußerst schwierig zu entlarven.
All of whom are proving extremely difficult to unmask.
OpenSubtitles v2018

Es war äußerst schwierig, Anstellungen für die Mädchen des Klosters zu finden.
We worked so hard to find jobs for those convent girls.
OpenSubtitles v2018

Also selbst wenn man dahin zurück will, wird das äußerst schwierig.
So even if you wanted to get back to it, It'd be enormously difficult.
OpenSubtitles v2018

Die Literatur in Bildern umzusetzen ist äußerst schwierig.
To bring literature to image is completely difficult.
OpenSubtitles v2018